The Little Things

PG-13
Завершён
154
1
автор
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 8 942 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
154 Нравится 38 Отзывы 28 В сборник

Встреча после разлуки (Джульетта, Камило, Луиза)

Настройки
Возможно, приглашение родственников или выезд за товаром, или, быть может, любая другая причина, но волею судьбы тебе пришлось покинуть Энканто. Не на долго — всего пару недель. Однако, вдали от дома время шло особенно медленно. Изнемогая, ты считала дни, когда, наконец, сможешь встретиться со своими дорогими друзьями. И вот, наконец, этот день настал. Густой лес, поваленные деревья, а у протекающего близ тропинки ручья знакомая фигура. Тело не слушается своей хозяйки — ноги быстрее топчут землю, чтобы заключить в объятия друга.

Джульетта

○ Женщина сразу заметила тебя, бегущую к ней мелкими перебежками. ○ А потому ты решила не прятаться. В нетерпении сокращаешь расстояние между вами. В это время Джульетта отставляет железные ведра в сторону. ○ О, знал бы Господь, как же она скучала! ○ Расставляет руки, чтобы обнять тебя. Однако происходит что-то, чего Джульетта не могла ожидать: только твои руки оказываются на её плечах, ты припрыгиваешь, чтобы обнять ногами её талию. ○ Всё пошло не по плану: ноги скользят по ее платью, уставшие руки не могут выдержать вес собственной хозяйки и ты падаешь. ○ Джульетта в ужасе смотрит на тебя, у своих ног. ○ «Сильно ушиблась?» ○ Болезненный стон напоминает вой. Джульетта краснеет, прикрывает рот ладошкой, но это не помогает скрыть смех. ○ Протягивает руку, а ты не отказываешься от предложенной помощи. ○ Нет, не тянешь её на себя, а поднимаешься. Поднимаешься, чтобы крепко-крепко обнять женщину, и тихо напроситься на вечерний чай.

Камило

○ Камило сразу заметил тебя, крадущуюся по тропинке. Он не тратил много времени на размышления — сразу догадался о задуманной шалости. А потому не подавал виду. ○ Ставит железное ведро на берег и лениво потягивается, тем самым оставляя спину уязвимой перед тобой. Словно росянка, расправляя свои ручки-жгутики, ждёт, когда доверчивая жертва поведется на невинный вид и окажется в ловушке. ○ Камило улыбается, когда резким движением чужие руки грубо обнимают его шею. Твои ноги поднимаются, чтобы овить талию Камило. ○ Всё идёт так, как он и задумал. ○ Твой лепет прерывается его визгом — ты не успеваешь договорить фразу. ○ «Ты слишком тяжёлая, я уроню тебя!-» ○ Конечно он держит все под контролем. Если что-то вдруг пойдёт не так, он без проблем превратится в человека, который был бы физически развит больше его самого. Камило не будет так рисковать ради шалости, тем более рядом с прудом, где вы рискуете намокнуть. ○ Но ты не можешь рассуждать логически, когда перед глазами каша, а Камило продолжает крутиться и глупо кричать. ○ В ужасе ты не замечаешь, как сквозь крик Камило прорывается озорной смех. Ты извиваешься, пытаешься освободить ноги, но не получается — юноша крепко держит их у себя на талии. ○ Возможно, он остановится, когда устанет. Захлебываясь воздухом, ему придётся упереться руками о колени, чтобы успокоить дыхание. А, может быть, ты заподозришь неладное раньше, чем Камило выдохнется. Тогда ты, в возмущении, шлепнешь юношу по плечу и ему придётся вернуть тебя на землю.

Луиза

○ Потрясающая сила, потрясающая реакция. У тебя не было ни малейших сомнений в том, что девушка тебя поймает. ○ Так всё и произошло. Растерянная Луиза роняет ведро, обливая холодной водой ваши сандалии, только чтобы легко подхватить тебя на руки. ○ Обнимаешь её шею руками оставляя щекочущие поцелуи на ошарашенном лице. ○ Не принимай за грубость, но Луиза не скучала в твоё отсутствие. У неё было так много дел: там помочь, здесь исправить. За работой и время проходит незаметно. ○ Именно поэтому твоя реакция казалась ей не здоровой. В голову Луизы стали проникать волнующие мысли. Ты так рада её видеть, потому что в беде? Кто-то напугал тебя? Вор или животное? «Ты в порядке?» ○ Отвечаешь, что просто чертовски рада видеть её и уже собираешься спуститься, однако крепкие руки продолжают удерживать тебя на весу. ○ Зовёшь по имени, а Луиза будто не слушает тебя, вглядываясь в лицо, шею и ниже. Выискивает малейшие ссадины или ушибы. ○ Вероятно, она найдёт. Будь то расчесанный укус насекомого или царапина от ветки дерева. Отпустит на свободу, и поведёт к себе домой. ○ На самом деле Луиза искала предлог. Чтобы без угрызений совести освободится от дел и провести весь день вместе с дорогим человеком. Она ведь так счастлива тебя видеть.
154 Нравится 38 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)