***
Всю дорогу в Нору Грейнджер грызла себя размышлениями о том, что они с Малфоем так и не решили дальнейшую судьбу яйца. Гермиона знала: как только она начнет этот разговор, вся легкость в их общении исчезнет, а на ее смену придет очередной упрямый спор. С ее стороны это было высшим проявлением слабости, потому что в тот вечер ей очень хотелось с ним целоваться, а не скандалить. А по-другому решать вопросы между собой они оба не умели. Грейнджер пообещала себе, что вернется к этой теме в самое ближайшее время. Возможно, в аэропорту. Или, может быть, сразу после поездки в Нью-Йорк. В любом случае рано или поздно им придется принять решение. Даже если после этого один захочет придушить другого. Но когда у нас бывало не так? Только вся компания друзей переступила порог Норы, на них обрушился шквал объятий. — Деточка моя, ты так похорошела! — сказала Молли, окидывая полным любви взглядом всю ее фигуру. — А как шикарно выглядит твоя задница в этих джинсах, — шепнула на ухо Гермионе Джинни, едва ее мать переключила внимание на Гарри. — Бесстыдная ты ведьма, — ответила ей Грейнджер, качая головой. С начала года Гермиона и правда немного изменилась. За четыре месяца она набрала некоторое количество мышечной массы, плюс из-за регулярной физической нагрузки у нее улучшился цвет лица, появилась осанка. Она больше не была похожа на обессиленную моль, в которую ее превратили месяцы жизни в лесу. — Наша гусеница превратилась в бабочку, — из-за угла выплыл Джордж и лениво прислонился к косяку. Гермиона перевела взгляд на близнеца и поразилась: он улыбался. По-настоящему улыбался. — Джордж! — воскликнула Джинни и бросилась брату на шею. Он сначала скривился, изображая брезгливость, а потом обнял ее в ответ. Вскоре в гостиную зашла Анджелина Джонсон. Ее волосы были длиннее, чем помнила Грейнджер, и лежали аккуратными локонами на плечах. Кроме того, экс-капитанша сборной Гриффиндора была одета в милое шерстяное платье голубого цвета с белыми снежинками по подолу. — Гермиона, — Анджелина тепло улыбнулась. — Рада тебя видеть, — ответила Грейнджер, и ее сердце сжалось. Кажется, эти двое после смерти Фреда нашли утешение друг в друге. Это было чудо, дарящее одновременно и облегчение, и новую порцию болезненной тоски. Надежда вперемешку со вселенской скорбью. — Я сейчас п’гиду, не г’асходитесь! — со стороны лестницы раздался сначала высокий крик, а вслед за ним тяжелые шаги. Через несколько мгновений на ступеньках показалась Флер. Билл помогал ей спускаться, придерживая обеими руками за талию. Когда Джинни сказала, что у ее невестки огромный живот, она ни капельки не преуменьшила. Гермиона понимала, что так пялиться нельзя, но никак не могла отвести взгляд. — У них будет двойня, — шепнула младшая Уизли, увидев взгляд подруги, полный ужаса. — Две девочки. — О, хорошо, — ответила Грейнджер. — Это все объясняет. Когда Флер спустилась, на ее лбу блестел пот, а дыхание было отрывистым. От всех ее вейловских и шармбатонских манер не осталось и следа, что неудивительно, учитывая эту непомерную ношу ниже грудной клетки. — Милая, присядь, — сказал Билл, увлекая жену на софу. Она последовала за ним и тяжело приземлилась. Молли Уизли тут же засуетилась и начала искать подушку для невестки. — Мама, когда узнала о близнецах, чуть с ума не сошла от радости, — сказал Рон Гермионе, кивая на оживленную деятельность в гостиной. — Бедный Билл. — Флер вообще-то тоже нелегко, — возразила Грейнджер. — Повесь себе десятикилограммовый мешок на грудь и походи так хотя бы день. Рон пробурчал что-то нечленораздельное в ответ и удалился. Дальше до самого вечера в Норе царил хаос, которым Молли Уизли, как могла, управляла. Гермиона и Джинни нарядили елку, Гарри и Рон перетаскали мебель из одной комнаты в другую, Джордж, Перси и Анджелина помыли окна. После шести часов вечера в дом начали прибывать гости: первым приехал Хагрид и с порога предупредил, что к восьми должен вернуться в Хогвартс, потом появилась Андромеда Тонкс с внуком, а затем Кингсли с двумя аврорами. Для охранников быстро организовали дополнительные стулья, тарелки и столовые приборы. Когда вся семья расселась за несколькими столами, составленными в ряд, в дверь постучали. Молли недоуменно переглянулась с Артуром и пошла открывать. — Мальчик мой! — воскликнула она. — Чарли! Все Уизли подскочили и побежали встречать брата. Как выяснилось позже, Чарли сказал родителям, что будет на Рождество в Аргентине, а сам приехал домой сюрпризом. Гермиона видела этого Уизли лишь мельком на свадьбе Билла и Флер, а сейчас у нее появилась возможность рассмотреть его получше. Сначала в глаза бросились длинные ярко-рыжие волосы, собранные в небрежный низкий хвост, а сразу после них пестрая одежда в этно-стиле. Чарли выглядел кем-то средним между горцем и хиппи. — Это что, серьга в ухе?! — воскликнула Молли, пристально рассматривая сына. — Мам… — Чарли виновато улыбнулся. — Твои дети просто невыносимые хулиганы, — проворчала она, поворачиваясь к мужу. — Это и твои дети, дорогая, — ответил он и похлопал жену по плечу. Все присутствующие, включая хмурых авроров, рассмеялись. Дальше за столом потекла непринужденная беседа о мелочах разной важности. Гермиона сидела между Роном и Джорджем, и те бесконечно поддразнивали друг друга, заставляя ее хвататься за живот от смеха. Она ни на секунду не пожалела о том, что приехала на Рождество в Нору. Это еще один