Дуэль\DUEL

Перевод
NC-17
Завершён
183
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
553 страницы, 277 766 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 16 Отзывы 90 В сборник

Часть 50 Новая палочка, новый и старый друг

Настройки
Глава 50 Новая палочка, новый и старый друг Было уже поздно. Впрочем, Ариана и так это знала, но ничего не поделаешь. Она была вынуждена не спать всю ночь, работая над своим зельем. Да, над зельем, которое даст ей большую грудь. Это было, конечно, трудно, не говоря уже о том, что утомительно, но все это того стоило. Сьюзен, конечно, они понравятся, она может сколько угодно пытаться это скрывать, но ее эта идея очень возбуждала. Естественно, это привлечет много внимания со стороны многих парней и, возможно, некоторых девушек, но был один человек, чье внимание она надеялась наконец привлечь. Гарри. Она знала, что он не настолько поверхностен, чтобы любить девушку только за размер ее груди, но, учитывая взгляды, которыми он одарил своих трех очень грудастых невест, ему определенно нравилась большая грудь. Наконец, убедившись, что зелье готово и до утра все будет в порядке, она позволила себе вернуться в кровать, которую делили они со Сьюзен. Сьюзен, конечно же, уже спала, выглядела как всегда великолепно, медленно вдыхая и выдыхая на своей стороне кровати. Как бы ни было велико искушение просто поглазеть на нее еще немного, она просто слишком устала и просто забралась под одеяло, стараясь не разбудить ее. Как только ее голова коснулась подушки, она мгновенно заснула. Ей снилось, что она находится перед маленьким причудливым домом. В нем не было ничего экстравагантного. У него был белый забор, красная дверь и несколько клумб с разными красивыми цветами перед домом. Но все равно это почему-то очень успокаивало, а еще это место показалось ей знакомым. Как раз в тот момент, когда она начала размышлять, стоит ли ей зайти внутрь, она услышала голос. Услышала - не совсем верно, скорее, казалось, что он исходит изнутри нее. Он показался ей мелодичным и красивым. - Привет, Ариана, я скучал по тебе, - сказал голос. - Кто ты? - спросила Ариана. - Повернись налево, - подсказал голос. Она повернулась и увидела там феникса Фокса, который сидел на ветке дерева. - Фоукс? - спросила она. - Да, - сказал он, не открывая рта: «Я действительно рад видеть тебя снова». В глубине души она чувствовала, что Фоукс действительно рад ее видеть. Это явно был сон, но все же он казался таким реальным. - Ты действительно здесь? - спросила Ариана у Фоукса. - И да, и нет. - Фоукс признался: «На самом деле мое тело находится в другом месте, но я смог вторгнуться в твои сны и создать образ твоего бывшего дома». - Дай мне знать, где ты, и я приду за тобой, - предложила Ариана. - Нет, - настойчиво возразил Фоукс: «Я даже не знаю, где я нахожусь, и даже возможность посетить тебя таким образом довольно обременительна. Но, по крайней мере, впервые за очень долгое время часть моего разума принадлежит мне. Похоже, Дамблдор наконец-то оставил меня в покое на достаточно долгое время, хотя я боюсь, что то, что он делает в это время, может причинить мне большой вред». - Мне так жаль, Фоукс, мне жаль, что я не смогла спасти тебя, - искренне извинилась Ариана. Она очень сожалела, что ей пришлось оставить его в тот день, когда она наконец-то проникла в его сознание. - Все в порядке, это не твоя вина, - ответил Фоукс, похоже, довольный тем, что она беспокоится о нем: «Я рад, что у меня наконец-то появилась возможность поговорить с моей родней». Это только усилило ее чувство вины. Как она должна была объяснить ему это, ведь она явно не была той Арианой, которую он знал. - Дело в том, Фоукс, что я не твоя Ариана, я просто один из клонов Дамблдора, - возразила Ариана. Фоукс, казалось, скорее повеселел, чем расстраивался. - Ты так думаешь? – спросил