Сливки Хогвартса

R
В процессе
18
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 22 364 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть I. Глава 1. Леди и предубеждения

Настройки
Примечания:

***

                   31 августа 1941

***

      Две юные девушки сидели в прекрасном розовом саду и наслаждались чаем. Одна из них была брюнеткой с немного острыми чертами лица. Её чёрные глаза излучали спокойствие, несмотря на мятежность души. Другая была шатенкой, но от солнечных лучей её волосы казались рыже-золотыми. Губы её были мягко раскрыты от улыбки, а жёлтые глаза лукаво сверкали. — ох, Вальбурга, как же хорошо летом! Как свеж воздух, а как поют птицы! — ты какая-то странная сегодня, Ро. Завтра в Хогвартс, а ты радуешься. — ну это ведь завтра. Сегодня можно и повеселиться. — не могу. Как представлю, что завтра снова придется сидеть в этом пёстром безвкусно обставленном зале с грязнокровками… Б-р-р-р. — а ты не смотри на них. Почувствуй гармонию внутри себя. И почему ты так невзлюбила Хогвартс? Помнишь, как мы радовались в первый день нашего приезда туда? — конечно помню! О, как я была счастлива. Особенно когда тебя распределили на Слизерин и мы могли продолжить дружить — ахахахахах, можно подумать, я бы поступила на другой. — кто знает

