***
Я направлялась в кабинет Северуса, получив патронуса с сообщением о том, что Гарри и Рон снова натворили бед. Сердце ёкнуло — снова выяснять последствия детских шалостей. Войдя в кабинет, я увидела стоявшего Филча, а за ним — мальчиков. Северус сидел за столом, внимательно оглядывая их и методично выговаривая. — Вы подвергли наш мир опасности! — голос Снейпа был холоден, но сквозило раздражение. — Я уже не говорю об ущербе гремучей иве, которая росла здесь задолго до вашего рождения. — Северус, а не мы ли с тобой однажды чуть не сожгли её? — сказала я, чтобы привлечь его внимание. — Джейн, хватит вести себя как ребёнок, — сухо ответил он, не отрываясь от учеников. — Обрати внимание на воспитание своего племянника, особенно после сегодняшнего инцидента. Снейп встал, обогнул стол и занял позицию перед мальчиками. — Если бы вы учились на Слизерине, уже сегодня бы ехали домой! — Это решать не вам, — вдруг прозвучал спокойный голос за моей спиной. Я чуть повернулась и встретилась взглядом с Дамблдором. — Я хорошо знаю законы нашего мира, профессор Снейп, — продолжил он, — но факультет Гриффиндор возглавляет профессор Макгонагалл, и именно ей решать, как действовать. Я отвлеклась от спора и заметила, как Северус слегка расслабился. В его взгляде мелькнула смесь усталости и привычного раздражения. Но я, не сдержавшись, улыбнулась ему и сделала шаг ближе. — Джейн, что-то еще? — спросил он, возвращая меня в реальность. — Может, успокоишься уже? — ответила я, мягко улыбаясь. Подойдя ближе, я положила руку на его стол, чуть наклонившись. — Я спокоен, — сказал Северус, медленно подходя ко мне, огибая стол. — Знаю я твой «спокоен», Северус, — прошептала я, заглянув в его темные глаза. — Я скучала. — Неделя в Малфой-Мэноре была настолько скучной? — ухмыльнулся он, протягивая руку к моему лицу и скользя кончиками пальцев по щеке. Я прижалась к его ладони, наслаждаясь этой неожиданной близостью. — Неделя без тебя была скучной, — сказала я, потянувшись к нему, чувствуя, как мир вокруг на мгновение исчезает. Он наклонился, и наши губы встретились. Сначала осторожно, затем поцелуй стал глубоким, насыщенным, как будто мы пытались утянуть время в свои руки. Я чувствовала, как все напряжение последних недель, страхи и переживания растворяются в этом моменте. — Ты умеешь раздражать и умилять одновременно, — тихо произнёс он, отрываясь на мгновение, чтобы перевести дыхание. — А ты всё ещё слишком серьёзен, — ответила я с улыбкой, чувствуя, как сердце колотится быстрее обычного. Северус снова притянул меня к себе, и поцелуй стал медленным и вдумчивым. В этот момент я была собой — Джейн Поттер, свободная и живая, вне всех обязанностей и глаз учеников. — Так, кажется, ты забыла обо всём остальном мире, — прошептал он, скользнув губами вдоль моей щеки. — Может быть… Но хотя бы на минуту, — ответила я, уткнувшись лбом в его плечо. Мы стояли так несколько мгновений, позволяя себе просто быть рядом, забывая обо всём остальном. И я понимала, что этот момент — наш маленький остров покоя перед бурей, которую принесёт новый учебный год.***
— Что вам здесь нужно, Флинт? — спросил капитан Гриффиндора и подошёл к соперникам. Остальные члены сборной по квиддичу зашагали за Вудом. — Тренироваться пришли, — ответил Флинт с надменной улыбкой. — Но я забронировал это время для Гриффиндора! — попытки возмущения Вуда резко прервались. — Тише, Вуд, у меня разрешение, — протянул он завёрнутый пергамент Оливеру. Тот раскрыл документ и начал читать вслух. Рон и Гермиона сидели на каменной скамье, но после пары фраз капитанов обеих команд встали и приблизились к Гриффиндору. — Я, профессор Северус Снейп, разрешаю команде Слизерина провести тренировку, чтобы подготовить нового ловца. У вас новый ловец? Кто? Из-за спин парней вышел Драко, с еще более надменной ухмылкой на лице. — Малфой? — переспросил Гарри, заметив моего крестника. — Да, верно. И это не последний сюрприз, — сказал Драко, перебросив в руках новую метлу, которую ему подарила я к началу учебного года. Мы с Люциусом также совместно решили обновить снаряжение команды Слизерина — новые нимбусы. — Новейшие нимбусы 2001? Где вы их достали? — удивлённо спросил Рон. — Отец Драко и профессор Поттер подарили, — пояснил капитан Слизерина. — Профессор Поттер? — не поверил Гарри. — Видишь ли, Уизли, в отличие от некоторых, мой отец может купить лучшее, — ответил Драко и, переводя взгляд на Гарри, добавил с лёгкой усмешкой: — А что тебя удивляет, Поттер? Она моя крестная. — Зато никто в Гриффиндоре не покупал себе место, — сказала Гермиона, и было заметно, как Драко это задело. — Твоего мнения никто не спрашивал… поганая грязнокровка, — выплюнул он в сторону Гермионы. — Ты за это ответишь, Малфой, — сказал Рон, доставая палочку и направляя её на Драко. Я сделала шаг вперёд и оказалась рядом со студентами. — Что тут происходит? — спросила я, оглядев всех до единого. — Ничего запрещённого, профессор, — ответил капитан Гриффиндора. — Драко, после тренировки зайди ко мне, — сказала я, обращаясь к нему. Затем развернулась к остальным: — А вы, Уизли, не кидайте заклятия в других, пока ваша палочка вас не слушает.***