Фоукс: «Уверяю вас, это не так. Дамблдор заставлял меня делать невыразимо ужасные вещи, но создание тебя не входило в их число. Он мог создать твое тело, но он не может создать душу. Она должна была прийти откуда-то, и в твоем случае она пришла от первоначальной Арианы. Что касается души, то ты и первоначальная Ариана - одно и то же". У нее голова шла кругом от этой информации. - Как это вообще возможно - мое возвращение из мертвых? - спросила она, задыхаясь. - Это больше похоже на реинкарнацию, - объяснила ее копия: «По всем признакам ты живешь совершенно новой жизнью, лишенной каких-либо воспоминаний о своей предыдущей жизни. Однако твоя личность, даже твоя магия и многое из того, что делает тебя тобой, осталось. Возьмем, к примеру, твою магию, она все еще помнит твои магические вспышки». Она снова попыталась переварить эту информацию. Фоукс, вероятно, не имел возможности связаться с ней таким образом, если только они не были связаны, но это все равно было шоком. Это было похоже на правду, хотя и не имело полного смысла. И тут ей в голову пришла мысль: а что, если она сойдет с ума, как прежняя Ариана? Фоукс, казалось, понял, что ее беспокоит. - К счастью, теперь твой разум принадлежит тебе, - сказал Фоукс: «Ты свободна от этого, и я рад, что смог помочь тебе в этом, даже если это было не так, как я изначально планировал». - О, Фоукс, ты так много для меня сделал, - с благодарностью сказала Ариана, - ты молодец. Она не смогла удержаться, чтобы не подойти к нему и не погладить его по голове, несмотря на то, что он продолжал томиться на низко свисающей ветке дерева, на которой отдыхал. - Мне только жаль, что я не смог сделать больше, - ответил Фоукс, - у тебя была такая тяжелая жизнь, которую ты никогда не заслуживала, учитывая, каким хорошим человеком ты была. Я надеюсь, что в этой ты наконец обретешь счастье, которого заслуживаешь. - Я счастлива, - ответила Ариана. Фоукс, казалось, не до конца поверил в это. - Ты не выглядишь таковой, - заметил Фоукс. - Ну, может быть, не совсем... - была вынуждена признаться девушка: «То есть у меня есть замечательные друзья, но я все равно не чувствую, что полностью принадлежу к их группе. Есть один парень, которого зовут Гарри, и все остальные девушки, с которыми я дружу, собираются за него замуж, но он, похоже, не испытывает ко мне таких же чувств. Сейчас я встречаюсь с одной из его девушек, но я знаю, что она тоже выйдет замуж за Гарри и я потеряю ее. Возможно, мне следует просто жить дальше, но я просто не хочу жить дальше». Ее слова вылились потоком, когда она призналась Фоуксу в своих чувствах, почему-то веря, что он поймет и не осудит ее. Фоукс на мгновение задумался, словно изучая ее, а затем сказал: «Я бы сказал, что трудно кому-то полюбить тебя, если ты не любишь себя. Судя по всему, ты даже не знаешь, кто ты». - Что это значит? - спросила она его. - Проблема в том, что ты все время пытаешься быть той, кем ты не являешься, - объяснил Феникс: «Ты не просто лучшее оружие Дамблдора, и Гарри никогда не полюбит тебя, если ты будешь продолжать пытаться быть такой же, как одна из других девушек, ты – особенный человек, тот самый, с которым я сблизился в твоем сердце. Ты хороший и заботливый человек, которого даже Гарри сможет полюбить, если ты будешь вести себя как обычно, особенно теперь, когда у тебя есть второй шанс на жизнь». - Откуда ты знаешь? - спросила она. - Я ведь феникс, - просто ответил Фоукс. - Я была для него только обузой, - добавила Ариана. - Ты уверена в этом? - жеманно спросил Фоукс. - Ну, я полагаю, что помогла ему против Дамблдора, - заметила Ариана. - Хотя Дамблдор действительно снабдил тебя большим количеством информации, когда дело доходит до вещей, которые действительно имеют значение, все это совершенно бесполезно и мало что даст, чтобы по-настоящему узнать тебя, - настаивал