***

                  1 сентября 1938

***

— первокурсники!!! Все ко мне!!!. -закричал Огр. —оооо, а он ещё больше, чем я себе представлял. — у тебя есть воображение, Лейстрендж? Не знала — сказала Вальбурга. — день-не день, если она его не задет… — ничего, Абраксас, я ей потом червей в туфли подкину. — интересно, а гигантский кальмар такой же красивый, как в книжках из папиной библиотеки… — задумалась Ровена. — эх, как хорошо, когда сестра, пусть двоюродная, — любознательная! Будет у кого списывать. — так вот какая вы, мисс Блэк.       Друзья не успели заметить, как пришли к берегу. — садитесь в лодки по-четверо и сильно не высовывайтесь. Если конечно хотите остаться в живых и пройти распределение. — разве кто-то ещё верит в эти сказки? — прошептал нам Льюис. — да без разницы, давайте уже плыть!!! — торопила нас Вальбурга.       Да, вид был воистину прекрасен. Хогвартс был похож на великую крепость, благородно принимающую нас в свои владения. Озеро поражало своей глубиной и прозрачностью. Вдруг мы с ребятами заметили какое-то движение в воде. Это на поверхности решил показаться самый большой обитатель озера — гигантский кальмар. — какой он чудесный — с восторгом произнесла я, помахав ему рукой. В следующее мгновение произошло необычайное: кальмар проплыл под нашей лодкой, и, взревев, обрызгал нас водой с помощью своих щюпольцев. — тьфу, больше никогда так не делай, Ро, моя укладка тебе спасибо скажет. — ахахахахах, хорошо, Абраксас.       Вся орава первокурсников причалила к берегу. Ребята сошли и отправились к замку гудящей толпой. Нас встретил довольно приятный мужчина с бородой. Но наша четверка знала, что приятным он только кажется. — добрый вечер, дети. Я Альбус Дамблдор. Добро пожаловать в Хогвартс, в место, которое станет вам вторым домом на период вашего обучения здесь. Что ж, вам наверное не терпится сесть за стол своего будущего факультета. Следуйте за мной!       Первокурсники оживлённо последовали за профессором по длинным, просторным коридорам. Вскоре мы оказались перед большой дверью. — окунитесь же в прекрасный мир магии! — сказав эти слова, Дамблдор отворил двери и мы оказались освящены светом, льющимся из Большого зала. Послышались восхищённые возгласы. Такие ожидаемые, но все равно неожиданные. — не понимаю ваших восторгов, девочки. У нас в поместьях гораздо красивее в праздники! — не красивее, а чопорнее, Абраксас. И потише давай. Видишь, наша горгулья залипла. — да, Абри, Ро права. Когда ещё мы увидим дражайшую Вальбургочку без маски. — Ахаха… Очень смешно. А маска, между прочим это необходимость для нахождения в приличном обществе! — жеманно начала говорить Вальбурга — интересно, сколько времени ей потребовалось, чтобы выучить папочкины наставления? — щас по шапке, Лейстрендж! — итак, начнем же торжественное распределение! — громко сказал директор Диппет — тебе несказанно везёт нынче, Льюис — насмешливо произнесла я. — хорошо смеётся тот, кто попадет на Слизерин, Тенебрис! — она моя сестра, она Слизеринка априори! — Блэк Вальбурга! — чё? А, ой.       И наша подруга пошла надевать распрелеляющую шляпу. — Слизерин!       Она величаво пошла садиться за стол факультета. Пока Альбус Дамблдор вызывал следующих учеников мы ждали своей очереди и незабвенно вздыхали, глядя на нашу подругу, которая уже похоже подружилась со всеми. — Малфой Абраксас! — так, второй пошел! — с нетерпением произнесла я — Слизерин! — скоро ты. Уже готова молить Годрикову шапку? — ну почему ты такой язва, Льюис… Хорошие же друзья с тобой! — Тенебрис Ровена! — удачи, подружка.       И я пошла к табурету. Говорящая шляпа была вся обшарпанная и грязная. И вот, она коснулась моей головы. — хмммм, ну что тут думать. Наследники должны быть там, где были их прародители. Или ты не согласна, дорогая? — я хочу в Слизерин. Там мои друзья… И вообще, это лучший факультет. Все великие волшебники учились на нём. — а ты уверена, что хочешь этого. Может судьба к тебе будет благосклоннее, если ты пойдешь под крыло Рейвенкло? — я уверена, уважаемая. Моя судьба, какая бы она ни была на Слизерине. — я уважаю выбор учеников. Слизерин!       Под аплодисменты я пошла к зелено-серебристому столу. — садись со мной, Ро — позвала меня Вальбурга.       Я плюхнулась на лавку рядом с ней. С моего лица не сползала улыбка. Все были рады видеть меня. Спустя минут 5 к нам присоединился и Льюис Лейстрендж. Мы весело галдели, а старшекурсники рассказывали о преподавателях и их причудах. Я вдруг отвлеклась и посмотрела на оставшихся нераспределённых. Мое внимание привлек черноволосый мальчик с бледным лицом. Он был спокоен, но как-то зажат, хотя это было не особо заметно. Он заметил, что я на него смотрю. Я попыталась подбодрить его улыбкой. Думала, что он такой от волнения. Но он лишь отвернулся.       "Хочет в Гриффиндор, наверное…"— промелькнуло у меня в сознании.       Но он не был похож на них. Значит дело в другом. — что, нашла себе объект воздыхания? Быстро ты. — да нет, Бу, он просто какой-то странный… — Риддл Том! — и имя тоже странное… — советую больше на него не смотреть. Такой фамилии нет в списке чистокровных. — я польщена твоей заботой, Абра… — Слизерин! — громче прежнего выкрикнула шляпа.       Льюис аж поперхнулся. Уж очень редко на Слизерин попадали дети не из чистокровных семей. С него не сводили глаз, но он продолжал уверенной походкой идти к столу. Он сел передо мной. Ученики продолжили разговаривать, но никто не решался заговорить с тем парнем.       Остаток вечера прошёл неплохо. Старосты повели студентов к гостиным. Лично нашим первокурсникам прочитали долгую лекцию насчёт нашего положения в Хогвартсе и прочую информацию, включая пароль. Нас с Вальбургой распределили в комнату с недавно приехавшей в страну Друэллой Розье.

***

                  Наше время (1941)

***

— что-то ты далеко зашла в своих воспоминаниях. Скучаешь? — есть немного. Мы были так наивны и впечатлены. — ну знаешь… Не совсем. Мы ведь ещё не попали в сети к тому же Риддлу. А про западни Дамблдора даже умолчу. — ты как всегда права, Вальбурга, хоть и младше меня. — надеюсь. В этот момент появился эльф. — мисс, вам пора домой — уже? Ну ладно. Завтра увидимся — давай пока, оптимистка законченная — ну ты скажешь тоже… И девушка аппарировала с эльфом. — и почему мне кажется, что в этом году будет происходить какой-то треш… А ну и ладно, как будто в первый раз. С этими словами брюнетка зашла в поместье.
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник