ID работы: 11599331

Часть 2. Вечное желание

Джен
NC-17
Завершён
35
автор
Xarechek бета
Размер:
105 страниц, 13 частей
Метки:
AU Fix-it Hurt/Comfort Ангст Все живы / Никто не умер Вторичный стыд Вымышленная религия Девиантное поведение Детектив Жестокость Заболевания Кода Косвенные убийства Кровь / Травмы Мистика Насилие Неторопливое повествование Нечеловеческая мораль Ответвление от канона Отклонения от канона Повествование от первого лица Погони / Преследования Покушение на жизнь Покушение на свободу Пропущенная сцена Психические расстройства Психологические пытки Психологические травмы Психологический ужас Психологическое насилие Психология Психосоматические расстройства Религиозный фанатизм Слом личности Сталкинг Сумасшествие Триллер Убийства Ужасы Упоминания религии Фобии Характерная для канона жестокость Экзорцизм Экшн Элементы романтики Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 1442 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 8. Чувство вины

Настройки текста
      — У меня ничего не вышло.       — Да… — тяжело вздыхает Хабупэйн. — Справиться с ним не так уж и просто.       — Но что я сделал не так? — спрашиваю я. — Мне ужасно повезло, но вот с ним…       Он кладет маленькую упаковку сока на стол и смотрит на меня спокойным взглядом.       — Я понял в чем дело, — говорит он.       Я поднимаю бровь.       — Неужели?       — Да… тут намного все просто, как ты думаешь.       — Ответы лежат в каждом его слове, — подмечает Элиссу. Она рисовала картину кистью и широко улыбалась.       — Верно, Элиссу-кун, — торжественно говорит он. — Подсказка есть и будет, Акира.       — Так в чем же дело? — пытаюсь добиться я ответа. — Что я упустил?       — Мне невесело с тобой играть, — игривым голосом отвечает Хабупэйн. — Он не получил никакого удовольствия, поэтому посчитал, что будет лучше если он тебя убьет как можно быстрее. Можно сказать, что вы раздражали друг друга.       — По-твоему что, я должен был ему поддаться? — недоумеваю я.       — Естественно. А ты что думал?       — Я думал просто сбежать из школы, а не убивать на это все свое время.       Я посмотрел на Сайко. Ее взгляд был грустным, и она как Элиссу тоже рисовала картину.       — Ты знаешь что будет, если ты не добьешься хорошего результата, — шепотом говорит Хабупэйн.       — Я знаю, — шепотом отвечаю я. — Не напоминай мне об этом.       Он ухмыльнулся и поднялся со стула.       — Идем. Я хочу тебе кое-что показать.

* * *

      — Куда мы идем?       Всю дорогу мы шли в тишине. Он шел впереди, не говоря ни одного слова.       — Мы что, идем в лес?       — Пришли.       Мы останавливаемся и оказываемся возле круглого пруда.       — Ладно… — смирился я, — зачем мы сюда пришли?       — Надеюсь тут никого нет.       — Звучит достаточно жутко.       Он поворачивается ко мне с дружелюбным взглядом.       — Не беспокойся. Мы тут ненадолго.       Хабупэйн залезает в свой пиджак и достает оттуда дневник с кожаным переплетом.       — Это же…       — Да, тебе не показалось, — говорит он. — Это…       — Это дневник Сайко? — с удивлением спрашиваю я. — Ты его украл?       Он сделал веселый смешок.       — Нет, это мой. У Сайко-куна копия моего переплета.       Действительно. На его дневнике тоже была изображена роза. Только вот отличие дневника Сайко в том, что он был намного толще.       — И что там? — спрашиваю я. — Что у тебя записано?       — Все, что нужно знать о второй личности Хацунэ.       Хабупэйн протягивает мне книгу. Он слегка улыбается мне и хочет, чтобы я взглянул все своими глазами.       — Что-то мне не по себе, — мрачно говорю я.       — Я знаю, — отвечает он. — Это тревожный момент. Но ты должен взглянуть.       Я сглотнул накопившуюся слюну и взял с его рук дневник. Я смотрел на него, и он будто излучал вражеской аурой.       — Давай, это безопасно.       — Я на это надеюсь.       Я открываю книгу и меня сразу бросает в шок. Здесь было изображено существо. Это был черный человек, но только с множествами щупальцами.       — Что это? — спрашиваю я шокирующим голосом.       — Я провел много исследований, — говорит он. — Так что информация должна быть точной.       — Кроме художника и детектива, — ты отличный психолог.       — Я уже говорил, что я не психолог. Но показывать я отлично умею.       Кроме рисунка, внизу было подробное описание. Но зачитывать его я пока не собирался. Мне хотелось узнать, что скажет насчет этого Хабупэйн.       — Так представляла его Хацунэ, — объясняет он. — Это человек с щупальцами, или большой осьминог с множествами глаз. Можно считать, что он имеет два облика. — Затем его взгляд стает хмурым. — В любом случае там все написано. Прочитай.       Я прислушался и стал читать описание:       Это существо, которое имеет два необычных облика. Из выделяющих способностей я могу отметить большую силу и высокую кровожадность. Как ни странно, он состоит из черных слизей, а сама слизь состоит из ненависти и злости. Научно это не объяснить, потому что он не имеет настоящего облика.       — У меня сейчас голова взорвется…       — Что? Я же расписал все понятным языком!       — Да, но… Мне ничего не понятно. — Я отдаю ему обратно дневник. — Такими фантазиями ты можешь написать новеллу.       — Обидно, что ты так считаешь, — недовольно говорит он.       Хабупэйн всматривается в дневник и начинает читать вместо меня:       — По своим исследованиям, он имеет сверхъестественные навыки, которые не могут иметь обычные смертные. Он владеет высокой интуицией, логикой и… — Хабупэйн вдруг глубоко вздыхает и закрывает книгу. — Короче, он имеет способности в два раза больше.       — Слишком «подробно» расписано, — мрачно говорю я.       — Да, есть такое.       Он прячет дневник обратно в пиджак и смотрит на меня серьезным взглядом.       — Удивительно, но он больше, чем просто вторая личность.       — В каком смысле?       — Это не просто какое-то существо, придуманная Сайко-куном, это гораздо больше, чем мы можем себе представить.       — Я все-равно не понимаю, о чем ты, — нудно отвечаю я.       — Не знаю, верь ты мне или нет, но возможно, что он и прямо сейчас следит за нами.       — Слушай, — вспоминаю я. — Еще до того, как пришла Сайко в школу, мне начали сниться кошмары. Как ты думаешь, он умеет видеть будущее?       Я знаю, это самая глупая теория, которую я мог придумать. Но любая информация будет мне по плечу.       — Нет, это невозможно, — отвечает Хабупэйн. — Наверное, ты обладаешь хорошим сновидением, вот и все. — Он поворачивается к пруду. — Я не полностью знаю об этом существе, но он что-то планирует. Что-то очень большое.       — Не нужно нагнетать атмосферу, — говорю я. — И с чего ты взял, что он что-то планирует?       — Когда мы выгоняли его из тела Хацунэ, он напоследок сказал нам, что мы еще далеки от правды.       — Близко, но ты еще далеко.       Он с удивлением поворачивается ко мне.       — Так как вы его выгоняли? — спрашиваю я.       — Это было непросто, — отвечает он. — Понадобилось столько мучений, что ты себе представить не можешь.       — И ты говоришь тому, кто переживает смерти.       Он тихо ухмыльнулся.       — Ты ведь видел клятвы, верно?..       — Да. А что?       — Они и есть ответы на твои вопросы.       — Так, стоп, — говорю я, отходя в сторону и размахивая руками. — Вы выгоняли его…       — Верно. С помощью клятв.       — Боже мой…       Я стягиваю свое лицо, потому что эти клятвы вбились в мой головной мозг.       — Я уверен, что он снова вернется в разум Сайко…       — Акира, есть разные символы, — говорит Хабупэйн. — Тот, который я начертил ей на руке, защищает от всяких бедствий.       — Ага, — раздраженно произношу я. — Клятва, которая побудила вторую личность и чуть не угробила мою жизнь!       — Я не думал, что он тебя ненавидит.       — Что?       Он глубоко вздыхает.       — Я думал, что у Сайко нет врагов в школе.       — Что ты сказал?.. — спрашиваю я, хотя это звучало как реальная угроза. — Я для Хацунэ никакой не враг!       — Да нет, я не про это, — идиотски отвечает он. — Вторая «я» невзлюбила тебя, поэтому клятва и не сработала. И если бы тебя не было, то все было бы в порядке.       