ее дом, полный родных и близких людей. Неужели в этом можно было усомниться? Когда все разбрелись по первому этажу, Гермиона села на софу в гостиной и стала наблюдать за происходящим с легкой улыбкой на губах. Вскоре к ней подсел Кингсли, его бдительная охрана тем временем болтала о чем-то с Артуром, одним глазом поглядывая на министра. — Как продвигаются дела с разгадкой тайны яиц? — спросил он, откидываясь на спинку узкого дивана. В его голосе слышалось снисхождение взрослого человека, который спрашивал у маленького ребенка что-то о его игрушках. — Успешно, — ответила Грейнджер. — Возможно, скоро поделюсь своим открытием. — Как же тебе это удастся, не глядя на них? — У меня есть свои секреты, — она пожала плечами. — Не стоит недооценивать теоретические исследования. Кингсли кивнул, и Гермиона расслабилась. Пока они с Драко не пришли к какому-то решению, она не могла вдаваться в подробности. Ей однозначно не хотелось уничтожать детей, человеческих детей, хоть и в змеиной скорлупе. Грейнджер должна хотя бы попытаться им помочь. — Заморозьте их настолько сильно, насколько это возможно, — добавила Гермиона. — Боюсь, до вылупления осталось меньше полугода. — Подарки! — воскликнула Молли, прерывая их беседу. — Пора открывать подарки! Вся семья и гости столпились в тесной гостиной. По традиции, от мамы Уизли все получили именные свитера. Гермиона чуть не застонала вслух, когда увидела внутри свертка зеленую шерсть. — Прости, дорогая, в моем любимом магазине закончилась красная пряжа, — виновато сказала Молли. — Но этот цвет очень хорошо подчеркнет твою кожу. И глаза. Ты моя маленькая оливочка. После этих слов она потрепала Гермиону за щеки. Флер, открыв свой сверток, недовольно нахмурилась. Внутри лежал огромный безразмерный свитер, который вязался с учетом ее не менее огромного живота. — Ме’гси, — пробурчала девушка и с грустным вздохом приложила обновку к себе. — Не волнуйся, милая, — Билл нежно погладил ее по плечу, — когда они из тебя вылезут, живот станет меньше. — Я знаю, — она всхлипнула. — Эти дети п’госто ог’гомные. Гермиона переглянулась с Джинни, которая стояла ближе всех, и они обе захихикали. — Вот почему нельзя забывать про противозачаточное зелье, — тихо сказала младшая Уизли. — О чем болтаете? — подкрался сзади Поттер и встал посередине, обнимая обеих ведьм за плечи. На нем уже был новый именной свитер из синей пряжи. — О важности контрацепции, — ответила Джинни, посмотрев на своего парня. Когда кончики его ушей стали малиновыми, обе ведьмы громко расхохотались. Приятным открытием для Гермионы стало то, что, несмотря на все пережитое, ее друзья продолжали в глубине души оставаться трогательными и смешливыми подростками. Сейчас, в восемнадцать лет, они восполняли то, что отнял у них Волан-де-Морт несколькими курсами ранее.***
Утром Гермиона проснулась задолго до рассвета и заметила, что соседняя кровать уже заправлена, а самой младшей Уизли нет в комнате. Грейнджер надела свой новый свитер, натянула шерстяные носки и тихо спустилась вниз. Гарри и Джинни стояли на кухне и внимательно читали газету. — Доброе утро, — поприветствовала их Гермиона. Парочка подпрыгнула, пряча газету за спинами. — Что у вас там? — с зевком спросила Грейнджер. — Ничего, — ответил Гарри, натянуто улыбаясь. — Я вижу тебя насквозь, Поттер, — она прищуренным взглядом оглядела обоих. — Давай сюда газету. Друг вздохнул и протянул ей «Пророк». «Ежегодный рождественский прием семьи Малфой», — гласил заголовок на первой полосе. — Ну и что вы там увидели… — Гермиона открыла третью страницу. Огромная колдография Драко с какой-то нарядной ведьмой украшала добрую четверть разворота. «Нарцисса Малфой в этом году превзошла саму себя. Бал-маскарад привлек небывалое количество гостей: меткий глаз вашей покорной слуги насчитал не менее трехсот самых уважаемых и почетных ведьм и волшебников со всей Европы. Это успех такого масштаба, на который никто не мог рассчитывать в первый послевоенный год, учитывая репутацию семьи Малфой. Изысканные блюда, самые дорогие вина, оркестр и целое театральное представление — это лишь малая часть того, чем мог похвастаться вечер в фамильном поместье. Нарцисса покорила всю женскую аудиторию своим черным атласным платьем от скандально известного французского кутюрье Ланса Лефевре. Блистал и наследник древней фамилии, юный Драко. Весь вечер его то и дело можно было наблюдать танцующим с самыми красивыми ведьмами Великобритании, Франции и Германии. Он сам, как уже перешептываются, вот-вот войдет в список завидных холостяков, учитывая размеры его состояния и выдающуюся наружность. Закончился прием величественным салютом над прудом на заднем дворе мэнора. Все световое шоу сопровождалось музыкой в исполнении квартета «Перфект Илюжн». Под колдографией была подпись: «Выбор сделан? Драко Малфой и мисс Жаклин Боннет, единственная дочь и наследница крупного французского коммерсанта Поля Боннета». Гермиона спокойно положила газету на стол и села. Гарри и Джинни тем временем аккуратно приземлились по обе стороны от нее, ожидая какой-то реакции. — Что? — спросила Грейнджер и подвинула к себе чью-то пустую чашку. — Ого, вы смогли сварить кофе… — Ну… — Джинни сцепила руки в замок перед собой, — нам стоит убрать острые и тяжелые предметы подальше? — Нет, — ответила Гермиона, наливая мутновато-зеленый напиток в чашку. Пах он как кофе, но выглядел несколько иначе… — Нам