Глава 1 Плохие новости в начале учебного года
29 января 2026 г., 13:58
Поезд Хогвартс - экспресс, стоял на платформе 9 3/4 и в ожидании пассажиров радостно выпускал в воздух облака пара.
Он следовал до станции “Хогсмид”, без остановок и был единственным для учеников путем сообщения магической школы с внешним миром.
Каждого юного волшебника с поездом связывали теплые воспоминания:долгожданная встреча со школьными друзьями, веселые посиделки в купе, волнительное предвкушение нового ученого года, который подарит множество открытий…
Молодые люди в поисках свободных мест, увлеченно переговаривались на перроне
- Вот увидишь, Том, этот год даст нам под дых, уж не сомневайся...видел, что удумали…проверять палочки у всех пассажиров… - говорил худому темноволосому парню однокурсник, помогая затащить чемодан с гравировкой “Х” на потертой крышке в грузовой отсек - а что творится у магглов...жуть!
Том поморщился. Магглами в их мире называли людей, не владеющих магией. Уже более двухсот лет волшебники скрывали свое существование от них. Том же родился в маггловском приюте и до одиннадцати лет не подозревал о своих способностях, до того, как на пороге не появился Альбус Дамблдор и не сообщил что Том Реддл зачислен в магическую школу. Каждый год Том с досадой возвращался в маггловский мир на каникулы, завидуя своим друзьям из волшебных семей.
- Мы провели все лето на западе Джереми, по-правде говоря я и понятия не имею, что происходило в Лондоне. Никаких новостей в газетах, никаких сообщений по радио, только, - он крякнул, водрузив чемодан на ступеньку, - теплый валлийский ветер и… никаких забот, - саркастично и с явным разочарованием в голосе подытожил он
Джереми открыл рот, чтобы ответить товарищу, но тут рядом с ними материализовался еще один школьник.
Он был, выше Тома на голову, с рыжими волосами и выглядел значительно старше мальчиков, на груди у него блестел медный значок с буквой “С”, что значило “староста”.
- Не теряй времени Реддл - рыжеволосый хлопнул Тома по плечу - всем старостам надо собраться в первом купе, нам предстоит серьезный разговор.
- Все в порядке, Руфус? - непринужденно поинтересовался Том
- Разумеется - быстро ответил тот, но остановил озабоченный взгляд на Джереми
- Кто нибудь видел Эмели Пруэтт? Нужно собрать всех старост как можно скорее…
Мальчики покачали головой. Руфус кивнул и поспешил скрыться в толпе.
- Он что, заговор готовит? - усмехнулся Джереми.
Том пожал плечами:
- Придется тебе поискать купе одному,- сказал он, резко толкнув чемодан, который с грохотом ввалился в багажный вагон - Руфус, как будто бы, немного не в себе...скорее бы узнать, что его так взбудоражило…
Джереми не успел ничего ответить, Том уже спешил за Руфусом, минуя множество знакомых лиц, сливающихся в сплошной пестрый узор.
Кто - то прокричал ему вслед, но он не остановился.
И только светловолосой девчонке, выскочившей прямо навстречу Тому, удалось его ненадолго задержать:
- Реддл, ты куда так несешься?
Парень внимательно посмотрел на девушку. На груди у нее красовался такой же значок, как у Руфуса, она была одета в зеленую мантию.
- Оливия…я не сомневался, что тебя выберут старостой от нашего курса.
Девушка фыркнула:
- Ты, небось, Руфуса ищешь?
- А он уже здесь?
- Да, в купе старост.
Том немедля, запрыгнул в вагон, а Оливия устремилась за ним.
- Все лето провел в Лондоне?
-Нет - коротко ответил Том и нахмурился.
- А я была на бабушкиной ферме… на западе - быстро затараторила Оливия - родителей в эвакуацию отправили…о, смотри, я и не знала, что тут тележка со сладостями!
Оливия остановилась возле пухлой дамы, продающей всевозможные волшебные лакомства: шоколадных лягушек, тыквенные котелки, жевательную резинку “Друбблс”, и драже “Берти боттс” - драже, которое обещало покупателям самые разные вкусы от весьма безобидных, вроде клубники или яблока, до совершенно отвратительных, например козявок или ушной серы.
- …мне, пожалуйста, тыквенного печенья…вы ведь продаете сладости до того, как поезд тронется?
Женщина улыбнулась и утвердительно кивнула Оливии
- Ты будешь что -то, Том?