он, - кроме того, ты сделала гораздо больше для него и всех девушек, чем они для тебя. На самом деле, ни одна из них не сошлась бы с ним без тебя. - Как это? - с любопытством спросила Ариана. - Незадолго до твоего убийства я почувствовал, что одно из моих перьев как-то поможет тебе обрести счастье, - признался Фоукс, - поэтому я решил отдать его тебе. Бескорыстно, даже в ослабленном состоянии, ты решила, что кому-то другому оно пригодится больше, и решила отдать его в мастерскую Олливандера, где из него сделали палочку. Ариана вздохнула. - Гарри получил эту палочку, - воскликнула она. - Действительно, - согласился Фоукс, теперь уже склонив голову, - по той небольшой связи, которую я все еще имею с этим пером, я чувствую, что он много раз использовал его, чтобы обрести любовь. Это была чистая правда. Разве Гарри не использовал свою палочку, чтобы вызвать на дуэль Драко Малфоя и завоевать Пэнси, а также удержать Сьюзен. А как насчет Су? Гарри никогда бы не получил Флер или Габриэль, если бы не использовал свою палочку в определенных моментах. Можно даже применить это к Тонкс. В голове у нее крутились мысли, она была поражена тем, что никогда не улавливала этой связи. Если бы она не связала себя с Фоуксом, Гарри, скорее всего, никогда бы не получил ту самую палочку. Конечно, Гарри мог бы получить и другую палочку, но она никогда не дала бы тех же результатов. Учитывая, как часто все было на краю, более слабая палочка, скорее всего, привела бы к смерти или неудаче. Гарри всегда был предназначен для этой палочки, и она сыграла свою роль в том, чтобы она досталась ему. Впервые она почувствовала гордость за себя прежнюю. - Понимаешь, такая мелочь, но без нее все было бы совсем по-другому, - прокомментировал Фоукс. - Значит ли это, что у меня есть связь с Гарри? - с надеждой спросила Ариана. - В некотором смысле, - сказал ей Фоукс, - есть много причин, по которым волшебник получает палочку, но я осмелюсь сказать, что есть некая значимость в том, что в итоге он получил именно эту палочку. Однако есть и другие. Одна из них заключается в том, что после похищения меня твоим братом я потерял еще одно перо, которое в итоге было превращено в палочку Волан-де-морта. Эта палочка, вместо того чтобы творить великое добро, как это сделал Гарри со своей палочкой, совершила великое зло. К счастью, у Гарри палочка-близнец, чтобы бороться с этим злом, а также с другим злом, с которым он сталкивался и будет сталкиваться. - Он будет не один, - пообещала Ариана. Фоукс казался довольным, но в голосе его звучала боль и усталость: «Я бы хотел продолжать разговор дальше, но, к сожалению, у меня нет на это сил. Я постараюсь вернуться, чтобы поговорить с тобой, как только смогу, но это может занять некоторое время». Она уже собиралась настаивать на том, что у нее еще есть вопросы, когда сон внезапно сменился, и она обнаружила, что теперь ей снится шоколад. DUELDUELDUELDUEL В данный момент Су сидела в ванной комнате, расчесывая волосы, как она обычно делала, чтобы успокоиться, когда нервничала или испытывала стресс. Однако это мало помогло ей успокоить бабочек в животе. Как бы ей ни хотелось думать, что у нее все под контролем, это было не так. Она понимала, что находится здесь совершенно не в своей тарелке. Мир магглов сильно отличался от того, к чему она привыкла. Ее новые соседки-магглы Хейзел и Эмбер казались милыми, но они постоянно говорили о вещах, о которых она не имела ни малейшего представления. Музыкальные группы, фильмы и т.