стоит наложить на комнату Силенцио, чтобы ты смогла поорать? — теперь спрашивал Гарри. — Тоже нет. Она взяла сахарницу и положила несколько кубиков в надежде, что в таком случае не почувствует истинный вкус загадочного напитка. — Тогда мы, пожалуй, позавтракаем? — аккуратно уточнила Джинни. — Отличная идея, — одобрила Гермиона, делая глоток. Резкий привкус земли тут же появился на языке, и она выплюнула жидкость обратно в кружку, совершенно не заботясь о своих манерах. Наверняка долбаная Жаклин Боннет не плюется кофе, прочитав утренние новости. Да, она не имела права злиться, потому что между ними с Драко не было никаких договоренностей. Но неприятное, скребущее внутренности чувство все-таки распространилось под ребрами. Это была ревность, которой совсем нет места в «это-ничего-не-значит-отношениях». Ей следовало поскорее ее задушить, пока в стену под оглушительный крик действительно не полетело ничего острого или тяжелого. Весь оставшийся день она возвращалась к снимку в «Пророке» и только под конец вечера швырнула газету в камин.***
Гермиона так волновалась, что встанет в пробку по пути в аэропорт, что в конечном счете приехала в Хитроу на сорок минут раньше. Ни Малфоя, ни Рольфа с Полумной на горизонте не наблюдалось, поэтому она села на длинную металлическую лавочку напротив центрального входа и достала книгу, которая значилась в дополнительном списке литературы по Зельеварению. Через полчаса парочка ее друзей вошла в аэропорт и, оглядевшись, направилась прямо к ней. — Привет, Гермиона, — радостно воскликнула Лавгуд и плюхнулась на лавочку рядом с Грейнджер. Она была одета в розовую лыжную куртку и зеленые джинсы, а на ее ногах ярким пятном горели желтые ботинки со шнурками в тон верхней одежде. Рольф, в отличие от спутницы, нарядился по-магловски: в невыразительно-серые цвета с ног до головы. — Предвкушаешь первый полет на самолете, да? — спросила Гермиона, убирая книгу обратно в сумочку. — О нет, это не первый мой полет, — ответила Лавгуд, снимая розовую шапку с помпоном. — Да? — Во все экспедиции мы с отцом летали на самолете. У меня даже паспорт есть, — она достала документ подданного Великобритании из внутреннего кармана куртки и с гордостью его продемонстрировала. Саламандер стоял и умилительно улыбался, глядя на свою девушку. — А где Драко? — Лавгуд огляделась, словно Гермиона могла спрятать Малфоя под лавкой. — Не знаю… — ответила Грейнджер, опять чувствуя неприятный скрежет в груди, как весь вчерашний день. — Надеюсь, он сообразил, как сюда добраться. Несколько минут компания болтала о предстоящей поездке, пока наконец вдалеке не появилась высокая черная фигура с копной белоснежных волос. Сердцебиение вновь попрощалось с Гермионой, когда она заметила его наряд, состоящий из двубортного черного пальто, свободных брюк и высоких замшевых ботинок. В руках у него была дорожная сумка известного магловского бренда. Мерлин милостивый. — Он не в курсе, что мы летим эконом-классом, да? — сказал Рольф, с весельем оглядывая этого лже-жителя Челси. Малфой уверенным шагом продефилировал через фойе аэропорта и остановился рядом с Саламандером. — Я опоздал, — констатировал Драко вместо приветствия. — Мы заметили, — буркнула Гермиона, отводя взгляд в сторону. — Я забыл обменять галлеоны на фунты, и мне пришлось расплатиться с человеком по призванию таксист своим серебряным гребнем для волос. Гермиона не смогла удержаться и посмотрела на него ты-просто-идиот-взглядом, которым раньше удостаивала только Рональда Уизли. — Он говорил на каком-то безумном языке… — добавил Малфой и поставил свою невероятно дорогую сумку на скамейку рядом с Гермионой. — Вроде английский, но из слов куда-то пропала буква «Т». — Это кокни, — ответила ему Грейнджер с чуть большим раздражением, чем следовало. — Не с той ноги встала, да? — Малфой ухмыльнулся. — Рада, что у тебя хорошее настроение, — она злобно посмотрела на него. Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами. В его глазах читался вопрос: «В чем твоя проблема?» А в ее — ответ: «В тебе, черт возьми». — Пойдемте на регистрацию, — примирительно сказал Рольф. Гермиона взяла свою сумочку и достала оттуда две склянки с Оборотным зельем, паспорт Гарри и очки в роговой оправе. — Один выпей сейчас, второй сразу по прилете, — сквозь зубы процедила она, вручая Малфою шпионский набор. — Чтобы пройти регистрацию и таможенный контроль. — Ладно, злючка. Они подождали Малфоя около входа в мужской туалет. Через десять минут оттуда вышел до нелепости щегольской Гарри в одежде, которая была ему несколько великовата. Они быстро прошли регистрацию, потом досмотр и направились к гейту. — Мы пойдем прогуляемся, — сообщил Рольф. — Вы не против? Гермиона с досадой подумала о том, что ей совершенно не хочется оставаться наедине с Малфоем. — Встретимся через полчаса здесь же и пойдем на посадку, — Саламандер махнул рукой и развернулся, увлекая за собой Полумну. — Ну и какая докси сегодня заправляет в этой прелестной голове? — спросил у нее Малфой-Гарри. — Со мной все в порядке, — ответила Гермиона и села на лавку в зоне ожидания. Драко приземлился рядом и закинул ногу на ногу. Его терпение лопнуло всего через пару секунд, он обернулся к ней всем телом и возмутился: — Нет, ты все-таки должна мне сказать, почему сегодня особенно стервозно настроена. Гермиона поджала губы. — Все в порядке, — упрямилась она. — Я сама виновата в