Он покачал головой.
- Да брось, я заплачу.
- Не в деньгах дело - тихо ответил Том.
- А я думала, летом письменные работы никому не нужны…- удивилась Оливия, забрав коробку печенья.
- Ты даже не представляешь, скольким министерским работникам не хочется тратить время на написание отчетов…но…ты права, этим летом они как сквозь землю провалились.
Том, будучи сиротой, не рассчитывал на щедрые пособия. И чтобы ничем не отличаться от учеников, выросших среди заботливых и любящих родственников, предприимчивый школьник в тринадцать лет начал за деньги делать письменные работы для однокурсников, а затем, когда оказалось, что он обладает, любознательностью и усидчивостью, позволяющей обогнать школьную программу то и для студентов постарше. 15 сиклей за реферат и 40 за курсовую работу. Так Тому удавалось держаться на плаву. В волшебном банке Гринготтс он менял сикли на фунты, скрывая доходы от нянечек в приюте.
А на прошлом курсе к нему обратилось несколько выпускников Хогвартса, работающих в министерстве магии, с просьбой помочь с простенькими отчетами…”Никаких специальных знаний не требуется, просто пиши грамотно и излагай мысли струк-ту-ри-ро-ван-но (это длинное слово произнесли по слогам, будто Том слышал его впервые) - вот и все”. Они порекомендовали Тома коллегам. положение мальчика поправилось или, струк-ту-ри-ро-ва-лось, как сказали бы эти флобберы в сюртуках, считавшие себя министрами магии. Но зато, Том мог купить новую мантию, книги, сладости и угостить понравившуюся девушку какао в Кафе Мадам Паддифут в Хогсмиде - волшебной деревне, неподалеку от школы.
Однако этим летом случилось небывалое: ни одного заказа на отчёт. Хоть дела Тома и не стали плачевными: он обнаружил большой интерес магического мира к радио и скупил на все свободные деньги приемники на маггловских барахолках, а затем немного поколдовал над ними и продал втридорога наивным волшебникам.. Несмотря на это мальчик отметил деньги тают как первый снег и решил затянуть мантию потуже.
- Разве ты не знаешь? - удивилась Оливия
- Что? - Том почувствовал гнетущую неловкость.
- Министерство эвакуировано из Лондона.
- Вот как, - кивнул Том и с тоской подумал о предстоящем семестре.
Тем временем из ближайшего купе вдруг показалась рыжая голова школьного старосты Руфуса Скримджера:
- Долго мне вас еще ждать? - раздраженно крикнул он.
На купе, видимо, наложили заклятие расширения, иначе нельзя было объяснить как здесь поместились все двенадцать старост..
К сожалению, дополнения в виде заклинания, подавляющего шум не прилагалось.
- Том! - худой бледный парень с мышого цвета волосами протянул Реддлу руку - как прошло лето?
- Неплохо, Пирс, - уклончиво ответил Том
Альберт Пирс - староста - шестикурсник с факультета Когтевран. Они познакомились, когда обнаружили, что оба засиживаются допоздна в библиотеке.
- Дааа, - Пирс закивал - ужасное лето - я не видел отца с августа, ну ты знаешь - понизил Альберт голос - он занят, как никогда…
Отец Пирса работал в отделе Международного магического сотрудничества и был там на хорошем счету. Пирс очень любил хвастаться должностью, которую занимал его отец, поэтому при любом удобном случае упоминал его в разговоре.
- Это Оливия Хорнби - небрежно представил Том Пирсу свою спутницу, и поспешил найти взглядом Руфуса
Тот стоял, прислонившись к проходу, и ждал, когда тронется поезд.
- Что еще за странные правила? Зачем взвешивали палочки?
Но Руфус покачал головой, словно говоря: “Такие вещи лучше не обсуждать здесь”, а затем повернулся лицом ко всем присутствующим и, хлопнув дверью, защелкнул ее на замок.
В купе моментально воцарилась тишина.
Он оглядел школьных старост своими желтоватыми глазами и начал:
- Нам с вами предстоит очень важный разговор
- Верно, Руфус, может быть ты скажешь, почему нам запретили пользоваться палочками в поезде и на платформе? Да еще и зачем-то измеряют их… - поинтересовался рябой парень в красной мантии - Оливер Маккензи, шестикурсник-гриффиндорец
- Всегда было запрещено пользоваться магией вне школы, Маккензи, - огрызнулся Пирс
Старосты вновь зашумели. Из-за этого Руфусу пришлось направить палочку на свое горло и усилить голос:
- Старосты, помолчите и послушайте меня, - призвал он, и шум тут-же утих.
