Глава 10. Приём у Слизнорта
7 февраля 2022 г., 09:34
На улице становилось всё холоднее. Территория у замка давно была покрыта снегом, оттого студенты предпочитали играть в снежки. Несмотря на то, что Ивет училась уже на шестом курсе, она целиком и полностью поддерживала такие развлечения. В этот раз они играли почти три часа без перерывов. Да и уйти пришлось только из-за того, что Блейз попал снежком в Филча, а тот тут же побежал к Снейпу.
Но в гостиную все ввалились уставшие и счастливые. Кто взял тетради, кто сладости, чтобы спуститься к камину и приятно провести вечер четверга. Ивет даже винила себя, что так хотела сдать Малфоя, перечеркнуть пять с половиной лет их какого-никакого общения и совместной учебы. Она обещала себе чётко разграничивать тех, кто переступает черту ради удовольствия и тех, кто это делает в силу сложившихся обстоятельств. Возможно, и Малфой, и Нотт были лишь жертвами.
— Вам приглашения! — к компании шестикурсников подбежал мальчик с тремя красивыми конвертами. Блейз забрал их и кивнул в знак благодарности.
— Ивет Морель, Теодор Нотт и мой, — заключил Забини, раздавая конверты.
Мисс Морель!
Приглашаю Вас на Рождественскую вечеринку в субботу в 18:00. Можете пригласить какого-нибудь юношу.
Профессор Слизнорт.
— Клуб Слизней, — скривился Малфой. Ему тоже хотелось, чтобы его позвали.
— С кем вы пойдете? — поинтересовалась Трейси.
— Как раз хотел тебя позвать. Пойдём вместе? — улыбнулся Блейз.
— Эдриан… — растерялась Дэвис.
— Мы как друзья, — фыркнул Забини. — На бал же ходили вместе. Просто одному не охота.
— Тогда пойдём, — повеселела она. — А ты, Ветти, с кем?
— Наверняка с Поттером, — протянул Малфой под усмешку Ивет и Панси.
— Майкл Корнер тоже ничего так, — выступила Трейси. — Мы с Эдрианом видели их вместе в Хогсмиде недавно. Вдвоём.
— Они хорошо вместе смотрятся, — подтвердила Дафна. — Я тоже недавно видела их вместе.
— Почему вы говорите обо мне так, будто я этого не слышу, — возмутилась Ветти. — Я ещё не знаю с кем пойду, не успела подумать.
— Можешь пойти со мной, — безразлично бросил Нотт, под удивлённые взгляды остальных.
— Это было разрешение? — задала вопрос Ивет.
— Это было приглашение, не тупи, — закатил глаза Теодор.
— Ну, ты даёшь, — протянул Драко. — Уводишь у Поттера из-под носа.
— Тогда вместе пойдём, — пожала плечами Морель.
В субботу вечером у всех девочек резко появилась уйма свободного времени, чтобы помочь Трейси и Ивет собраться на приём к Слизнорту. Ветти надела темно-синее платье длиной выше колен, которое купила в Лондоне перед пятым курсом и серебристые туфли. Сама Морель бы пошла и в джинсах, только вряд ли профессор Слизнорт оценит подобные фокусы, а потому пришлось приодеться.
— Тео упадет! — заверила Панси, завивая темные волосы Ветти.
— Было бы мне до него дело, — фыркнула Ивет, вспоминая метку на предплечье однокурсника. Пусть, она решила закрыть глаза на принадлежность Малфоя и Нотта к Пожирателям смерти, сама никогда не станет иметь что-то общее с одним из них. — Мы идём как друзья.
— Как друзья идём я и Блейз, — сделала акцент Трейси, примеряя самые красивые сережки Дафны. — А вы явно никогда с Тео не дружили. Если он тебя позвал, тут что-то личное.
Ветти только вздохнула. Девочкам вечно мерещились какие-то чувства даже там, где их и в помине быть не может. Сама она ничего странного в предложении Нотта не видела, всё просто: у них обоих есть по приглашению, так зачем искать какую-то ещё компанию для похода на этот приём.
— До этого он никогда никого не звал, — утвердила Гринграсс. — Даже с курса Астории много девочек прилипает к нему.
— Потому что он не думает о них, как о подругах, — покачала головой Ивет. — Не нравится никто и никому, успокойтесь.
Ровно за полчаса до начала мероприятия Морель и Дэвис спустились в гостиную. Блейз в тёмно-зелёном костюме словно одевался под темно-зелёное платье Трейси. Едва он увидел девочек, поспешил сделать им комплименты. Теодор был в чёрном костюме с серебристыми вставками. Он встал с кресла и, осмотрев Ветти с ног до головы, бросил:
— Неплохо.