том, что не обговорила с тобой все на берегу. — Что не обговорила? — Условия наших новых… взаимоотношений. Брови на лице Гарри очень по-малфоевски взлетели вверх. — Какие еще условия? — Рамки, — начала она перечислять, — границы дозволенного, дедлайны… — Ты пьяная? Она в очередной раз потянулась к своей сумочке и достала оттуда свиток, а затем передала его Драко. Он раскрыл его и только после продолжительной паузы перевел взгляд с Гермионы на буквы. — Кхм, — Малфой демонстративно прочистил горло и начал читать вслух. — Никаких поцелуев и объятий на глазах у знакомых, дабы избежать ненужных слухов. Салазар, ты используешь слово «дабы»? Так выражается только моя бабушка… Никому нельзя говорить о том, что происходит. Даже намеками. Даже жестами. Я понял, Грейнджер. Любой новый этап… На этом пункте ее уши загорелись. — …следует предварительно обсудить и выяснить, готовы ли оба партнера к новому формату физического контакта. Он ухмыльнулся, но выглядело это не так язвительно благодаря беззлобному лицу Поттера. — Грейнджер, если это приглашение к сексу, то это действительно стоит обговорить. Я не готов подарить тебе свой цветок, так и знай. Гермиона закрыла лицо руками, уже жалея, что все это придумала. — При первых признаках влюбленности в третье лицо следует немедленно прекратить эти странные взаимоотношения. Слово «странные» три раза подчеркнуто. Салазар, судя по всему, этот пункт беспокоит тебя больше остальных. Взаимоотношения между партнерами завершатся в ночь выпускного бала, если иные пункты не вступят в силу раньше… Малфой оторвал взгляд от листка и в изумлении посмотрел на Гермиону. — Ты больная, Грейнджер! Он вернул ей свиток. — Не больная, а предусмотрительная. — Я сдам тебя в Мунго. Собственноручно. — А что тебя не устраивает? — она повернулась к нему и сложила руки на груди. — Ты можешь добавить свои пункты, если хочешь. Пока тебя не женили на какой-нибудь очень именитой ведьме, я хочу быть уверена, что мы не навредим друг другу… Он выставил руку вперед, прерывая ее словесный поток. — Ты читала «Пророк», — с хитрой улыбкой сказал Драко. — Ты поэтому ведешь себя, как злобная сука? Потому что ревнуешь? — Нет, — фыркнула она, задирая нос. — О, а я думаю, что ревнуешь. Малфой откинулся на спину и заложил руки за голову. Если бы он был сейчас в собственном теле, это движение выглядело бы крайне эффектно. — Нет же, — уставилась она на него в надежде увидеть ядовитый взгляд серых глаз, но наткнулась лишь на добрые и зеленые. — Мне все равно. — То есть ты ничего не имеешь против моей помолвки с Жаклин? Что-то ухнуло у нее в животе. — П-помолвки? — высоким голосом переспросила она. — Да, — он мечтательно улыбнулся. — Представляешь, я всего за два дня влюбился в третье лицо, и теперь твой идиотский свиток не имеет никакого смысла. Гермиона почувствовала, как ее лицо заливает стыдливой краской. Мерлин, ну я и дура… Он не выдержал и расхохотался. — Я шучу, Грейнджер, — сказал Малфой, выпрямляясь на скамейке. — Если тебе правда нужно, чтобы я это подписал, я это сделаю. Чем? Кровью? Или подойдут простые чернила? — Не нужно ничего подписывать. Думаю, ты в состоянии придерживаться правил и без этого. — Ты чокнутая, Грейнджер, — он покачал головой. — Совершенно сумасшедшая. Затем Драко приблизился и обхватил ее подбородок пальцами. — К выпускному ты доведешь меня до безумия. — Думаю, это произойдет раньше, — ответила Гермиона, глядя в зеленые глаза своего лучшего друга. Она могла поклясться, что на секунду они приобрели холодный сероватый подтон. Драко наклонился еще ниже и мельком взглянул на ее губы. Грейнджер тут же передернуло. — Малфой, я не буду с тобой целоваться, пока ты в образе Гарри, — возразила она, отстраняясь. — Да, ты права, это отвратительно, — он тоже скривился и сел прямо. Повисла неловкая пауза. Гермиона закрыла глаза, пытаясь переварить эту нелепую сцену, которая разворачивалась между ними с самого его прихода в аэропорт. Он просто невыносимый. Вдруг где-то в области живота Малфоя-Гарри раздалось недовольное урчание. — Ты голодный? — спросила она. — Нет, — ответил Драко сразу, а затем, немного поразмыслив, добавил: — Ну, может чуть-чуть… — Я могу купить тебе что-нибудь в кафетерии. — Ладно, — сказал он, и краешек его губы дернулся вверх. Она поднялась. — Сиди здесь и никуда не уходи, — наказала Грейнджер и отправилась на поиски еды. Через пару минут она вернулась с сэндвичем, двумя пакетиками мармеладных мишек, пачкой бисквитного печенья и бутылкой холодного чая. Малфой-Гарри с вожделением уставился на свой поздний завтрак в ее руках. — Грейнджер, ты вдруг показалась мне еще прекраснее, — сказал он, забирая еду. Она лишь закатила глаза, подавляя внутри дурацкий трепет. Драко ел медленно, маленькими кусочками. И ни единой крошки не упало на его черную одежду. Грейнджер вспомнила свой вчерашний казус с выплюнутым кофе и покраснела. Планета, должно быть, сойдет с орбиты из-за нашего несуразного союза. Когда с едой было покончено, Малфой вновь заерзал. — Что сейчас? — терпеливо спросила Гермиона. — Мне нужно в уборную, — ответил он и провел ладонью по взъерошенным волосам Гарри. Не найдя на положенном месте шелковистые пряди, он брезгливо одернул руку. — И в чем проблема? — Ее бровь скептически приподнялась. — В том, что я не собираюсь трогать член Поттера, — огрызнулся Драко таким тоном, будто это было очевидно. — Ну тогда терпи еще минимум полчаса, — фыркнула она и полезла за книгой в сумку. Грейнджер демонстративно принялась за чтение. Через тридцать секунд Драко с драматическим вздохом поднялся, бросил на нее испепеляющий взгляд и пошел в сторону мужского туалета. Гермиона покачала головой: складывалось впечатление, будто в путешествие ей подсунули маленького капризного ребенка. Малфой вернулся из уборной через пять минут неприлично довольный. — Даже знать не хочу, чем закончился твой сравнительный анализ, — сказала Гермиона, пряча улыбку в корешок книги. — Безусловно, в мою пользу, — ответил он и вальяжно расселся на скамейке. От продолжения этого разговора их спасло появление Полумны и Рольфа.***