д. Пэнси старалась говорить с ними как умела, но даже ей приходилось сдерживаться, боясь сказать что-то не то. Возможно, посылать сюда двух чистокровных было не самой лучшей идеей. Не в первый раз и, скорее всего, не в последний, ей хотелось, чтобы Гарри был здесь. Гарри знал маггловский мир, в котором вырос, и мог бы оказать ей большую помощь в этой области, а также утешить ее. Конечно, она чувствовала бы себя так глупо, признаваясь в своих страхах, но она знала, что Гарри не подумает о ней плохо. Он, скорее всего, обнял бы ее и дал ей почувствовать, что все будет хорошо. Однако Гарри был далеко, в своем собственном приключении, и у него были свои проблемы, о которых нужно было беспокоиться. Однако, как только она увидит его в следующий раз, она собирается крепко поцеловать его... и, возможно, даже больше. У Хейзел и Эмбер были парни, но, судя по тому, что они говорили, это было похоже на щенячью любовь. То, что было у нее и других девушек с Гарри, было намного сильнее и намного изысканнее, не говоря уже о том, что они уже были помолвлены с ним. Даже в романтической сфере, в том, в чем она должна была бы с ними сродниться, она была не в силах поднять вопрос о том, что они помолвлены с одним и тем же парнем. Ни она, ни Пэнси ничего не сказали, а Хейзел и Эмбер, скорее всего, восприняли это как то, что они ни с кем не встречаются. Наконец ей пришлось прекратить расчесывать волосы, когда Эмбер начала стучать в дверь, чтобы войти и собраться. Завязав волосы в тугой пучок, она вышла и закончила собираться, переодевшись в довольно уродливую школьную форму. Но волшебники носили не слишком красивые мантии, которые были жаркими и тяжелыми, так что в этом отношении она полагала, что это, по крайней мере, улучшение. Первый урок у них с Пэнси назывался алгебра. Очевидно, это было что-то связанное с числами и математикой. Она довольно хорошо успевала по арифмантии, поэтому надеялась, что здесь будет примерно то же самое. Однако, как только она получила свое первое задание, она поняла, что понятия не имеет, что должна делать, и ей захотелось вернуться в Китай, где она выросла, и носить камни по горам. Пэнси и она пошли просить помощи у учителя, но даже это не помогло, так как они были совершенно сбиты с толку его объяснениями, и они могли сказать, что он был раздражен тем, как мало они, похоже, уже знали. К счастью, Пэнси просто сказала, что они из ужасной государственной школы, и учитель кивнул на это, как будто это все доказательства, которые ему нужны, чтобы понять, почему они так мало знают. После этого урока был английский язык, который, похоже, должен был быть легким. Сначала она подумала, что в школе просто решили, что она не знает английского языка, так как родом из Китая, но Пэнси тоже была в том же классе. Однако урок оказался совсем не таким, как она себе представляла, будто она будет говорить простые фразы на английском или что-то в этом роде. Вместо этого учитель читал лекции по всем этим правилам грамматики, а книги, которые они должны были читать, были написаны не на том английском, который она привыкла слышать. Для нее это звучало очень странно, как будто большая часть книги вообще не была английской и была совершенно скучной. Кроме того, что это за дурацкое имя автора - Шекспир? Конечно, у британских волшебников было много дурацких имен, но ей казалось, что у магглов, по крайней мере, имена намного проще. Очевидно, это не так. Следующий урок истории был интересен только из-за битвы, которую они сейчас изучали, и, по крайней мере, о ней было гораздо интереснее узнать, чем о войнах гоблинов, которые преподавал профессор Биннс. Последний урок в этот день, очевидно, назывался физкультурой, хотя она понятия не имела, что это значит, и после тупых уроков, которые она уже пережила, была уверена, что это тоже будет довольно убого. На урок они надевали специальную одежду с названием школы. В основном, коричневая футболка и короткие шорты. Они выстроились в ряд с кучей других учеников, как парней, так и девушек, и вышел учитель. - Итак, дамы, - начал учитель, - мы начнем с бега по кругу. Все ученики застонали. Однако для нее это была исключительно хорошая новость. Значит, это был урок