You Will Be Happy Tomorrow

Перевод
NC-17
В процессе
329
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 92 731 слово, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
329 Нравится 227 Отзывы 83 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Лекса стояла рядом и смотрела, как Нико оценивает состояние своей пациентки. Кларк сначала очень нервничала и не хотела смотреть доктору в глаза. Но по мере того, как продолжался осмотр, она начала немного расслабляться. Бета вел себя очень мягко и всегда мог успокоить даже самого непослушного пациента. С Кларк все было так же, и в конце концов она позволила ему закончить осмотр. Сейчас Кларк спала под мехами на кровати Лексы. Нико обращался с ней, как можно мягче, и дал ей кое-что от боли. Вскоре, успокоительное сделало свое дело, и Кларк заснула . Нико отвел Лексу в сторону, чтобы рассказать ей о том, что обнаружил. Ничто не представляло угрозы для жизни, но у нее было сломано несколько ребер. Кларк какое-то время будет тяжело дышать. У нее также было легкое сотрясение мозга. Он предположил, что это произошло, когда ее капсула разбилась. Остальные травмы он не мог объяснить. У Кларк была серия равномерно расположенных красных отметин вокруг ее шеи. Больше всего его беспокоили многочисленные шрамы и явный голод. У нее также было сильное обезвоживание. Нико сказал Лексе, что улучшение питания Кларк было обязательным. Он был удивлен, что она выжила. Из-за ее плохого состояния он сказал, что вряд ли Кларк когда-либо раньше испытывала течку. У нее должны были начаться регулярные циклы много лет назад, но он сомневался, что она когда-либо была достаточно здоровой для этого. Длительное отсутствия цикла могут серьезно повлиять на ее физическое и психическое здоровье в будущем. Он посоветовал познакомить Кларк с несколькими доверенными омегами, чтобы у нее была хорошая поддержка, когда начнутся симптомы ее первой течки. Он также сказал, что, вероятно, пройдет много месяцев (до года), прежде чем это произойдет. Кларк предстояло долгое выздоровление. Лекса смотрела, как Кларк спит. Она послала охранника за едой и водой. После того, как Кларк поест, она устроит ей встречу с двумя омегами, которым Лекса доверила бы свою жизнь, её матерью Майрой и ее сестрой Костией. Лекса отчаянно хотела узнать побольше об этом бедном существе и также о том, кто послал ее в земли Трикру, но ее любопытству придется подождать. Девушка была слишком слабой для расспросов. Лекса подумала, что до пробуждения Кларк осталось несколько часов, поэтому она подошла к своему столу, чтобы поработать. Она часто поднимала глаза, чтобы убедиться, что с Кларк всё в порядке. так как слышала тихие стоны той во время сна, но в основном, казалось, что омега спала безмятежно. Через несколько часов Кларк зашевелилась и медленно оглядела комнату. Сначала она казалась сбитой с толку окружением, но постепенно успокоилась. Лекса продолжала сидеть за столом, чтобы не напугать сонную омегу. Когда Кларк посмотрела ей в глаза и не выглядела сильно испуганной, Лекса встала и медленно подошла к ней. - Тебе лучше, Кларк? - спросила Лекса. Кларк опустила глаза и сказала: - Да, с-спасибо. - Мне очень приятно это слышать. Если ты достаточно отдохнула, значит, тебе пора поесть. Я приготовила стол. Внезапно Кларк забеспокоилась. Ее глаза бешено блуждали по комнате, как будто она искала способ сбежать. - Н-нет. Я, ем, я в порядке, - запинаясь, пробормотала Кларк. - Мне ничего не нужно. - Кларк, тебе нужно есть, чтобы поправиться. По крайней мере, иди и попробуй что-нибудь. Это сооружение, в котором мы нашли тебя, разбилось тридцать шесть часов назад, и тебе там было нечего есть и пить. Кларк занервничала еще больше. Она не смотрела на Лексу и дергала меха под собой. Основываясь на том немногом, что она узнала о людях Кларк, Лекса решила, что никакая еда, которую когда-либо ела Кларк, не давалась бесплатно. Лекса попыталась выдать как можно больше успокаивающих феромонов. Она подошла к столу с едой и для начала налила Кларк большой стакан воды. Было сложно отрицать жажду, и она решила, что сможет хотя бы заставить Кларк выпить. Если это удастся, она