Перед посадкой Гермиона бросила на Малфоя заклинание отвода глаз и не прогадала: едва они разместились на своих местах, его волосы начали стремительно светлеть. Через несколько минут колени слизеринца уперлись в спинку сидения напротив, и он стал похож на кузнечика, запертого в спичечном коробке. — Мне неудобно, — заявил самый длинноногий человек Великобритании. — Потерпи, — ответила Гермиона со вздохом. — И сколько нужно терпеть? — Семь часов пятьдесят пять минут. — Сколько?! — воскликнул он. — Салазар… Гермиона проигнорировала его недовольство и пристегнула ремень. Малфой со скептическим выражением на лице за ней повторил. — Леди и джентльмены… — начала стюардесса свое приветствие. Драко вытянул голову, с интересом оглядывая женщину в темно-синей форме. У нее была бессовестно короткая и обтягивающая юбка. — Грейнджер, а у тебя есть такая? — спросил он, оглядывая ее ноги в джинсах. Гермиона бросила на него свой самый выразительный взгляд и поджала губы. Она уже пожалела о том, что уступила Малфою место у окна. Он не заслуживал ее доброты. Вскоре ему воздалось по заслугам. Когда турбинный двигатель взревел, Драко напрягся. Когда самолет начал двигаться к взлетно-посадочной полосе — побледнел. А когда на огромной скорости Боинг понесся вперед, он вцепился пальцами в подлокотники и крепко зажмурился. — Я здесь умру, — тихо сказал Малфой. Гермиона в сотый раз за сегодняшний день закатила глаза и легко сжала его руку. Холодное фамильное кольцо тут же отправило электрический разряд по всему телу, и она отпрянула. Малфой приоткрыл один глаз и вернул ее кисть обратно. Словно там ей самое место. Смутившись, она поддалась и переплела их пальцы. Это было слишком интимно для пары, у которой на самом деле все не по-настоящему. Драко начал выводить ленивые круги на тыльной стороне ее ладони. Слишком приятно. Как только самолет взлетел, Гермиону обуяла сонливость. С ней это происходило каждый раз, и сопротивляться было бесполезно. Через несколько мгновений она закрыла глаза и засопела. Спустя, казалось, долю секунды ее кто-то грубо растолкал. — Грейнджер, — прошипели ей прямо в ухо. — Грейнджер, как ты можешь спать! Невозможная женщина… Малфой сильно тряхнул ее, и она разлепила глаза. — Это адское изобретение сейчас упадет. Гермиона резко выпрямилась и огляделась. Люди на соседних креслах продолжали мирно спать или заниматься своими делами. Никаких признаков катастрофы. Она вопросительно посмотрела на своего спутника, и тут самолет легко тряхнуло. — Вот! — воскликнул он. — Его трясет уже несколько минут! — Это небольшая турбулентность, Малфой, — пояснила Гермиона, снова устраиваясь поудобнее. — Ты не будешь спать, пока мы не приземлимся. — Его глаза сверкнули недобрыми намерениями. — Из-за тебя мы заперты в этом железном гробу. — Что, по-твоему, может произойти? — Он упадет, и мы умрем. — Вероятность этого один к восьми миллионам. Согласно статистике. — Учитывая то, что ты гриффиндорка, падать начнет именно наш самолет! На его лице промелькнула неподдельная паника. Гермиона вздохнула. — Сколько я спала? — спросила она. — Может, час, — отмахнулся Малфой. — И что ты делал все это время? — Тревожно ждал своей смерти, разве непонятно?! — Драко, ты чертов волшебник, — тихо, но с выражением сказала она. — Ты не умрешь, даже если мы действительно начнем падать. Он обиженно откинулся на спинку кресла, словно Гермиона только что обесценила все его страдания. — У меня есть несколько книг, — примирительно сказала она. — Можем почитать вместе. — А какие? — стараясь не выдать свою заинтересованность, спросил Малфой. Грейнджер оглянулась и, убедившись, что на нее никто не смотрит, начала доставать тома из сумочки. — «Продвинутое Зельеварение», — тихо читала она заголовки, — «Высшая Арифмантика»… «Трансфигурация для продолжающих»… немного магловской литературы… — Кто такой Робинзон Крузо? — О нет, это мы читать не будем, — со смешком сказала она. — Ты слишком впечатлительный. Малфой сидел так близко, изучая книги, которые Грейнджер доставала из сумки, что его дыхание легко касалось ее щеки. — Как ты относишься к детективам? — спросила она, начиная нервничать. — Нормально, — ответил он и непринужденно убрал с ее шеи прядку волос. — Ладно, — Гермиона достала спасительный том Агаты Кристи и убрала сумку в сторону. Самолет снова подпрыгнул. Драко сжался в комок и инстинктивно впился рукой в ее бедро. — Обратно мы отправимся с портключом, — практически не разжимая губ сказал он. — Но… — Нет, Грейнджер. Выпьешь что-нибудь от тошноты и воздержишься от еды за пару часов до отправки. Я больше не сяду в самолет. Гермиона знала, что в этом вопросе он останется непреклонен, и поэтому просто сдалась: — Ладно. Ну точно, как ребенок. — Почему ты улыбаешься? — спросил Драко. — Потому что ты до нелепости капризный. Оставшуюся часть пути они читали, прерываясь на короткие споры. Гермиона упрекала Драко, что тот слишком быстро летит по тексту и не успевает насладиться авторским слогом, Малфой же предлагал ей записаться на курсы скорочтения. Семь часов пятьдесят пять минут пролетели незаметно.***