физкультуры? Вот с этим она была согласна. Она любила физические упражнения, и хорошая пробежка была именно тем, что ей было нужно, чтобы избавиться от накопившегося напряжения. Наконец-то у магглов появилось очко в их пользу. В Хогвартсе не было даже уроков физкультуры, что стало для неё шоком, когда она только поступила туда. Тем не менее, дуэльные тренировки, а также ее личные тренировки оставляли ее в прекрасной форме. Учитель, или, как его называли, "Тренер", разрешил им всем встать в шеренгу и начать бег. Она бежала как лань, легко оставляя всех позади. Почти сразу же она почувствовала себя свободной, вернувшейся в свою стихию, бегущей так, будто ничто не могло ее остановить. Но как только она завершила первый круг, она услышала, что кто-то приближается к ней сзади. Это озадачило ее. Она была уверена, что бежит гораздо быстрее остальных. Возможно, она могла увидеть или услышать кого-то впереди себя, когда обгоняла их, но не так рано. Однако звук был безошибочным, и, оглянувшись, она увидела мальчика примерно ее возраста, который бежал недалеко позади нее. Он был среднего роста, кавказской национальности, с короткими каштановыми волосами и, по правде говоря, довольно мускулистым. По крайней мере, это то, что она поняла, взглянув на него, когда снова перешла на бег. Она решила не обращать на него внимания, продолжая бежать быстро и упорно, но не настолько быстро, чтобы избавиться от него полностью. Наконец, через 3 круга она финишировала, почти с грустью, получив огромное удовольствие от своего бега. Вскоре после этого он подошел к ней сзади, явно задыхаясь. - 5:30 на носу, - объявил тренер. - Вообще-то я думаю, что сейчас только 3, - Су сообщила ему, посмотрев на часы. - Быстрая и веселая, - заметил тренер, с гордостью глядя на нее, - только что установила школьный рекорд. - Я просто бежала. заявила Су, хотя ей было интересно, каким был предыдущий рекорд. - Я никогда бы не поверил, что девочка может бегать так быстро, особенно после того, как Джейсон установил рекорд на прошлой неделе, - ответил тренер, указывая на мальчика рядом с ней: «Я думаю, мы только что нашли нового члена команды по легкой атлетике». В конце концов, пришли остальные ученики, чтобы тренер похвалил ее и перед ними. Пэнси почему-то не выглядела счастливой, но не хотела говорить об этом при всех. Остаток времени они провели за игрой, которая называлась баскетбол, где нужно было бегать и бросать мяч в обруч, что было похоже на квиддич, только с одним обручем, и они не летали на метлах. У нее не очень хорошо получалось, но все равно это была удивительно веселая игра. Когда они, наконец, закончили урок и пошли переодеваться, а затем вернулись в свою комнату, пока не вернулись Хейзел и Эмбер, Пэнси сразу же заговорила с ней. - Мы не должны выпендриваться! - пожаловалась ей Пэнси. - Если это из-за бега, то я просто бегала, не моя вина, что я установила какой-то дурацкий школьный рекорд, - возразила Су. - Тебе все равно нужно быть осторожнее, - предупредила Пэнси, - мы и так выглядим словно белые вороны. - Как я уже сказала, я не пыталась похвастаться, - ответила Су, - я просто хотела снять напряжение, я просто не в своей тарелке в этой школе. - Я тоже, - ответила Пэнси, казалось, немного остыв, - так что я могу понять, почему ты хочешь избавиться от напряжения. Я бы очень хотела прямо сейчас изучать книги по магическому целительству. К тому же, я полагаю, что то, что ты быстра, не так уж и важно. - Ты можешь поверить, что магглы изучают в своих школах? - с досадой воскликнул Су. - Вообще-то, я нахожу это довольно увлекательным, хотя и совсем необычным, - призналась Пэнси, - меня удивляет, как магглы смогли обойтись без магии. - Согласна, - согласилась Су, - это так странно. - Ну, мы должны выучить все достаточно хорошо, чтобы у нашей цели не возникло подозрений, - сказала