— Неплохо, — ответила она, осмотрев, в свою очередь, его. Нотт, правда, был безупречен, если бы не одно «но» в качестве чёрной кляксы на его предплечье.
До в разы увеличенного кабинета профессора Слизнорта они добрались быстро. Блейз и Трейси пошли танцевать. Ивет сразу же заметила Гарри с Гермионой и поспешила к ним. На удивление, Нотт двинулся за ней.
— Привет, — Ветти обняла Гарри и Гермиону по очереди и бросила недовольный взгляд на своего компаньона. — Это Теодор Нотт.
Хотелось добавить что-то вроде «и он Пожиратель смерти», но Морель сдержалась. Нужно было много всего обсудить с гриффиндорцами, но говорить при однокурснике было ни к чему. Она ещё раз одарила его недовольным взглядом:
— Ведуньи исполняют новый альбом. Слушай, ты не хочешь пойти потанцевать…
— С тобой? — спросил он, как ни в чем не бывало. Но Ивет знала, что Тео прекрасно понимает её желание избавиться от его компании.
— Там, кажется, Флора и Гестия Кэрроу, — Морель указала на близняшек со Слизерина, которые учились вместе с Асторией на четвёртом курсе.
— Я пришёл с тобой и не хочу проводить время ни с кем другим, — уже открыто издеваясь, выдал Нотт. — Ну что, танец?
Ветти раздосадовано махнула Гарри с Гермионой и отправилась в центр зала. Танцевал Нотт, как и другие отпрыски чистокровных семей, хорошо. Ей было приятно касаться рук однокурсника, и от того становилось неловко. Но Ивет интересовала только возможность от него избавиться. Она с трудом выдержала два танца, как заметила Элдреда Уорпла. Тот бы помог Морель, наконец, заняться своими делами.
— Добрый вечер! — поздоровалась с ним шестикурсница. — Я читала ваши книги про вампиров, они довольно интересные.
— О, спасибо мисс…
— Морель, сэр. Давайте сфотографируемся вместе, — Ивет бросила взгляд на волшебника, который делал колдографии недалеко от входа. — Боюсь, мистер нас не заметит, если мы сами не подойдём к нему.
— Да, конечно, — растерялся Уорпл и бросил взгляд на Нотта. — А юноша…
— Юноша плохо получается на снимках, сэр, — ответила она и, пока Теодор не догадался внести свою лепту, двинулась делать колдографию.
Такой приём удался, Нотт к окончанию съёмки уже болтал с Блейзом и Трейси, даже не смотря в сторону Ветти. Шестикурсница подошла к профессору Слизнорту, Снейпу, Гарри и Полумне Лавгуд.
— О, Ивет. Тоже чудесная ученица, — пропел Слизнорт Снейпу. — Знает ответы на все мои вопросы.
— Нет сомнений, — заключил Снейп, рассматривая Ветти. Наверняка, Дамблдор уже ему, как члену Ордера Феникса, сообщил, что она является дочерью Лили и Джеймса. — Она всегда любит быть в центре внимания.
— Ох, Северус, — рассмеялся Слизнорт. — Разве это плохо? Вы с Ивет, вроде бы, изучаете одни дисциплины, так, Гарри?
— Всё верно, сэр. Практически одни и те же, — ответил Гарри. — Мы оба хотим стать мракоборцами.
— По-моему, тебе не следует становиться мракоборцем, Гарри, — неожиданно вмешалась Полумна. Все посмотрели на нее. — Мракоборцы участвуют в заговоре Гнилозубов; я думала, все об этом знают. Они стремятся подорвать Министерство магии изнутри при помощи Темной магии и болезни десен.
Ивет прыснула от смеха. Она уже слышала пару раз от гриффиндорцев, что Полумна Лавгуд частенько говорит какую-то ерунду. Но ответить никто не успел. Аргус Филч за ухо тащил к ним Драко Малфоя.
— Профессор Слизнорт, — засипел Филч, тряся брылями, с маниакальным дисциплинарным огнем в выпученных глазах, — я поймал этого ученика, когда он шнырял по коридору на одном из верхних этажей. Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
Разъяренный Малфой вырвался из рук Филча.
— Ну ладно, меня не приглашали! — сердито выпалил он. — Я хотел пройти без приглашения, вы довольны?
— Нет, не доволен! — сказал Филч, хотя этому явно противоречило выражение его лица. — Уж теперь вы у меня получите! Разве директор не говорил, что в вечернее время шататься по коридорам запрещается, не говорил разве, а?