Сразу после прилета Малфой нашел уборную внутри аэропорта Джона Кеннеди и обратился в Гарри. Первой визовый контроль прошла Гермиона, он же предстал перед воинственно настроенными таможенниками следом. Женщина средних лет забрала у него паспорт и около двадцати секунд пристально смотрела то на Драко, то на фотографию в его документе. Грейнджер, которая уже стояла за турникетом, занервничала. — Ваша дата рождения? — подозрительно спросила работница аэропорта, рукой прикрывая данные Гарри. — Э-э-э… — Малфой завис. Он бросил на Гермиону беглый взгляд, и тут в ее голову словно нежно постучали. Легилименция! Мерлин… «Тридцать первое июля. Тридцать первое июля. Тридцать первое июля», — несколько раз про себя повторила она. — Тридцать первое июля, — ответил Драко, а затем еще подтвердил свои слова уверенным кивком. — Цель визита? — спросила женщина безэмоциональным голосом. — Еду в гости к семье друга. Она наградила его последним недоверчивым взглядом и пропустила. У Гермионы словно камень свалился с души, когда они вышли в зону прибытия, где столпились встречающие с табличками. — Не знала, что ты можешь делать это и без палочки, — тихо сказала Грейнджер, пока они ждали Полумну и Рольфа. — Ты себе не представляешь, сколько удивительных вещей я могу делать без палочки, — ответил Драко, ухмыльнувшись. Но из-за того, что он находился в теле Гарри, фраза прозвучала совсем не сексуально. Скорее прямо противоположным образом. — Ох, просто заткнись, — она поморщилась, а Малфой тем временем разразился хохотом. Сквозь толпу к ним наконец пробрались Полумна и Рольф. Саламандер тут же оживленно стал рассказывать об истории аэропорта, но с вниманием его слушала только Гермиона. Лавгуд и Малфой же рассеянно смотрели по сторонам. Их взгляды задержались дольше трех секунд лишь на двух вещах: высоких потолках с широкими перекрытиями и флагах США, которые висели повсюду. К тому моменту, как Саламандеру удалось поймать такси, Драко уже успел стать самим собой. — Генри-стрит, 150, пожалуйста. Бруклин-Хайтс, — сказал он водителю с заднего сидения. Малфой на правах обладателя самого внушительного роста сел вперед. Всю дорогу, которая из-за траффика и не до конца расчищенных улиц заняла больше двух часов, Рольф без умолку болтал. Он обращал внимание ведьм то на одно, то на другое здание. Его глаза светились безумным счастьем, а веснушки на щеках подпрыгивали в предвкушении. — Жаль, конечно, что мы не проедем сегодня по мосту, — сказал он с грустным вздохом. — Но до нашего отлета еще столько времени! Я вам все покажу. Гермиона натянуто улыбнулась. Ее визит сюда не предполагал развлечений, только дело. Она планировала вытрясти из миссис Саламандер максимум информации за эти шесть дней и не отвлекаться на посторонние вещи. Даже на одного жутко симпатичного слизеринца, который по какой-то непонятной причине увязался в поездку за ней. — А это моя школа! — воскликнул Рольф, когда они проехали высокое каменное здание. — Разве Ильверморни не в Массачусетсе? — тихо спросила Грейнджер, чтобы водитель не услышал. — До десяти лет я ходил в обычную школу, — ответил Саламандер. — Очень демократично. Гермионе и правда это понравилось. Если у нее когда-нибудь появятся дети, она бы тоже хотела, чтобы до поступления в Хогвартс они успели походить в магловскую школу. Признаться, она даже однажды обсуждала это с Роном, но тот отнесся к идее абсолютно индифферентно. Для Уизли всегда было важнее, чтобы его дети просто умели играть в квиддич. Все пятеро, которых он себе запланировал. «Наша семья была бы как маленькая команда», — говорил он с восторгом, а Гермиона только поджимала губы. Она сама не собиралась учиться кататься на метле и с ужасом думала, что однажды посадит на этот самоубийственный вид транспорта своих детей. А вот Стейси наверняка разделила бы его мечту и приняла в воплощении задуманного самое активное участие. Когда желтый «Форд» затормозил возле таунхауса из красного песчаника, Саламандер выскочил из машины первым и придержал дверь сначала для Гермионы, а потом для Полумны. Его так распирал восторг, что он забыл расплатиться с таксистом и сразу взбежал по лестнице из восьми ступенек к входной двери. Грейнджер покачала головой и достала из сумочки свой кошелек. — У меня только двадцать долларов, — сказала она водителю. — Могу я остальное отдать фунтами? Мужчина недовольно посмотрел на нее из-под бровей, но тут подошел Малфой, и водитель согласно кивнул. — Нам нужно сходить в волшебную часть города, чтобы обменять деньги и купить портключ, — сказал ей Драко, уводя подальше от машины. — Хорошо, — ответила Гермиона и огляделась. На улицах еще не до конца стемнело, но фонари уже зажглись. «Золотой час», как называют это время дня художники и фотографы. Миг, когда все вокруг кажется особенно красивым: тени смягчаются, свет становится золотисто-теплым. Настоящая магия. Они поднялись по ступенькам вслед за Полумной и очутились в светлой узкой прихожей с бесконечным потолком.***