Пэнси, - Я так волновалась, что скажу что-то не то, что нужно, что почти ничего не говорила. - То же самое, - ответила Су, - только как мы вообще собираемся пройти через это? - Ну, надеюсь, это всего на несколько дней, - с надеждой ответила Пэнси. - Надеюсь, - ответила Су, - я не уверена, сколько еще всего этого я смогу вынести. DUELDUELDUEL Гарри, Флер и Габриель решили совершить экскурсию по городу вейл. Когда он смотрел на красивую архитектуру, а также на то, как она сочеталась с ухоженными растениями и цветами, он был серьезно впечатлен. Трудно было бы найти более великолепный или ухоженный город. Он казался раем, и он понимал, почему вейлы никогда не захотят уехать отсюда. Даже все вейлы были красивы, по крайней мере, внешне. Впрочем, они не представляли для него особого соблазна, ведь по обе стороны от него были две очень красивые вейлы, которых он очень любил. Однако стоило ему взглянуть на жительницу города, как они тут же отводили глаза, если замечали, что он смотрит на них. - Хотел бы я, чтобы они хотя бы оглядывались на меня, - жаловался он. - Они просто хотят быть в безопасности, и, честно говоря, я им благодарена. Я не знаю, что бы я делала, если бы всю жизнь воздерживалась, а потом столкнулся с тобой, - заметила Флер: «Я бы, наверное, изнасиловала тебя прямо здесь, на месте». - Мне бы хотелось думать, что ни ты, ни они не испытывают такого сексуального голода, -прокомментировала Габриэль. - Я, конечно, преувеличивала, - призналась Флер. - Ты же не думаешь, что кто-то из них может попытаться что-то сделать? - спросил Гарри. Флер ответила ему: «Я сомневаюсь, что они что-то предпримут, пока мы рядом с тобой». Габриэль положила руку ему на плечо и сказала, поддерживая: «Не волнуйся, Гарри, мы защитим тебя от всех этих прекрасных женщин». - Мои героини, - ответил Гарри. - Я не знаю, что бы я без вас делал. Обе девушки улыбнулись и продолжили вести его по городу. Наконец они закончили экскурсию, когда добрались до Зала Записей, который, по сути, был библиотекой. Однако Флер и Габриель должны были воспользоваться специальной запиской от матери, чтобы получить доступ к тому месту, которое они хотели осмотреть. Обе девушки не выглядели довольными тем, что делают, но они знали, что должны это делать, так как искали информацию о Чуме. Чтобы облегчить им задачу, он сделал все, что мог, сам. К счастью или к сожалению, информации о ней было не так много, только куча заметок о попытках найти лекарство, но заметки закончились, так и не найдя лекарства, зато они узнали автора заметок и сделали мысленную заметку спросить у королевы, где ее можно найти в следующий раз, когда кто-нибудь из них ее увидит. Наконец они решили уйти. Как только они вернулись в свою комнату, они снова занялись сексом. Возможно, дело было в магии вейл, с которой он взаимодействовал, или в том, что у них были все возможности для этого, но он обнаружил, что ему нравится заниматься любовью с обеими девушками, по крайней мере, несколько раз в течение дня. Однако едва они закончили, как услышали стук в дверь. Он оделся и открыл дверь, чтобы застать там Жизель. - У тебя снова был секс, - прокомментировала она, даже не подняв глаз. Это заставило его задуматься, все ли вейлы в городе могут сказать, когда они занимаются сексом. - Да, был, - признался он. - Надеюсь, это было хорошо, - ответила Жизель. - О, это было очень хорошо, - Флер с мурлыканьем согласилась, теперь подойдя к нему сзади. Жизель потупилась в землю, но потом сообщила им: «Королева закончила твою новую палочку». - Отлично! ответил Гарри. - Мы пойдем прямо сейчас. Все трое последовали за Жизель в тронный зал, где их ждала мать. Она держала в руке палочку, которая, как он знал, не принадлежала ей, поэтому он решил, что это его новая палочка. Королева встала, чтобы лично вручить ее ему. Когда он взял ее в