Скримджер хоть и не отличался примерным поведением, но пользовался уважением учеников и учителей, поэтому и получил значок.
- В этом году нам придется непросто, - продолжил он тише, - в Хогвартсе будет действовать госпиталь для пострадавших в войне волшебников...мы будем продолжать учиться, но кроме того, помощь учеников потребуется и в больничном крыле
Пирс присвистнул.
- Это не все, - продолжил Руфус список нерадостных новостей, - из-за возросшей опасности обстрелов и нападений на школу, старосты должны будут вместе с учителями по очереди охранять территорию и еще...
- у нас не останется времени на домашнее задание? А как же подготовка к экзаменам? - перебила его девушка, сидевшая слева от Тома
- профессор Диппет обещал, что преподаватели сделают все возможное, чтобы у нас было как можно меньше пробелов в учебе, Друэлла - не поднимая глаз от пергамента ответил ей Руфус.
- Я не верю, что это возможно - возразила Друэлла, скрестив руки на груди, и ее поддержал одобрительный гул голосов.
- Думаешь, ее правда волнует учеба? - шепнул Пирс.
Том усмехнулся и покачал головой
- В этом году, - продолжил Руфус, - упраздняется традиция переправы первокурсников через озеро. Это слишком опасно...и вот…- он порылся в глубине черной кожанной сумки и достал ворох пергаментов, - это инструкции для старост, - пояснил он, - сегодня мы проведем учеников под дезиллюминационными чарами в школу...директор считает, так будет безопаснее…использование повозок теперь тоже под запретом
Том нахмурился и не он один, многие старосты выглядели сбитыми с толку и раздраженными.
- После ужина для старост пройдет собрание с деканами …и, да… - Руфус внимательно посмотрел на присутствующих - советую вам поменьше об этом болтать. Как только часы пробьют одинадцать - отправляйтесь в учительскую. Запрет на передвижение ночью для старост снят.
Купе взорвалось одобрительными возгласами.
- И это сделано не для того, чтобы вы по углам зажимались, - сверкнул глазами главный староста, а сам еле скрыл хитрый прищур, - читайте инструкции.
Руфус присел на краешек лавки, бросая взгляд то на одного то на другого студента, будто выискивая среди них предателя. Том отметил, что под глазами Скримджера залегли темные круги, а скулы стали резкими. Он казался очень уставшим, и Том готов был поспорить, что виной тому были вовсе не грядущие экзамены ЖАБА.
По правую руку от Тома Оливия и Альберт увлеченно обсуждали летние каникулы. “Должно быть Альберт уже успел похвастаться перед ней своим папашей” - подумал Реддл, и уголки его губ потянулись вверх.
За всеми этими привычными и родными обстоятельствами скрывалось странное чувство тревоги, которое подпитывали нововведения, встретившие учеников прямо на платформе Хогвартс - экспресса: высокий худощавый маг в министерском плаще останавливал всех вновь прибывших на перрон, взвешивал их палочки, тыкал своим вредноскопом в дорожные чемоданы, записывал имена в список и напоминал о том, что использование магии на вокзале и в поезде запрещено. И если к Кингсс - кроссу, укрытому от воздушных атак ученики уже успели привыкнуть, то “пограничный контроль” - стал неприятной новостью, задержавшей отбытие поезда почти на целый час.
И вот теперь странные новости от Руфуса. Школа должна находиться в совсем безвыходном положении, чтобы разрешить старшеклассникам расхаживать по коридорам посреди ночи.
Том понимал, что вернувшись, он обнаружит Хогвартс совершенно иным, чем в прошлые года и от этого его охватила непривычная тоска.
За окном быстро стемнело, и разговоры среди старост о новом порядке сменились обсуждением прошедшего лета. Стало ясно, что большинство магических семей поспешили бежать из городов в сельскую местность, на запад, укрываясь от артиллерийских обстрелов и мародеров.
Когда время приблизилось к шести часам, Том развернул свой пергамент и его тревога усилилась. Письмо гласило:
“ Уважаемый староста, сегодня от тебя зависит безопасность учеников школы Хогвартс. Поэтому отнесись ко всем рекомендациям внимательно и строго следуй данной инструкции.