— Все нормально, Аргус, все нормально, — сказал Слизнорт, махнув рукой. — Сейчас, как-никак, Рождество, и это совсем не преступление, если кому-то хочется попасть на праздник. На один разочек забудем о наказаниях. Можете остаться, Драко.
Раздосадованный Филч ушел. Ивет пристально посмотрела на однокурсника. Тут что-то не то, Драко Малфою никогда бы не позволила гордость явиться на чужую вечеринку без приглашения. Как в подтверждение её слов, через весь кабинет к ним направлялся Теодор. Его лицо не выражало никаких эмоций, кроме привычного недовольства, однако Ветти поняла, что однокурсник нервничает.
— Я знал вашего дедушку… — начал Слизнорт. — О, Теодор! Как вам вечер?
— Отлично, профессор. Рад, что вы меня пригласили.
— Где же ваша спутница? Или вы сегодня один?
— Нет, сэр, — Тео бросил взгляд на Ветти. — Я пришёл вместе с Ивет.
— И мы с мистером Малфоем и мистером Ноттом должны отойти на пару минут. У нас есть важный разговор, — заявил Снейп.
— Только не ругайте их, — Слизнорт добродушно улыбнулся. — Рождество всё-таки.
Морель перевела взгляд на Гарри. Они подумали об одном и том же: неплохо было бы подслушать.
— Извините, профессор. Теодор оставил свою палочку у меня в сумке, — Ветти кивнула на небольшую сумочку у себя в руках, надеясь, что профессор сразу подумает про заклятие незримого расширения. — Боюсь, забудет.
Она вышла в коридор и за первым же поворотом обнаружила декана с двумя однокурсниками. На голову тут же упала легкая холодная ткань — мантия-невидимка.
— Не имеете права допускать ошибки, Драко, потому что, если вас исключат из школы…
— Я тут ни при чем, ясно?
— Надеюсь, что вы говорите правду, поскольку все это было не только неумело, но и попросту глупо. Вас уже подозревают в соучастии.
— Кто меня подозревает? — сердито спросил Малфой. — В последний раз повторяю: я этого не делал, понятно? Наверное, у этой Белл есть враги, о которых никто не знает… Не надо на меня так смотреть! Я знаю, что вы делаете, я не такой тупой, только ничего у вас не выйдет! Я могу вам помешать!
Наступила пауза, потом Снейп тихо сказал:
— Ага… вижу, тетя Беллатриса учила вас окклюменции. Какие же мысли вы стараетесь скрыть от своего хозяина, Драко?
— От него я ничего не скрываю, я только не хочу, чтобы вы лезли не в свое дело!
— А вы, Теодор, почему вы не можете быть его головой? Вы обычно рассуждаете здраво.
— Мы не имеем никакого отношения к Белл, — ответил Теодор. Ивет почувствовала стальные нотки в его голосе. — Вы же понимаете, профессор, если это не сделает Драко, то должны будете сделать вы. Меня он ценит.
— Именно. Послушайте меня, — сказал Снейп так тихо, что Ивет и Гарри пришлось напрячься, чтобы расслышать хоть что-нибудь. — Я стараюсь помочь вам, Драко. Я обещал вашей матушке защитить вас. Я принес Непреложный Обет…
— Вы хотите забрать мою славу себе? — послышался голос Малфоя.
— В любом случае, если задание не будет исполнено, умрете и Драко, и вы, сэр, — отрезал Нотт. — Наверное, вам нужно помогать скрывать затеи Драко. Многие уже подозревают что-то не ладное.
— Да, Теодор, совершенно верно, — медленно проговорил Снейп. — Надеюсь, вы осекли того, кто подозревает вашего друга? Или, может быть, назовете мне имя этого человека,
Ивет поняла, что речь идёт о ней. Больше никто из знакомых Нотта не стал бы выдвигать такие теории на всеобщее услышанье. Одно слово однокурсника и, возможно, её жизнь будет испорчена.
— На данный момент, это моё личное дело, сэр, — даже не видя лица парня, Ивет почувствовала, как он надменно смотрит на профессора. — Занимайтесь своими делами. Например, преподавание ЗОТИ. Пойдём, Драко.
Ветти всегда подозревала, что Тео среди Слизеринцев пользуется авторитетом, но она ещё никогда не слышала и не видела, чтобы Малфой его слушался так беспрекословно. Неужели, это связано с чёртовой меткой Волан-де-Морта.
Все участники разговора разошлись, Гарри сбросил мантию.
— Похоже, они оба стали Пожирателями смерти, — выпалил Поттер. — Нотт тоже.
Ивет кивнула. Она не хотела подтверждать догадки, и опровергать их не было смысла.
— Но что такое непреложный обет?