руки, он почувствовал приятное ощущение, как будто она узнала его, и он ощутил прилив сил, как это было с его первой палочкой. Королева Аполлинария, казалось, была довольна такой реакцией. - Похоже, она уже приняла тебя, - заметила она. Но даже когда он держал ее в руках, что-то все равно казалось каким-то... неправильным. Как будто палочка была хорошей, но она все равно не ощущалась так хорошо, как его старая палочка, когда он ее держал. - Вообще-то я думаю, что моя старая палочка лучше, - признался он, надеясь, что она не слишком обидится. Она выглядела потрясенной. - Я уверена, что она будет намного лучше твоей старой, в ней волосы обеих моих дочерей, дерево из одного из наших мифических и могущественных дубов, и на нем даже есть различные руны, которые я вырезала и сделала сама, это должна быть идеальная палочка для тебя, - настаивала королева. Он задумался, пытаясь придумать причину. - Ну, у меня уже давно была моя старая палочка, может быть, я просто не привык к новой? - предположил Гарри. - Возможно... - ответила королева, на с явным сомненнием: «Дай мне посмотреть на твою старую палочку». Он передал ей рукоятку, после чего она осмотрела ее. - Да, кажется, эта палочка действительно имеет более сильную связь с тобой, - заметила она: «Это не особенно примечательно, хотя основа из пера феникса довольно редка и мощна, но не настолько, чтобы объяснить это. Может быть, у вас есть близкая связь с фениксом, в частности с тем, от которого произошло это перо?» Он слегка покраснел при этих словах. - Ну, когда я купил свою палочку, продавец сказал мне, что феникс, от которого я получил перо, дал только два пера, одно из которых было использовано для изготовления моей палочки, а другое - для палочки Волан-де-морта, - признался Гарри: «Феникс, от которого они произошли, на самом деле принадлежит Дамблдору, а я бы не хотел иметь с ним никакой связи». К счастью, она уже качала головой. - Нет, нет, из того, что ты рассказал мне о Дамблдоре, и из того, что я знаю о Волан-де-морте, ты бы никогда не связал свою палочку с фениксом, у которого был такой злой хозяин, - возразила она: «Но опять же, предполагается, что у феникса могут быть только очень хорошие хозяева». - Перо могло быть собрано до Дамблдора, - предположила Флер. - Ариана? - спросила Габриель. DUELDUELDUEL Примечание автора: Я всегда хотел, чтобы часть о палочке Гарри в конце концов была обнаружена. Это была одна из причин, почему Ариана так важна, несмотря на то, что появилась в этой истории поздно. Однако я поняла, что если Ариана хочет иметь феникса, она должна быть хорошим человеком, и ее характер должен отражать это. Ее характер отражает добро, как я часто замечал. Она не популярна, и даже самым лучшим людям бывает трудно полностью принять ее (включая Гарри). Она кажется лишь копией кого-то другого, но многое в ней остается тем же самым, даже если это проявляется по-другому. Ее также воспринимают как слишком совершенную, слишком эмоциональную или слишком невинную. Добро также сталкивается с трудностями, проблемами и искушениями, но в конечном итоге принимает правильные решения. Однако это не значит, что она идеальна, она не только имеет дело с собственными демонами, но и нуждается в признании. Она не так убедительна и не так сильна, как зло (Дамблдор), но это не значит, что в конце концов она не победит. Может даже потребоваться время, чтобы люди (Гарри) признали и полюбили добро. Поэтому, создавая Ариану, я думаю, что добился именно того, на что рассчитывал, и было очень интересно читать множество различных точек зрения на нее, почти отражающих множество различных реакций на что-то или кого-то, кто является хорошим. Не хочу сказать, что люди, которым не нравится Ариана, злые, просто мне показалось это интересным. Что еще я могу сказать? Я люблю добро.
183 Нравится 16 Отзывы 90 В сборник