ID работы: 11586538

Неблагодарные дети

Гет
R
Завершён
7
Размер:
139 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 15. Самоубийство.

Настройки текста
Так и получилось, Эдвард одолел нового ухожера Марии, благо тот не был спецом в фехтовании. Машу подобный расклад не устраивал, она разозлилась, ведь ее не спросив—не упростив посчитали чем-то вроде трофея... —Как это понимать!? Я протестую!—Но парень молчаливо схватил девушку за руку и повел к себе домой.—Я требую объяснений! Я буду судиться! Отец и брат бедняги незамедлительно поспешили к поместье, где держали шатенку. Мидфорды радушно предоставили игроманке комнату и оставили одну, как недавно купленную собачонку... —Эх, и долго мне ждать? Где их черти носят, меня похитили, а им хоть бы что!? —Графиня,—легонько постучавшись, вошёл блондин,—как вам у нас, ни в чем не нуждаетесь? —В свободе, если только... Зачем меня сюда привезли? —Ну... Я победил, тем более вы моя невеста... —Пленница, хотели сказать? Тогда зачем спрашивать, как дела?—Внезапно в ее животе заурчало. Жрать хочу! —Могу ли я пригласить вас к нам на ужин, или и тут будете упираться и отстаивать свои права? —Здесь соглашусь, еда—это святое! Но потом я вас хорошенько расспрошу! —Идет,—мягко улыбнулся, протянув руку,—позволите сопроводить? —Эд, мне это не нравится, давай без лишних манер... Так, что нам подадут? —Если вам нравятся свиное мясо и овощи. —Ну конечно нравятся, о чем речь, ещё бы кунжутное печенье и красное на аперитив... —Будет... Ты, полагаю, не забыла приставку? —Неа, как раз прихватила, когда ты меня из дома утаскивал, тоже желаешь поиграть? —Хотелось бы, игра увлекла, интересно, чем закончится. —Тогда давай! Когда родственники приехали, то были в шоке, шатенка уже ни о чем не переживала и спокойно играла со своим женихом. Маркизу же начала смущать излишняя настойчивость сына, то он вырывал PSP из рук беглянки, то, "случайно" упав на синьорину, чуть не начал неоднозначные действия. Женщина жутко смутилась и вызвала будущую сноху на душевный разговор... —Слушай, Мэри, я должна кое-что обсудить с тобой! —Д-да? —Ты крайне "мягкая" и легкомысленная рядом с ним, надо быть твёрже! Я тяжело и долго воспитывала сына и не хотела бы, чтобы из-за одного твоего неверного шага его нравственность рухнула подобно карточному домику. Ты должна научиться отстаивать границы дозволенного, он крайне распустился и лезет к тебе, а вы ещё не муж и жена, понимаешь? Все отношения должны быть после свадьбы, да и то, строго регламентированы, лишь для зачатия, ты не должна унижать себя и его... Он мужчина, и к сожалению, обречён на бестыдные поступки, но леди никогда до такого не опустится, в нужный момент ты обязана остановить его и направить по верному пути! Всё ясно? —Д-да, но... Я не знаю, что ему сказать. —Мой муж уже разговаривает с ним по-мужски, я же предупреждаю тебя. Не пресечешь вовремя, потом пожалеешь, он извратится сам и извратит тебя, а затем... Ох, станет таким же аморальным как и многие сливки общества, я этого не хочу, ты, думаю, тоже. И да, нам также стоит поговорить о твоих манерах! —Э!? Как быстро с него на меня перескочили! —Ты чересчур резкая в высказываниях, пусть Элизабет забыла, но я тебе этого просто так не спущу! Иногда леди следует промолчать и хорошенько подумать, что говорить, ты же не скрываешь эмоции. Научись сдерживаться, твоя "правда" зачастую никому не нужна, стоит помалкивать, иначе... Повторишь судьбу отца, также подставишь всех нас! Следующее, одеваться следует в сдержанном, классическом стиле, ты же леди и невеста будущего предводителя рыцарей, это ответственно, а свои пестрые одеяния оставь для бал-маскарада в Венеции. Также с театром на людях придется распрощаться, не выставляй себя на посмешище! —Я плохо сыграла Джульетту? —Нет, сыграла хорошо, однако... Твоя " настоящая роль" не вяжется с "ее" образом! И прическа всегда должна быть аккуратной!