попробует дать ей еды. Она медленно подошла к Кларк. - Пожалуйста, попей хотя бы воды. Ты, должно быть, хочешь пить, - она протянула стакан, который неуверенно взяла Кларк. Трясущимися руками Кларк понюхала его. Наконец, она посмотрела на Лексу, как будто спрашивая разрешения. Лекса кивнула, и Кларк поднесла стакан к губам. Сделав нерешительный глоток, она быстро выпила остаток. Кларк поставила стакан себе на колени, она несколько раз посмотрела на кувшин с водой и обратно на свой стакан, прежде чем Лекса сказала: - Ты можешь пить столько, сколько хочешь, Кларк. Ты хочешь больше? Кларк не ответила и продолжила смотреть в свой стакан. Лекса взяла его из рук и двинулась, чтобы снова наполнить. - Это нормально, Кларк. Никто здесь не собирается наказывать тебя за то, что ты чего-то желаешь. Кроме того, в данном случае, я бы сказала, что тебе это нужно, - она вернула полный стакан в руки Кларк, и на этот раз она не колеблясь, выпила. После того, как Кларк насытилась водой, Лекса попыталась уговорить ее подойти к столу, чтобы поесть. Она успела подвести Кларк на расстояние трех футов (почти 1 метр) от стола, прежде чем Кларк застыла. Она слышала, как живот Кларк заурчал при виде еды, но она не могла заставить Кларк подойти ближе. - Пожалуйста, Кларк, для меня было бы честью, если бы ты ела со мной за столом. К удивлению Лексы, Кларк сделала шаг назад, а не вперед. - Омеги не едят за столом, - категорично заявила Кларк. Лекса склонила голову, пытаясь понять то, что ей только что сказали. Все еще пытаясь понять, Лекса спросила: - Если ты не ешь за столом, где ты ешь? Кларк выглядела пристыженной и сказала: - 319 ест на полу, - ярость вспыхнула в венах Лексы, но она сдерживала себя, не желая еще больше пугать Кларк. Лекса решила пока не пытаться уговорить Кларк поесть. Она подошла к двери и приказала охранникам привести ее мать и сестру, надеясь, что эти две омеги смогут успокоить Кларк настолько, чтобы она смогла поесть. ~~~ Лекса стояла чуть позади, когда Майра и Костия представились Кларк. Кларк практически загнала себя в угол, когда они вошли в комнату, и только когда Майра начала мягко разговаривать с ней, она вышла оттуда. У Лексы было чувство, что если кто и сможет заставить Кларк выйти из ее скорлупы, то это будет ее мать. Она была самым добрым человеком, которого Лекса когда-либо знала. Прежде чем эти двое смогли полностью войти в покои Лексы, она проинформировала их о ситуации и о предполагаемом насилии, которому подверглась Кларк. Несмотря на то, что Кларк немного успокоилась в присутствии Лексы, она могла сказать, что омега ей не доверяла. Она сказала своей матери и сестре, что по ее ощущениям, с Кларк никогда не обращались хорошо ни альфы, ни беты. Было решено, что Лекса останется на несколько минут, но затем уйдет на время, чтобы две омеги остались наедине с Кларк. Кларк была чрезвычайно встревожена, когда Лекса объявила о своем уходе. Она выглядела так, будто вот-вот заплачет, но из нее вырвалась только одна слеза. Майра, привычно играющая для всех роль матери, подошла к Кларк и сказала, что ей нечего бояться. Она медленно и осторожно протянула руку, чтобы вытереть слезу, пытаясь успокоить Кларк своим запахом. Она повела Кларк в зону отдыха и попыталась посадить ее на диван. Вместо этого Кларк с несчастным видом села на пол. - Кларк, почему бы тебе не присоединиться к нам? Разве тебе не было бы удобнее на диване? - спросила Костия. Кларк не встретилась с ней взглядом, когда сказала: - Омегам разрешено сидеть только на полу. Майра и Костия сочувственно посмотрели на Кларк. - Ерунда, - сказала Майра. - Ты же видишь, что мы не сидим на полу. Кларк посмотрела на них обоих, как на глупцов. - Вы не омеги, - категорично заявила она. Майра вздохнула, прежде чем сесть с Кларк на пол. - Тогда кто мы? - невинно спросила Майра. Кларк выглядела смущенной, как будто ей задали вопрос с подвохом. Она начала дышать немного учащенней. - Шшш, Кларк, все в порядке. Думаю, теперь я понимаю. Ты никогда раньше не встречала такого, как ты, не так ли? - Это… это невозможно. Нет никого, такого как я, - Кларк запнулась. - Мне сказали… Мне сказали, что я