Джульетта
○ Женщина сразу заметила тебя, бегущую к ней мелкими перебежками. ○ А потому ты решила не прятаться. В нетерпении сокращаешь расстояние между вами. В это время Джульетта отставляет железные ведра в сторону. ○ О, знал бы Господь, как же она скучала! ○ Расставляет руки, чтобы обнять тебя. Однако происходит что-то, чего Джульетта не могла ожидать: только твои руки оказываются на её плечах, ты припрыгиваешь, чтобы обнять ногами её талию. ○ Всё пошло не по плану: ноги скользят по ее платью, уставшие руки не могут выдержать вес собственной хозяйки и ты падаешь. ○ Джульетта в ужасе смотрит на тебя, у своих ног. ○ «Сильно ушиблась?» ○ Болезненный стон напоминает вой. Джульетта краснеет, прикрывает рот ладошкой, но это не помогает скрыть смех. ○ Протягивает руку, а ты не отказываешься от предложенной помощи. ○ Нет, не тянешь её на себя, а поднимаешься. Поднимаешься, чтобы крепко-крепко обнять женщину, и тихо напроситься на вечерний чай.Камило
○ Камило сразу заметил тебя, крадущуюся по тропинке. Он не тратил много времени на размышления — сразу догадался о задуманной шалости. А потому не подавал виду. ○ Ставит железное ведро на берег и лениво потягивается, тем самым оставляя спину уязвимой перед тобой. Словно росянка, расправляя свои ручки-жгутики, ждёт, когда доверчивая жертва поведется на невинный вид и окажется в ловушке. ○ Камило улыбается, когда резким движением чужие руки грубо обнимают его шею. Твои ноги поднимаются, чтобы овить талию Камило. ○ Всё идёт так, как он и задумал. ○ Твой лепет прерывается его визгом — ты не успеваешь договорить фразу. ○ «Ты слишком тяжёлая, я уроню тебя!-» ○ Конечно он держит все под контролем. Если что-то вдруг пойдёт не так, он без проблем превратится в человека, который был бы физически развит больше его самого. Камило не будет так рисковать ради шалости, тем более рядом с прудом, где вы рискуете намокнуть. ○ Но ты не можешь рассуждать логически, когда перед глазами каша, а Камило продолжает крутиться и глупо кричать. ○ В ужасе ты не замечаешь, как сквозь крик Камило прорывается озорной смех. Ты извиваешься, пытаешься освободить ноги, но не получается — юноша крепко держит их у себя на талии. ○ Возможно, он остановится, когда устанет. Захлебываясь воздухом, ему придётся упереться руками о колени, чтобы успокоить дыхание. А, может быть, ты заподозришь неладное раньше, чем Камило выдохнется. Тогда ты, в возмущении, шлепнешь юношу по плечу и ему придётся вернуть тебя на землю.Луиза
○ Потрясающая сила, потрясающая реакция. У тебя не было ни малейших сомнений в том, что девушка тебя поймает. ○ Так всё и произошло. Растерянная Луиза роняет ведро, обливая холодной водой ваши сандалии, только чтобы легко подхватить тебя на руки. ○ Обнимаешь её шею руками оставляя щекочущие поцелуи на ошарашенном лице. ○ Не принимай за грубость, но Луиза не скучала в твоё отсутствие. У неё было так много дел: там помочь, здесь исправить. За работой и время проходит незаметно. ○ Именно поэтому твоя реакция казалась ей не здоровой. В голову Луизы стали проникать волнующие мысли. Ты так рада её видеть, потому что в беде? Кто-то напугал тебя? Вор или животное? «Ты в порядке?» ○ Отвечаешь, что просто чертовски рада видеть её и уже собираешься спуститься, однако крепкие руки продолжают удерживать тебя на весу. ○ Зовёшь по имени, а Луиза будто не слушает тебя, вглядываясь в лицо, шею и ниже. Выискивает малейшие ссадины или ушибы. ○ Вероятно, она найдёт. Будь то расчесанный укус насекомого или царапина от ветки дерева. Отпустит на свободу, и поведёт к себе домой. ○ На самом деле Луиза искала предлог. Чтобы без угрызений совести освободится от дел и провести весь день вместе с дорогим человеком. Она ведь так счастлива тебя видеть.