Я склонил голову и не знал о чем даже думать. Я будто своим существованием помешал нормальной жизни Сайко.       — Но ты правильно сделал, — продолжает Хабупэйн. — Если бы ты не стер, то тебя бы ждала беда.       — Она и так меня бы ждала.       — Вечно, — добавляет он.       — Вечно…       Возможно, я просто не туда повернул. Может, мне вообще и не стоило знакомиться с Сайко и что-то вообще предпринимать. Может, если я не тронул бы ее, то тогда она жила бы счастливо. Но что сделал я? Я борюсь с черти пойми чем. Я воюю с самим собой, и не знаю, что я вообще хочу этим добиться. Хотя Хабупэйн говорит, что я сделал правильный выбор.       «Я в этом сомневаюсь, — подумал я».       — Если бы не я, то все было бы в норме.       — Не говори так, — спокойно отвечает Хабупэйн. — Сайко встала в норму лишь благодаря тебе. Мы живем счастливо, но ты…       Я поднимаю голову и мне казалось, что он сейчас заплачет.       — Ты страдаешь один, — закончил он.       — Черт… — плаксиво выругался я. — Любишь же ты драматизировать.       — Не, — улыбчиво говорит он. — Это я так красиво сказал.       Хабупэйн слегка ударил меня по плечу. Я ударил его в ответ, и мы оба ненадолго засмеялись.       — Ты справишься. Я в этом уверен.       — Справлюсь, — уверенно говорю я. — Он от меня никогда не денется.       — И он тоже от тебя.       Мы стояли в тишине, пока у меня не появился вопрос:       — Я только не понимаю, зачем мы пришли в лес.       — Это защищенное место, — отвечает он. — Знаешь зачем я рисовал в школе клятвы?       — И для чего же?       — Все просто: это для защиты.       — Если для защиты, то не было бы легче оставаться в классе?       Он медленно помахал головой.       — Лес — это более безопасное место. Тут он не может навредить ни мне и ни тебе.       — То есть, если я буду находиться в лесу, то у меня не появятся кошмары?       Затем он резко кивает.       — Да. Но я не думаю, что ты собираешься оставаться здесь раз и навсегда.       — Это верно… — вздыхаю я.       — Тебе остается только бороться. — Он приближается ко мне и трогает меня за плечо. — Или позволить Сайко умереть.       Далее Хабупэйн пошел прочь из леса.       «Странный же ты, — подумал я и шагнул в сторону улицы».

* * *

      Некоторые вопросы так и небыли разъяснены.       Шкатулка.       Инцидент в лесу.       Зачем он пошел в лес, если там для него опасно?.. Что-то тут не так.       — Сэмпай!       Я поднимаю голову и вижу Сайко, которая бежит прямо на меня.       — Что случилось?       Она прячется за моей спиной и хорошо чувствовал, как по ее телу пробегала дрожь.       — Хабупэйн, он…       — Ты от меня не сбежишь! — воскликнул он. — Где же ты?..       Он вышел из стены и перевел на нас взгляд. Его похотливое лицо издавало жуткую ауру.       — Что за жуть?.. — тихо говорю я.       — Вот ты где! Ты от меня не сбежишь, Сайко-кун. Обещание нужно выполнять.       — Я же сказала, что пошутила!       — Не-а… — Он показал руки и стал двигать пальцами, будто желая что-то сжать. — Проиграла — значит выполняй!       Хацунэ дернула меня за рукав.       — Сэмпай, помоги, — плаксиво просит она.       — А что я сделаю?..       — Акира, отойди, — загадочно говорит Хабупэйн, не снимая с себя похотливый взгляд. — Она этого заслужила.       — Мне не нравится, как ты на нее смотришь…       Он опускает руки и заметно фыркает.       — Мало тебе что не нравится. — Хабупэйн отодвигает меня, медленно приближаясь к Сайко. — Мне просто нужно кое-что сделать и…       Внезапно Элиссу подкрадывается к Хабупэйну и бьет его по голове.       — Эй! Что я тебе говорила?! — недовольно восклицает она.       — Прости… — умоляюще говорит он, — мы просто заигрались…       — Заигрались, ага…       Она хватает за пиджак и тащит его обратно в клуб.       — Пока не закончишь работу — никуда не выйдешь!       — Элиссу-кун, это жестоко! — говорит он, хотя мне кажется, что ему это нравится.       — Ты сам согласился нам помогать, так что выполняй свою работу!       Они от нас отдалялись, пока мы с Сайко не остались наедине.       — Что он хотел сделать?.. — с трудом спрашиваю я.       — Просто погладить по голове…       — И это все?       — Ну… кажется да.       Я вспомнил его похотливые движения пальцами.       «Что-то я в этом сомневаюсь, — подумал я».       — Если он ушел, то… — У Хацунэ появились румянцы. — Сэмпай, погладишь меня?..       Я прикрыл свои глаза.       — Я тебя гладил все это время только потому, что я действую как анти-побудитель твоего внутреннего психопата.       И сказал я прямо как какой-то ученый.       Сайко издала нервный смешок.       — Ну ладно, — говорю я, — если ты так хочешь…       Хочешь верь мне или нет, но Сайко хочет, чтобы ты с ней разделил любовь.       Не понимаю я тебя, Хабупэйн. Что может еще случиться помимо окончания моего кошмара?       Я собирался притронуться к голове Сайко, как вдруг мне померещился ее «ужасный» вид.       — Черт…       Я дернул руку и Хацунэ бросила на меня обеспокоенный взгляд.       — М? Что такое, сэмпай? — спрашивает она.       — Н-ничего, — нервно отвечаю я. — Просто мне кое-что показалось. Пойдем лучше к ним.       Я выдавил из себя улыбку и направился в клуб.       «Что это было? — подумал я. — Только не хватало бы галлюцинаций».       — Шкатулка?       Я осторожно киваю.       — Да. Когда я был месяц назад в лесу, я смог встретить шкатулку с запиской и карнавальной музыкой.       Хабупэйн призадумался. Возможно, он что-то про это знает.       — Раньше лес не был изолирован мною, — говорит он, — поэтому он отправился туда, чтобы совершить самоубийство.       — А что насчет шкатулки? — возвращаю я его к теме.       — Не знаю. Никто не мог оставить ящик кроме Сайко.       — Ты говоришь, что…       — Да. Иногда он умеет притворяться.       Меня бросает в шок, потому что я осознал кое-какую деталь, которую мне было нужно заметить еще раньше.       — Подожди… Ты считаешь, что Сайко…       — Нет, — сразу отрицает он, — он иногда притворялся, что это на самом деле Хацунэ.       Обманчивый вид, проще сказать.       — Интересно, как он до сих пор тебя не убил?..       — Все благодаря клятвам.       Я слегка ему улыбнулся и посмотрел на Сайко. Прежняя атмосфера никуда не исчезла: они оба рисовали картины, а с Хабупэйном мы разбирали важные детали.       — Слушай, я вот давно хотел тебя спросить…       — М? Да, Акира?..       — Откуда ты взял эти клятвы? Ты веришь в какую-ту религию?       — Можешь считать и так, — отвечает он. — Символы помогают избежать некоторые       беды. Например, подавить страх или неуверенность.       — Я все-равно в это мало верю…       — Кому как. Возможно, они и вправду не помогают.       — Что?       Он спокойно улыбнулся мне и облокотился о стол.       — Это древняя религия. Поэтому остается думать так, как считаешь нужным.       Я тихо усмехнулся.       — А я думал, что ты создатель этого бреда.       — Не-а, — натянуто отвечает он, — это у меня такое мировоззрение.       — Закончили… — облегченно вздыхает Элиссу.       — Да, сестра, это было непросто… — говорит Сайко.       Они опускают руки и встает со стульев. Я бросаю взгляд на их рисунки. Там изображена розовая природа, от которой сложно было оторвать глаз.       — Красиво, — улыбчиво говорю я.       — Ерунда, — противным голосом говорит Хабупэйн. — Мой рисунок намного лучше.       Элиссу закатила глаза.       — Конечно… ты попробуй занять хотя бы третье место.       — Мой прошлый рисунок получил второе место. И все благодаря своей мрачностью.       — Да, но ты не должен относиться к ее болезни как к источнику вдохновения.       — Подождите, — говорю я, размахивая руками. — Сайко с щупальцами… это что… был рисунок к фестивалю?       — Да, к одному проекту, — отвечает Элиссу. — Хабупэйн решил, что это отлично подойдет.       — Но второе место же занял, — подмечает он.       Хацунэ хмуро посмотрела на него, а тот стал широко улыбаться, сдерживая свой смех.       — Кстати… — говорит Сайко, — а сколько уже времени?..       — Уроки уже давно закончились, — отвечаю я. — Мы вас только и ждали.       — Вот оно как… — Хацунэ широко улыбнулась и радостно объявляет нам. — Тогда идем все вместе домой!       Мы все хором сказали «да!» и отправились собирать свои вещи.       По пути домой каждый из нас рассказывал смешные истории. Но я их не слушал, потому что я плавал в своих мыслях. Сколько же информации я сегодня получил. Но самое главное — так это то, что я полностью убедился в его исчезновении. Хабупэйн прогнал его из тела Хацунэ, правда они совсем не ожидали, что он умеет проникать и в другие.       «Естественно, это придется решать самому, — подумал я».       — Нам в эту сторону, — говорит Сайко, указывая на свою улицу.       — Ладно, тогда я пойду один, — говорит Хабупэйн. — Увидимся.       Я помахал им рукой и уже собирался уходить, как вдруг за спиной улавливаю голос Элиссу:       — Акира, подожди.       Я поворачиваюсь и вижу, что мы остались одни. Сайко пошла дальше, даже не дожидавшись свою сестру.       — Что такое? — спрашиваю я.       — Спасибо тебе, что ты заботишься о Сайко-чан, — благодарит она. — Без тебя я бы не справилась.       — Пожалуйста, не надо, — улыбчиво прошу я.       — Я серьезно. Ты ведь заметил, что она стала посещать клуб?       Я уверенно киваю.       — Да. Она перестала сидеть в одиночестве.       — Сайко-чан изменилась в хорошую сторону. Это… это…       — Это круто, — заканчиваю я.       Она широко улыбается и от нее начинает веять радостью.       — Правда, спасибо тебе. — Затем она опускает глаза и ее взгляд мрачнеет. — Только вот… есть одно большое «но»…       Я махнул рукой.       — Элиссу, не бойся, я с этим справлюсь.       — Я знаю что будет, если ты не справишься… Она ведь умрет, да?..       — Прошу, об этом не беспокойся, — быстро говорю я, хотя мои слова не были убедительными. — Я знаю, как его победить. Мне нужно пару раз потерпеть и все.       — Акира…       Кажется, она сейчас заплачет.       — Но ведь…       Элиссу хотела что-то добавить, но я прикоснулся к нее голове и стал медленно гладить. Она подняла на меня взгляд и ее неспокойствие сразу снизилось.       — Говорю же, я справлюсь, — вздыхаю я. — Просто нужно немного времени.       Я убираю руку. Она смотрит на меня более уверенным взглядом.       — Ты так думаешь?       — Да. Главное, что Сайко находится в безопасности, а с кошмаром я разберусь одним махом. Увидишь.       — Я надеюсь на это.       Мы друг другу улыбнулись.       — Сестра! Идем скорее домой! — кричит Сайко.       — Сейчас! — кричит в ответ Элиссу. — Увидимся после выходных.       — Конечно.       Она побежала к своей сестре, а я лишь мог наблюдать, как она отдалялась все дальше и дальше, пока они с Сайко не удалились за стеной и не оставили меня в полном одиночестве.       — Почти вечер, — замечаю я. — Мне тоже нужно поторопиться.       Я поспешил убраться домой, потому что родители могут обо мне волноваться. Второго наказания я потом не смогу протерпеть.       Конечно, вы можете подумать, в чем же плохого «брать с собой телефон». Мама имела тогда ввиду, что я после каждого урока должен был позвонить ей и сообщать о своем местоположении. Это бы меня взбесило, но прямо говоря Сайке, я смог этого избежать.       — Даже не знаю, плохо это или нет.       Хотя я бы лучше протерпел это, чем кровавые выходки Хацунэ.       Спустя минуту я дохожу до своего дома. Я открываю дверь и вхожу внутрь. Меня ждала полная тишина.       — Странно… Я думал, что мои родители дома. Ну да ладно.       Я хотел подняться по лестнице, пока я краем глаза не заметил записку.       Я подхожу к ней и беру его в руки, раскрываю его и начинаю вслух прочитывать содержимое:       — Акира-кун, мы с твоим папой будем работать допоздна. Пожалуйста, проследи за домом один. Рис стоит на плите.       Я перевел взгляд на плиту. Там стояла черная кастрюля.       — Мама обо мне позаботилась, — усмехнулся я. — Хотя бы голодным не останусь.       Я поднялся по лестнице и вошел в комнату. Я бросил на стул сумку и плюхнулся на кровать.       — Меня впереди ожидает ужас, — говорю я, глубоко выдыхая воздух. — Снова.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.