—Болезненно поправила бедняге волосы.—Желательно высокой! У Леттер и Грея всё обстояло значительно хуже, каждый день молодожены ругались и пытались друг друга убить, Чарльза бесила показное "пуританство" его жёнушки, она же окончательно отчаялась, и после очередного скандала решила повеситься или вскрыть вены, вот на сколько ее задолбал психопат, предиравшийся к любой мелочи. Когда Фипс вновь навестил Греев, то "дорогую" Катеньку не застал... —Хм, а где она, вроде ваши крики всегда слышны за два километра, а сейчас подозрительно тихо? —Да ладно,—отхлебнул пару глотков чая,—не бери в голову, наверное, план мести придумывает в какой-нибудь комнате. А ты с какой целью пришел, у нас совместное задание только завтра. —Ну... Проведать, мало ли что, вдруг Скотланд-Ярд вызывать придется. —Ты подставишь друга? Да ладно, Фипс, если что и вправду произойдет, ты поможешь мне избавиться от трупа! У нас много болот в округе, как-нибудь справимся. —Грей! Она твоя жена, более того, она часто спасала твою жизнь, конечно, потом проклинала себя за это, однако... Она убежденная католичка, а у них правила строгие: "не вреди ближнему" и так далее. —Эх, ты за кого заступаешься, а? Она меня решила брачной ночи, и в постели ужасное бревно! Ей не нравится моя еда, и она вечно критикует интерьер моего поместья, якобы он чересчур мрачный и лишенный оригинальности! —Я всё же проведаю!—Пошел по направлению в новые покои графини.—Леди, я могу войти? Ее верхняя одежда осталась на кровати, тогда где же она сама?—Увидел включенный в ванне свет.—Кейт, у тебя всё в порядке? Она не плачет как обычно, а просто сидит в тишине? Даже звука воды не слышу, так что же там?—Когда он открыл дверь, то обомлел, бессознательная девушка лежала в уже прохладной ванне, а с ее запястий еле-еле стекала кровь.—Г-графиня!—Быстро снял пиджак, закатав рукава, и поспешил к бедняге. Осторожно вытащив несчастную, уложил на диван и, укутав в пару больших полотенец, начал перевязывать раны.—Главное, дышит. Но как тебе это в голову пришло?! Дура! Хорошо, хоть не сильно глубоко порезала, и, видимо, крови потеряла немного. —З-зачем вы меня спасли... Я же... Почти избавилась от него! —Идиотка!—Вмазал смачную пощечину.—В любой религии самоубийство порицается, ты чем думала?! —Мне уже плевать, и на бога, и на религию, и на мнение людей. Если меня не станет, никто и не заметит, со мной даже никто не поговорил, у всех дела, хотя... Я слишком наивна, у меня много проблем, других нагружать—преступление, у них свои трудности. —Зато ты нужна мне! —А!? Чарльз, ты чего? Мы же просто товарищи, и то только в рабочее время, потому что служим одним и тем же людям. —Действительно дура!—Крепко сжав неудачницу, мягко поцеловал.—Ты необходима некоторым людям, например мне, этого достаточно, да и ещё... Ты беременна, аборта жаждешь? —Почему бы нет? У Грея уже есть дочь, с которой он вечно сюсюкается, а она называет его папой... Больше ему дети, особенно от меня, не нужны. Я его ненавижу и проклинаю тот день, когда родители нас помолвили, иначе бы я не страдала сейчас! —Ладно, идём, тебе надо подкрепиться. В столовой садист злобно взглянул на супругу, вводимою под ручку коллегой... —Что случилось, сама идти не в состоянии?—Процедил, доедая третью порцию. —Грей, она чуть не умерла! —Чарльз, не надо, ему какое дело? —Кейт, но ты могла погибнуть. Грей, твоя жена пыталась убить себя, вскрыв вены! —И что?! Ну умерла бы, я б зато освободился, стал вдовцом и женился бы на ком хочу, а не на ком заставят! —Ну ты и сволочь!—Разозлился на чёрствость "друга".—Помиритесь с ней! —Зачем мириться, единственное, что мы можем сделать, это не пересекаться и жить отдельно, чтобы меньше доводить друг друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.