В этом году нам не удастся отвезти учеников к школе на повозках, а первокурсников переправить на лодках через черное озеро, потому что оба этих пути могут быть слишком заметны с воздуха.
Как только остановится поезд, тебе необходимо немедленно пройти в вагон “1 B” вместе с напарником с твоего курса, и построить в ряд всех его пассажиров, не используя при этом заклинаний, усиливающих голос.
Пересчитай всех сразу и по пришествии в школу.
Протяни между учениками волшебную нить имеющую столько концов, сколько пассажиров оказалось в твоем вагоне.
Пусть все ученики возьмутся за нее, далее используй маскирующие чары и дождись, когда наступит очередь твоего вагона отправляться в путь.
Вот их порядок:
B1
B2
C1
С2
Веди учеников до замка привычной дорогой и внимательно смотри по сторонам, если ты почувствуешь непривычные звуки, запахи или свечение, прикажи всем ложиться и дождись затишья, а затем возобновите путь.
В случае непредвиденных ситуаций староста обязуется обеспечить, исходя из своих возможностей, безопасность всем пассажирам своего вагона.
По прибытии в замок, поступай согласно обычным инструкциям старост.
С уважением и наилучшими пожеланиями, директор школы “Хогвартс” Армандо Диппет”
После прочтения письмо рекомендуется уничтожить.”.
- Это что, какой-то розыгрыш? - Том поднял глаза на Руфуса.
- К сожалению - нет, - развел руками главный староста, - и теперь тебе нужно сжечь письмо.
Том фыркнул, но поспешил последовать рекомендации Скримджера.
Многие ученики выглядели взволнованными, а Альберт Пирс побелел сильнее обычного и теперь напоминал привидение.
Поезд “Хогвартс-экспресс” приближался к станции “Хогсмид”
- У - кого нибудь есть ко мне вопросы? - послышался голос Руфуса.
В вагоне воцарилось непривычное для студентов старших курсов молчание.
- Тогда сожгите уже наконец свои письма и отправляйтесь к ученикам! - в голосе Руфуса на секунду послышалось привычное раздражение, с которым он обращался к подопечным, но его дыхание было тяжелым.
Он первым вышел в тамбур, и Том, наконец, улучил момент, чтобы остаться со школьным старостой наедине.
- Что черт-возьми, происходит? - тут же выпалил он.
Руфус Скримджер был ближайшим другом и наставником Тома Реддла с того самого злополучного дня, когда мальчишкам пришлось ввязаться в драку во время матча по квиддичу.
- Я знаю не сильно больше твоего - понизив голос ответил Руфус - похоже, Гриндевальд и предатели крови столкнулись где - то недалеко от нас и не могут поделить границу…черт…наша школа же находится недалеко от северных трансгрессивных ворот...сюда бежит народ со всей Шотландии…верь-не-верь, но такое ощущение, что из нас хотят сделать нас хотят использовать как бесплатную рабочую силу.
Руфус замолчал и многозначительно посмотрел на Тома. Тот не смог ничего ответить, такой очевидной и ошеломительной одновременно была прозвучавшая правда.
Скримджер молча порылся в карманах мантии и протянул ему флягу, содержимое которой раскрывалось пряным древесным ароматом.
Том немедля сделал глоток. Горло тут же обожгло дубовой горечью, разлившейся в груди приятным теплом.
- Как ты протащил мимо этого министерского хрена огненный виски - с удивлением выдохнул Том.
- Дал ему немного сиклей - пожал плечами Руфус - он не сильно-то был против
Впервые за день Руфус расплылся в искренней улыбке и Тому на секунду показалось, что всё будет как прежде. Однако в мгновение эта надежда была разрушена
Поезд вошел в тоннель за которым близилась платформа.
И тут Тома охватила необъяснимая паника.
Под колесами поезда раздался странный, едва различимый гул, который показался ему смутно знакомым.
Малейшее промедление могло стоить жизни.
С криком “Ложись”, он толкнул изо всех сил Руфуса, и сам упал рядом, закрывая голову руками.
Поезд сильно тряхнуло, и послышался жуткий скрип, сопровождаемый воплями, звуком падающих тел.
Фляга выдала залп виски прямо Тому в лицо, обжигая глаза и ноздри, а гаснущий в тамбуре свет заменили электрические фонари, впрочем, парни уже не могли этого видеть.
Поезд “Хогвартс - экспресс”сошел с рельс прямо на платформе “Хогсмид”