Мать Рольфа, Эбби Саламандер, оказалась худой невысокой женщиной с острыми чертами лица и прямыми русыми волосами. Она выглядела хрупкой, но это впечатление было обманчивым: хозяйка дома поприветствовала каждого гостя громким голосом и крепким рукопожатием. Крайне энергичная ведьма. — Проходите, проходите, — она махала руками, завлекая всех вглубь дома. — Мой муж вот-вот вернется с работы, и мы все вместе поужинаем. А пока можете расположиться в своих спальнях и отдохнуть с дороги. — Мама не выключает режим начальницы даже дома, — сказал Рольф, приобняв родительницу. Общим между ними двумя был только неиссякаемый энтузиазм, поэтому Гермиона предположила, что пуффендуец пошел в отца. — Замучаешься переключаться, — ответила миссис Саламандер сыну и потрепала его по кудрявым каштановым волосам. — А ну-ка, все на третий этаж. Грейнджер старалась сильно не глазеть на окружающую обстановку, но интерьер дома ее сильно впечатлял. Повсюду в стенах были ниши, превращенные в книжные стеллажи. Над полками крепились таблички с обозначением, на какую тему здесь собрана литература. Гермиона, привыкшая к библиотекам в рамках одной комнаты, удивилась такому оригинальному решению. Кроме этого, в доме было много картин. Не таких жутких, как в Малфой-мэноре: с портретами предков и прочими аристократическими странностями. Саламандеры собирали акварели и гравюры с природными пейзажами, старые географические карты и газетные вырезки и все это помещали в аккуратные рамки. — На втором этаже наши спальни, а на третьем гостевые, — пояснила миссис Саламандер по дороге. — Почему вы поселились в магловском районе? — спросил Малфой, который замыкал всю процессию. — А почему бы и нет? — ответила ему хозяйка дома с теплой улыбкой. Гермионе уже нравилась эта женщина. Девочек заселили в одну комнату с двумя односпальными кроватями, Малфоя же проводили чуть дальше к соседней двери. — У вас общая ванная комната, — предупредила миссис Саламандер, когда все вновь собрались в узком коридоре с белыми стенами и золотыми люстрами под потолком. — Надеюсь, это будет удобно? Если что, на первом этаже есть запасная. — Да, все в порядке, — ответила Лавгуд, отсутствующим взглядом разглядывая третий этаж. — Что ж, — мама Рольфа хлопнула в ладоши, — тогда жду всех через полчаса внизу в столовой. И она быстрым шагом начала спускаться по ступенькам. — Пойдем, покажу тебе свою коллекцию останков древних животных, — сказал Саламандер-младший своей девушке, и вскоре они оба тоже удалились. — Теперь это так называется? — Малфой хитро улыбнулся. — Грейнджер, может, ты тоже хочешь посмотреть на мою коллекцию древних останков? — С удовольствием, если она действительно у тебя есть, — фыркнула Гермиона. — Ладно, останков у меня нет, зато есть несколько магических фолиантов одиннадцатого века. — Что? — Ее глаза округлились. — Серьезно? — Да, — он прислонился плечом к косяку своей комнаты. — Хочешь посмотреть? — Звучит интересно, — ответила она, но лицо Малфоя стало таким приторно-удовлетворенным ее ответом, что Гермиона тут же себя поправила: — Но не настолько, чтобы мне захотелось это увидеть. — Как знаешь, — он пожал плечами и зашел в свою спальню, легко щелкнув дверью прямо перед носом Грейнджер. Гермиона тоже отправилась в их с Полумной общую комнату и с разбега плюхнулась на кровать.***
Когда они спустились к ужину, в столовой уже сидел мистер Саламандер. Грейнджер не ошиблась, предположив, что Рольф похож на отца: это был такой же улыбчивый мужчина с каштановыми кудрями и веснушками. Благодаря работе в магической полиции он оставался стройным и бодрым даже на пятом десятке лет. Мистер Саламандер так же крепко, как и его жена, пожал руку сначала Малфою, а потом Гермионе. — Рольф говорил, что с вами еще живет его бабушка? — спросила Грейнджер, переминаясь с ноги на ногу в проходе. — Да, она вернется завтра от сестры, — ответила миссис Саламандер и поставила на стол блюдо с запеченной индейкой. — Та живет в Бостоне. Со стороны лестницы послышались шаги, и вскоре в столовую вошли однокурсники Гермионы. — Пахнет чудесно, — заметил Рольф и поцеловал мать в щеку. — Конечно, индейка ведь из ресторана за углом, — со смехом сказал мистер Саламандер. — Хьюго, — женщина с поддельной строгостью посмотрела на мужа, а потом тоже хихикнула. Судя по всему, это была какая-то семейная шутка. Когда все расселись, Гермиона нервно поерзала на стуле. Дружеская или, скорее, даже семейная атмосфера, которая царила в этом доме, шла вразрез с ее настроением на эту поездку. В последние несколько недель Грейнджер сильно волновало, будут ли другие нападения на сотрудников Министерства магии или теперь, обзаведясь огромной армией, Офидия просто штурмует здание? Не узнав ничего о ее жизни в Америке, о каких-то более конкретных мотивах и слабостях, ее будет крайне сложно остановить. А Гермиона тем временем сидит за ужином семьи Саламандер, словно ничего не происходит, и эти люди не имеют к нападениям никакого, даже косвенного отношения. — Расслабься, Грейнджер, — тихо шепнул ей Малфой, слегка повернув голову. — Всему свое время. Она кивнула скорее сама себе. Рольф был в таком хорошем настроении, что занял своими рассказами о Хогвартсе большую часть ужина. — Рад, что тебе в итоге понравилась эта школа, — сказал мистер Саламандер. — Мы с мамой переживали, ты же знаешь. — Да, — он отчего-то смутился. — Дедушка был бы рад за меня. — Определенно, — согласилась миссис Саламандер. — Гермиона, чем