Столик №14

PG-13
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 715 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Сцена V

Настройки
Долго целоваться у молодых людей не получилось: дверца бара почти что вылетела с петель и в помещение зашёл высокий, полноватый мужчина с бородой цвета старой, некогда белой бумаги, которая от жестокости времени и, возможно, неаккуратности хранения, стала грязно-жёлтой, или даже кофейной. Мужчина быстро оглядел помещение своими коричневыми, как медвежья шерсть, глазами, и остановился на молодых людях, которые, не смотря на не трезвый ум, не на шутку испугались. Жозеф, обнимавший Кармен за плечи, мог поклясться, что чувствовал её дрожь так, будто рядом сидела не девушка, а загнанный в угол заяц, ожидающий растерзания своей шкуры хищными клыками. Но всё же, Жозеф долго не мог понять, кто этот подозрительно знакомый мужчина, который так стремительно и гневно движется в их сторону, превозмогая охранника, хозяина заведения, расталкивая в стороны столы и стулья, других посетителей. Наконец, когда его неожиданно схватили за шиворот, поднимая со стула, Жозеф узнал в мужчине молодого человека своей сестры, и только тогда понял, почему описания мужа Кармен и молодого человека Елизаветы были так схожи. Мужчина начал кричать и трясти пьяного травматолога, но тот не мог понять ни слова, однако, он среди всего гневного ора с пеной у рта, Жозеф понял лишь несколько слов: "...про день рождение?......целовать чужую жену!?......." Мистер Стайлс уже начал замахиваться на обессилевшего парня. Первой среагировала Кармен, которая сломала бокал об голову своего мужа. Пока тот удивлённо отвлёкся на жену, которая продолжала разбивать об него хоть бокалы, хоть бить своей сумочкой, Жозеф, будто вернувшись в реальность, оглядел обстановку и, подойдя к Стайлсу сзади, ударил локтем ему в затылок, отключив его. Это дало ему время быстро взять Кармен за руку и сбежать подальше оттуда, не смотря на крики хозяина заведения и охранников. Выбежав на улицу, да спрятавшись подальше, где-то за углом, Кармен только тогда позволила себе разрыдаться от страха. Жозеф крепко обнял её, стараясь успокоить, однако почти не понимал, что происходило. В его сознании только двигалась одна мысль "муж Кармен и молодой человек моей сестры - это один и тот же человек." По рассказам Кармен, Браток Стайлс давно и довольно часто изменял ей, и когда однажды она попыталась что-то сделать с этим, он грозился ее выгнать из дома, а найти хороший дом в Лондоне сейчас составляло много хлопот. Да и более того, работа миссис Стайлс была не такой обеспечиваемой, чтобы суметь так быстро найти жильё, так что женщине приходилось закрывать глаза на его деяния. Но почему он ей изменял? Кем же работала Кармен, раз было так мало дохода? И почему так легко доверилась Жозефу после такого то опыта? Кармен не смогла бы сейчас ответить на эти вопросы. Ей было очень плохо и трудно и Жозеф это знал. И все же, надо было узнать подробности, чтобы знать, что делать. Конечно, Жозеф с ходу мог предложить Кармен остаться у него дома или того лучше, развестись с изменщиком, выйти за него и избежать всех проблем, но он помнил, что Барток является по работе кем-то важным, точно не простолюдином! Подробности можно было узнать только у двух девушек: самой Кармен и Елизаветы. Но для начала нужно было успокоить Кармен и спрятать где-нибудь в более безопасном месте, чем переулок. Через время, дома у Жозефа, плакали уже две женщины, держа друг друга за плечи и пытаясь успокоить друг друга от одного общего горя: "обман и измена". Жозеф смотрел со стороны на эту картину, как на одну из сопливых мелодрамм, которые так любила смотреть Елизавета, которые она заставляла с собой вместе смотреть Жозефа, но которые так ненавидел он сам. Путь от бара до дома Жозефа, кстати, на такси по прямой дороге занимал пятнадцать минут, пешком - полчаса, а ещё и неся с собой рядом пьяную женщину по прямой дороге, которая без остановки рыдает так, что прохожие могли подумать, что ее крадут, заняло бы час и плюс кучу проблем. Во избежание этого пришлось бы идти по длинным, извилистым, безлюдным путям, что путь занял чуть больше полутора часов! За это время Жозеф успел не то, что протрезветь, но и обдумать, как поступать дальше, что делать, как выйти из положения. Когда девушки более менее успокоились, Жозеф сложил на стол перед ними горячий чай, чел напротив и, сложил локти на стол, скрестив пальцы у носа. - у вас есть предложения, что делать? Елизавета, обижена шмыгнув носом, посмотрела на Жозефа. - есть. Ты же мужчина, в тебе есть достаточно силы! - я не собираюсь никого бить, я не мальчишка, - строго ответил брат, глядя на сестру осуждающим и неодобряющим взглядом, - ещё предложения? - он работает судьёй... вряд-ли мы сможем подать на него в суд, - грустно вздохнула Кармен, утыкаясь носом в подушку, которую крепко обнимала сидя на диване, опираясь на его спинку и подлокотник. - почему же? - после недолгой паузы спросил Жозеф, - что нам мешает подать на него в суд в другом городе? - а то, что он знаком практически со всей сетью английского суда, там каждый второй его знакомый и товарищ, а некоторые люди и вовсе устроились на работу благодаря нему! Если они не оправдают его - они потеряют работу. Уж Барток может об этом позаботиться. - а если оправдают? - либо придётся выплачивать огромный штраф....дело будет проиграно, либо нас, мистер Шэдоувалк, посадят за нанесение тяжёлых телесных...вы ведь ударили его локтем в затылок, а я сломала об его голову два бокала, - Кармен выглядела настолько отчаянной, что казалось, может заплакать снова, но нечем. Она уже выплакала все слёзы. Теперь перед Жозефом две главные проблемы: муж Кармен и, по совместительству, молодой человек Елизаветы, и его безработица. Если больницу не откроют раньше непоправимых событий, увы, Жозефу придется идти на крайние меры...
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник