Дар — это ты

NC-17
В процессе
309
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 13 024 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
309 Нравится 245 Отзывы 39 В сборник

В поисках дара. Часть 1

Настройки
Примечания:
      Ранее утро. Мирабель сидела в своей комнате, расположившись на полу, и составляла подсчёты и план действий. Сегоня она решила сделать себе выходной, посвятив этот день поискам дара.       — Надеюсь, за два дня мы успеем, — рассуждала вслух девушка.       — А я вот сомневаюсь.       Мадригаль дёрнулась посмотрев на дверь, откуда издался голос.       — Ты когда‐нибудь перестанешь меня пугать? — она сердито прошипела, тихо ударив кулаком о пол. — Камило, тебя стучаться не учили?       — Я думал, что возможно ты спишь, — тот сделал виноватый взгляд и нерешительно зашёл в комнату. В глаза Мирабель бросилась тарелка с немалым количеством сырников. Паренёк это заметил, поэтому сразу стал объясняться:       — Там твоя мама завтрак готовит, — он нелепо улыбнулся.       — Аха, значит, ты приходишь и первым делом идёшь к моей маме на кухню, а не ко мне?       — Ну, я же должен поздороваться.       — И харчей набрать, — добавила девушка.       — Одно другому не мешает, — Камило довольно улыбнулся и сел рядом, одну ногу сложив в позу лотоса, а другую согнуть перед собой, чтобы можно было опереться о неё, Мадригаль всё так же сидела, сложив ноги под себя. — Что тут у тебя?       Его взору открылись многочисленные листы, разложенные по всему полу, большинство из которых, по всей видимости, были черновиками. Тут были и какие-то фамилии, и названия улиц, и расчёты времени.       — Вижу, настроена ты серьёзно. Тут даже и наши семьи, и я,— прокомментировал он, надкусив сырник. — Мне кажетфся, фто ты немного перебарфсиваеф. Ты думаеф, фто фо фремя уложифся?       — Да, возможно ты прав, — Мирабель начала что-то у себя зачёркивать. — Мы можем просто не учитывать этот фактор.       Девушка протянула юноше итоговый свиток для анализа. Тот, положив тарелку с сырниками рядом с собой, аккуратно взял бумагу и развернул её.       — Пф, я думал, лист будет значительно больше. Хотя шрифт такой, что хоть лупу бери.       Камило положил свиток перед собой и начал внимательно читать содержимое в нём, попутно поедая сырники.       Пока её друг был занят, Мирабель открылась возможность рассмотреть его получше, ведь без пончо она видела Камило очень редко (да-да, пончо было не на нём, а прилежно сложенное лежало на краю кровати, т.к. с ночи оно осталось у девушки). Худощавое тело, что было естественно, но на удивление рельефное: изгибы мышц довольно хорошо отображались на белой рубашке, а небрежно растёгнутый воротник открывал вид на жилистую шею и частично на контуры ключицы. Его кучерявые волосы с частой завитушкой послушно упали на бок вслед за положением головы, освобождая чётко выраженную скулу, которая извивалась в такт жевания выпечки. На щеках небольшие морщинки от частных улыбок. Губы тонкие, тёмного оттенка, вымазанные в сахарной пудре, которую он часто с них слизывал, будто заманивая на поцелуй, что у него удачно получалось.       — Боюсь представить, что на моём лице, раз ты его так усердно рассматривашь, — Дельгадо неожиданно заговорил и перевёл взгляд на Мирабель, заставив её вздрогнуть.       — Ч‐что? Нет! Я просто ждала, пока ты дочитаешь, — девушка резко отвернулась и для вида занятости начала собирать листы. Щёки предательски стали гореть. Мысли сбились с толку. Что она себе позволяет? Ведь их дружба... Нельзя так.       Реакцию Камило она не видела, но чётко слышала, как тот усмехнулся, что стало смущать её ещё сильнее. Но буквально через пол минуты юноша заговорил уже по делу.       — Ну, в принципе неплохо. Логика в твоей тактике есть, — он как раз доел сырники и для завершения начал слизывать сахарную пудру с тарелки.       — Тогда не будем терять времени, — Мадригаль свернула свиток и положила его в рядом лежащую любимую сумочку.       — А как же завтрак? — воскликнул Камило. — Я так спешил к тебе, что не успел поесть дома.       — Ты серьёзно? — Мирабель удивлённо уставилась на него. — Ты при мне вот только втрепал десяток сырников.       — Это всего лишь перекус, — он невинно улыбнулся. — Сейчас через пол часа опять проголодаюсь. Тем более я не виноват, что твоя мама так вкусно готовит. Как-то всё быстро проскакивает — не оторвёшься.       — Да, это точно, — тихо засмеялась девушка.       — Тут не то что щёчки, — Дельгадо, говоря похотливым голоском, слабо потрепал её за щеку, одновременно вставая на ноги, — под юбкой небось и пухленькая попка.       — Э!       Мирабель хотела уже начать возмущаться, но Камило, прихватив своё пончо, уже стоял в дверях.       — Кто последний, тот будет читать вслух для Антонио весь оставшийся месяц.       — Так нечестно! — девушка вскочила и подбежала к двери, но от юноши уже и следа не осталось.

***

      — Итак, кто у нас первый? — Дельгадо развернул свиток, когда парочка уже шла по улице. — А почему ты наши семьи уже зачёркнула?       — Потому, что твой дар и наших остальных мне точно не дано постигнуть, пыталась уже, — Мирабель грустно усмехнулась и забрала бумагу себе. — Смотри, в Энканто ещё двадцать шесть людей, имеющих дар. Я думаю, стоит начать с этой улицы.       — И кто же на прицеле?       — Мистер Лоренсо.       — Дядя Пабло? Он же сумасшедшй!       — Ты про то, что он по ночам бродит? Так у него же дар в темноте видеть.       — У него дар к симптомам агресивных припадков, — Камило прищурился. — Не особо горю желанием находиться с ним в компании, поэтому давай покончим с этим побыстрее.

***

      — Пабло Лоре-енсо-о? Вы дома? — девушка постучала в дверь и тихо вошла.       — Мрачновато, — Дельгадо зашёл следом.       Комната, представленная смежно прихожей и залом, действительно имела некое негативное влияние: тона тёмные, имеющаяся растительность была без единого цветка, деревянные стены все изресованы нацарапанными узорами, всё покрыто пылью.       — Утро доброе. Что вам надо? — со второго этажа спустился худощавый мужчина лет сорока пяти. — Я не ждал сегодня гостей.       — Мирабель, нам здесь не рады, — прошептал Камило, отдергивая девушку к двери.       — Да подожди, — прошептала она в ответ. — Мистер Лоренсо, извините за беспокойство, но мы к Вам по делу.       — И что же ты хочешь, моё дитя? — мужчина подозрительно прищурился и присел на кресло.       — Я бы хотела спросить у Вас про дар. Что Вы чувствуете, когда видите в темноте? Какие ощущ...       Мадригаль не успела договорить, ведь была перебита поднятой ладонью Пабло. Он молча встал и, подойдя к окну, плотно закрыл его чёрными шторами.       — Что ты видишь? — лишь только спросил он.       — Ничего, — Мирабель честно созналась, — только слабые проблёстки.       — А я всё вижу. Просто вижу и всё. Больше мне добавить нечего, — мужчина открыл окно. — Всего хорошего.       — Но..       — До свидания!       — А ничего так мужик, — усмехнулся Камило, когда те уже вышли из дома. — Коротко и ясно.       — У меня всё мурашки никак не пройдут, — буркнула Мирабель, потирая плечи.