ты планируешь заниматься после Хогвартса? — вдруг обратился глава семейства к Грейнджер. — Планирую получить стажировку в Министерстве магии, — ответила она и сделала маленький глоток вина. — И в каком подразделении? — Пока не знаю, мне… — Гермиона крепко сжала салфетку, что не ускользнуло от внимания Малфоя, — многое нравится. — А ты, Драко? — поинтересовался мистер Саламандер. — Тоже еще не определился, — он натянуто улыбнулся. — Возможно, буду помогать отцу с его делами. — А чем он занимается? — Акциями, — Малфой неопределенно махнул рукой, а затем, сделав глубокий вдох, добавил: — Чтобы позже не возникло никаких неловких ситуаций, давайте я сразу признаюсь, что он был последователем Темного Лорда. Если родители Рольфа удивились, то виду не подали. — И я тоже был Пожирателем смерти. Недолго и не очень успешно, но был. Маленькая исповедь слизеринца произвела на Гермиону неожиданное впечатление. Она не хотела в этом себе признаваться, но это было достойным поступком с его стороны. Или, по крайней мере, смелым. Вдруг со стороны кухни раздался звонок магловского телефона. — Я сейчас, — миссис Саламандер поднялась и ответила. До сидящих за столом отчетливо доносились ее реплики, адресованные кому-то на другом конце провода. — Да, я подготовила подробный проект университета, готова представить его в понедельник. Нет, никаких переносов на следующий год. Мы откроемся в сентябре. Все, Луиза, у меня семейный ужин, поговорим потом… Сердце Грейнджер пустилось вскачь. Университет? Когда хозяйка дома вернулась, она прочистила горло и спросила: — Миссис Саламандер, простите, я не собиралась подслушивать, но вы так громко разговаривали… — Гермиона снова сжала салфетку. — Проект университета? Что вы имели в виду? — О, — она сразу оживилась. — Я как раз собиралась рассказать вам об этом. Мой муж очень кстати подготовил почву вопросами о будущем. Она нежно взглянула на мистера Саламандера и продолжила: — Первый университет для волшебников. Здесь, в Нью-Йорке, на базе Колумбийского. Мы активно ведем переговоры с лучшими экспертами в разных областях и надеемся привлечь их в качестве профессоров. У Грейнджер даже ладони вспотели от волнения. — Пока направления очень общие… Высшее Заклинательство, Зельеварение и Алхимия, точные науки… для любителей Арифмантики и Астрономии, — она улыбнулась. — Древняя письменность и Факультет социальных наук. — Что будет на Факультете социальных наук? — Грейнджер подалась вперед, внимая каждому слову. — Волшебное право, История магии, Политология, Социология. В качестве факультативных направлений откроем позже курс Магловедения. — Звучит здорово. Нет, это не просто здорово. Это фантастически, черт возьми! — Мы были бы рады видеть обладательницу Ордена Мерлина первой степени в ряду своих студентов. — Ее взгляд был теплым и искренним. — К тому же Рольф упоминал, что у тебя отличные оценки и активная гражданская позиция по вопросам не-магов. Подумай об этом, Гермиона. Я дам тебе программку. Миссис Саламандер даже подмигнула. — Хорошо, спасибо, — ответила Грейнджер, смущенно улыбаясь. Ужин закончился сливочным пломбиром, обильно политым сиропом. Когда все собрались расходиться, хозяйка дома подошла к Гермионе и Драко и приглушенным голосом сказала: — Я понимаю, что вы приехали сюда за ответами, — она ободряюще погладила Грейнджер по плечу. — Но давайте поговорим завтра утром. Вам стоит поспать. — Хорошо, спасибо вам за прекрасный ужин, — за двоих ответил Малфой и обворожительно улыбнулся. — Ох, да не за что, — она смутилась. Да, эффект от этой простой эмоции на его лице не имел целевой аудитории по возрасту. Млели абсолютно все женщины. Гермиона прикрыла рот ладошкой, зевая, едва они с Драко поднялись на третий этаж. На часах было всего восемь вечера, но по Лондону уже за полночь. — Университет на другом континенте, Грейнджер? — спросил Малфой, поворачиваясь к ней. На его лице не было абсолютно никаких эмоций. — Может быть, — она неопределенно пожала плечами. Он хмыкнул. — Легко могу тебя такой представить. Активной студенткой, записанной на все факультативы. — Это комплимент? — Гермиона наклонила голову вбок, пристально всматриваясь в его лицо. Но оно по-прежнему было непроницаемым. — Не знаю. Просто… фантазия. Малфой вдруг поднял руку и погладил ее по щеке, легко касаясь холодным ребром кольца теплой кожи. Его настроение менялось так неожиданно, что это всегда сбивало ее с толку: от холодного равнодушия до игривых или нежных поддразниваний разгон занимал всего три секунды. Драко даже спустя четыре месяца продолжал оставаться задачкой по Арифмантике, к которой Гермиона никак не могла подобрать ключи. Он наклонился и оставил один целомудренный поцелуй на ее щеке. — Стало быть, до выпускного, Грейнджер? — спросил Малфой. Она вопросительно на него посмотрела. — Ты и я, — пояснил Драко, указывая на них пальцем по очереди. На ее лице вспыхнуло понимание. — Да, да, — поспешно ответила она, — до выпускного. Это будет разумно. Почему его вопрос прозвучал как обещание? Малфой кивнул. — Спокойной ночи, Грейнджер. Он развернулся и зашел в свою комнату, тихо прикрыв дверь. Гермиона же еще некоторое время продолжала стоять в узком коридоре, переваривая произошедшее. Правильно ли она понимала, что у нее появилось полгода на поцелуи с ним при любой удобной возможности? А может, и на что-то еще? И Драко был на все это абсолютно согласен?