единственная. Мне сказали, что я ошибка. Они сказали мне, что омеги ничего не стоят, и они никому не нужны. Мне сказали, что других омег не существует. Я всегда была одна, - заплакала Кларк. - Ты больше не одна, малышка, - сказала Майра, обнимая Кларк. Первый раз в жизни кто то обнимал её. И Майра, и Костия использовали свои феромоны, чтобы облегчить боль рыдающей омеги. Майра прижала Кларк к себе и шептала ей на ухо, убеждая, что она больше никогда не будет одна. Через некоторое время Костия помогла матери посадить Кларк на диван. Когда все ее слезы высохли, они повели Кларк к столу с едой и, не без уговоров, наконец усадили Кларк на стул. Кларк сидела и смотрела на еду перед ней. Такого разнообразия она еще не видела. Она просто наблюдала, как Костия и Майра наполняют свои тарелки едой. Ей всё ещё не верилось, что она сидела с двумя другими омегами. Сначала она сопротивлялась тому, чтобы поверить в то, что они не альфы. Они вели себя с такой силой и гордостью, как и все альфы, которых она когда-либо знала, но даже ей пришлось признать, что в них что-то было по-другому. Они были добрыми, и сами их запахи успокаивали, в отличие от успокаивающих феромонов Лексы. ~~~ Когда Майра обняла ее, Кларк потеряла контроль. Она выпустила всю боль, которую сдерживала годами. Майра раскачивала ее взад и вперед, в то время как Костия нежно гладила пальцами по ее волосам. Кларк никогда не думала, что с ней когда-либо будут обращаться так бережно. Эти люди были абсолютно незнакомы, но они так заботились и прикасались к ней, как никто и никогда этого не делал. Она хотела, чтобы они ее не отпускали. Через некоторое время Майра усадила Кларк на диван. Кларк чувствовала себя слабой и выжатой. Ее голова снова начала болеть. Боль в груди не проходила. Костия, почувствовала дискомфорт Кларк, и предложила им пойти к столу, чтобы поесть.   - Ты почувствуешь себя лучше с полным желудком, - сказал Костия. - Нико оставил нам часть лекарств, которых он давал тебе, чтобы облегчить тебе боль. Можешь взять, если хочешь, потом мы покажем твою комнату, и ты сможешь отдохнуть. Кларк заколебалась, и потребовалось немало уговоров, но в конце концов она позволила им отвести себя к столу. Инстинкт подсказывал ей не садиться на стул, что она будет наказана, если сядет, но после многих заверений двух омег, Кларк села. Они наполнили тарелки едой и выжидающе посмотрели на Кларк. Она не собиралась ничего класть на свою тарелку. Майра сжалилась над ней и стала наполнять тарелку всем, что было на столе. Как только она поставила её перед Кларк, Костия указала на каждое блюдо и рассказала, что это и из чего оно было. Кларк выглядела неуверенно. Она нерешительно потянулась за куском хлеба и откусила. Она чуть не заплакала от того, насколько это было хорошо. Она подняла глаза и увидела Майру и Костию с улыбками на лицах. Костия указала на одно из блюд и сказал: - Попробуй это. Это моё любимое. - Кларк взяла его в рот и испустила низкий удовлетворенный стон. Никогда еще она не ела ничего более вкусного. После этого Кларк нетерпеливо попробовала все, что было у нее на тарелке. Прежде чем она это осознала, все содержимое тарелки закончилось. Она с тоской посмотрела на остатки еды на столе, но не стала тянуться, чтобы взять её. - Все в порядке, Кларк, - сказала Майра. - Пожалуйста, возьми все, что хочешь. Не будет никакого наказания за то, что ты наешься досыта, - после этого Кларк с удовольствием начала есть дальше. Она ела, пока не подумала, что лопнет. Ни разу Кларк не могла вспомнить, когда она ела так, что утолила свой голод. Закончив, она немного смущенно откинулась на спинку стула. Кларк была так поглощена едой, что совсем забыла о двух других женщинах, сидевших рядом с ней. Она подняла глаза и увидела, что они ей улыбаются. Она улыбнулась им в ответ. Внезапно дверь в комнату открылась, и вошла Лекса. Улыбка исчезла с лица Кларк, и она попыталась сбежать из-за стола. Она знала, что ей не следовало сидеть здесь. Она была уверена, что альфа ее накажет. Она чувствовала себя так, словно попала в ловушку.
Примечания:
329 Нравится 227 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (4)