*4 волшебника спустя*

      — Тётушка Агата? — Мирабель бродила по очередному дому в поисках хозяина.       Хижина представляла собой нечто умиротворённое и приятное, но но сильнее всего выражались сгустки воды, парящие в пространстве.       — Ахаха, смотри, как круто, — Камило стоял у одного такого скопления и смеялся, видя как вода, меняя свою форму, искривляла отражение его лица.       — Будь аккуратнее, прошу, — возмолилась девушка. — Что ты делаешь?!       — Пытаюсь взять это в руки, — без всякого волнения ответил парень, но как только он коснулся воды, все сферы начали скапливаться в одну, затем небольшим ручейком вода потекла в горшки с цветами.       — Это не я, — Камило сжал губы, нервно смотря в сторону.       — Ты мож...       — Мирабель, солнышко моё, как я тебя долго не видела! — в проёме одной и комнат появилась приветливая старушка.       — Здравствуй! — девушка подошла к женщине и нежно обняла её.       — О, а это твой жених? — Агата указала на паренька. — Ну, усаживайтесь за стол, я сейчас вам сок принесу.       — Оу, ахахах!. Эм.. это мой друг вообще-то, — Мадригаль нервно засмеялась, теребя юбку, и бросила взгляд на Камило, мол "Извини, что так вышло", но тот расплывался в довольной улыбке да ещё и бровками в ответ подёргал, вогнав девушку в смущение. — Да и по делу мы. Спросить хотела про твой дар.       — О-о-о, что-то с ним не так? — старушка немного напугалась.       — Нет, что ты? Я просто хотела у тебя как бы поучиться, — девушка сильно сжала губы, боясь ответа.       — Хм, можно попробовать. Но нужно начать с медитации.       — Ам-м, это долго?       — Ну если ты спешишь, давай сразу начнём.       Агата завела молодых людей в просторную комнату и расположилась в середине, приняв позу лотоса. Мирабель осторожно сняла свою сумку и протянула её Камило, после чего села напротив старушки в той же позе. Дельгадо пожал плечами и тоже уселся, но около двери.       — Во-первых, ты должна расслабиться, — начала старая женщина, попутно пододвигая наполненный кувшин. — Мой дар – управлять водой. Я могу её перемещать, — вода из сосуда неожиданно поднялась вверх вслед на её рукой, — могу менять её состояние, — водный сгусток вмиг заледенел, — а могу ещё её взорвать, — Агата сжала руку в кулак и сфера брызгами разлетелась по комнате, заставляя молодых людей вздрогнуть.       — Хых, — Камило закусил губу, пытаясь подавить свой смех и стряхивая с себя ещё невпитавшиеся капли воды, — с таким даром столько можно было бы набедокурить.       — О, испарять воду я тоже могу, — старушка развела руки, и всё вокруг высохло. — Теперь твоя очередь, дочка.       А Мирабель всё это время заворожённо наблюдала. Но после обращения неродной тётушки, она поникла на глазах. Мадригаль понимала, что этот дар один из великих, и постичь, прочувствовать его будет невозможно.       — Я... Я не вижу смысла и пробовать, — девушка резко встала на ноги, вызывая непомающий взгляд Камило. — Прости, тётя Агата, но мы пойдём.       Через пару секунд Мадригаль скрылась за дверью комнаты. Юноша тоже поспешил встать и выбежал следом, оставляя старушку в недоумении.       — Мира, подожди, — его голос дрогнул.       — Что? — Мирабель резко развернулась, когда те уже вышли на улицу.       — Ты чего? Что случилось? — он нежно взял её за руки, заставляя смотреть ему в глаза. Он действительно беспокоился, она не могла этого не заметить.       — Мне кажется, мы только зря время тратим, — девушка опустила голову. — Это была глупая затея.       — Хэй, — Камило, улыбаясь, нежно погладил подругу по щеке и, взяв её подбородок, обратно поднял лицо —сейчас только полдень. Давай продолжим, может всё же что-нибудь да перепадёт.       Мадригаль тихо засмеялась и обняла юношу за плечо.       — Всё-таки не зря я тебя взяла.       — Вот и всё, — Камило усмехнулся, а сама парочка уже направлялась в следующий пункт. — Нет хотя бы спасибо сказать, так она, наоборот, себя восхваляет.       — Спасибо, — выпалила девушка и, чуть приподнявшись, быстро чмокнула Дельгадо в щёчку. — Что бы я без тебя делала?       Юноша ничего не ответил, пытаясь не показывать своё удивление, смешанное с блаженством. "Ничего себе... То никак не выпытаешь, а это сама! Мне кажется, прогресс очевиден." — его губ тронулась ухмылка.

*Ещё 5 волшебников спустя*

      — Может, без него обойдёмся? — со столом взмолился Камило.       — Нет, у Рамиро очень интересный дар, ты же знаешь, — настаивала Мадригаль.       — Подумаешь, телекинез, — паренёк фыркнул и отвернулся, стараясь скрыть сердитость.       — Смотри, вот он! —полная восхищения, она указала на мост. — Рами, привет!       Девушка перешла на бег, направляясь к худощавому юноше лет восемнадцати, с пронизывающими чёрными глазами и маленьким хвостиком на голове из вьющихся локонов. Дельгадо воздержался такого бурного приветствия и, скрестив руки, предпочёл продолжить свой путь в том же тепме.       — О, дорогая Мирабель, как я рад тебя видеть, — ласково поздоровался Кастро(фамилия поцыка) и, нежно взяв её за руку, поцеловал запястье.       — Я тоже очень рада, — девушка легонько приобняла знакомого.       — И я. Очень, — недовольно буркнул Дельгадо, подойдя к этим двум.       — Оу, Камило, — Рамиро снисходительно посмотрел на пришедшего. — И ты здравствуй.       Возможно недовольные гляделки могли продолжиться ещё какое-то время, но ребят перебила Мирабель.       — Рами, мы к тебе по делу.       — Для тебя всё, что угодно, — выделяя слово "тебя", улыбнулся Кастро.       — Я хотела задать тебе пару вопросов про твой дар. Можно? — девушка была ласкова.       — Конечно. Но знаешь, это не самое подходящее место. Не против дойти до сада?       — Мы торопимся, — выпалил Дельгадо.       — Камило, перестань, — шикнула на него подруга. — Не переживай, Рами, пошли.       Рамиро победно улыбнулся мальчику-хамелеону и, взяв Мирабель под руку, направился с ней в сторону главного сада Энканто. Камило фыркнул и последовал за ними следом. Но внезапно земля ушла у него из-под ног, и он оказался у подножия моста по другую сторону.       — Вот сукин сын, — стиснув зубы, прошипел Дельгадо, испепеляя взглядом идущую парочку на противоположном берегу.
Примечания:
309 Нравится 245 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (15)