— Враги наследника, трепещите! — услышала я, когда подходила к толпе в коридоре. — Ты следующая, грязнокровка. Я с хмурым выражением лица протиснулась сквозь студентов и сразу заметила Миссис Норрис, висевшую на стене. — Мистер Малфой, — прохрипела я, останавливаясь перед крестником. — Что здесь происходит? — Поттер? Миссис Норрис? — вскакивал Филч с другой стороны. — Ты… ты убил мою кошку! — Нет, нет! — воскликнула Гарри, показывая открытые ладони в знак невиновности. В этот момент в коридор вошли директор, Северус, Минерва и Локонс. — Все разойдитесь по своим комнатам, — произнёс Дамблдор, заметив источник криков. — За исключением вас, молодые люди. Гарри, Рон и Гермиона остались на месте, глаза уставились на меня, как будто искали поддержки. — Она не убита, Аргус, — спокойно пояснил директор. — На неё наложено заклятие. Но какое именно, я пока не могу сказать. — Спросите его, — пробормотал Филч, кивнув на Гарри. — Это его рук дело… Вы видели, что он написал на стене? — Это не правда, сэр, я не трогал Миссис Норрис, — ответил Гарри, переглядываясь со мной и Альбусом. — Позвольте сказать, директор, — вмешался Северус, — допускаю, что Поттер и его друзья оказались на месте преступления случайно. Хотя совпадение выглядит крайне подозрительно. — Северус, — сказала я, ступив ближе, — мальчик еще ребёнок, а заклятие явно непростое. — Помним о презумпции невиновности, Северус, — мягко добавил Дамблдор, слегка улыбнувшись. Я чувствовала напряжение между мной и Снейпом. Его взгляд был холодным, почти режущим, но я не могла позволить страху или обиде затмить здравый смысл. — Гарри, ты в порядке? — мягко спросила я, наклоняясь к нему. Мальчик кивнул, всё ещё дрожа от испуга. — Северус, — тихо сказала я, не сводя глаз с его лица, — возможно, стоит признать: иногда даже самые осторожные дети оказываются в непредвиденных ситуациях. Снейп лишь сжал губы, но на мгновение его взгляд смягчился, когда он увидел, что я стою рядом с Гарри, защищая его, но при этом сохраняю полный контроль над ситуацией.***
Спустя пару недель нападения учащихся участились. В один из вечеров мы с Минервой сидели в её кабинете за чашкой чая, когда внезапно в дверь ввалился Филч. — Поттер… Опять, — пробормотал он, с трудом подбирая слова. Мы с Минервой мгновенно поднялись и двинулись следом за дворецким. Через несколько коридоров на наших глазах стояла очередная жертва нападения — студент, явно потрясённый и испуганный. — Клянусь, я этого не делал! — вскрикнул Гарри, заметив нас. — Это уже выходит за рамки моей компетенции, — сухо сказала Минерва, осматривая ситуацию. Гарри перевёл взгляд на меня, глаза полны надежды. — Джейн… хотя бы ты веришь мне? — тихо спросил он. Я задержала взгляд на его лице, видя искренность в глазах мальчика. — Гарри… в этом разберётся директор, — сказала я, отвлекаясь на студента и оставаясь сдержанной. — Уж извини, но пока всё, что могу сделать — это убедиться, что с тобой всё в порядке.***
Гарри только что одержал победу над Томом Реддлом во второй раз. В тот момент я провожала Люциуса к выходу из школы, наблюдая за его напряжённой походкой. — Мальчишка портит все наши планы, — ворчал Малфой, сжимая кулак. — Поверь мне, Люциус, — спокойно сказала я, — придет день, и мы увидим Темного Лорда. Вдруг сзади раздался голос: — Мистер Малфой! Мистер Малфой! — крикнул подбегавший Гарри. — Я хочу вернуть вашу вещь. Он протянул Люциусу дневник Тома Реддла. — Мою? — переспросил мужчина, нахмурившись. — Я не понимаю, о чем ты. — Думаю, вы понимаете… — мальчик посмотрел на него серьёзно. — Вы вложили дневник в учебники Джинни Уизли… в Косой Аллее. — Гарри, это серьёзное обвинение, — тихо сказала я, бросив взгляд на племянника. — Не стоит, Джейн, не стоит, — сказал Люциус, беря дневник и протягивая его Добби. — Докажи, Гарри. Попробуй. Мы двинулись дальше, но тут голос Добби снова остановил нас. — Хозяин дал Добби носок! — Что? — взорвался Люциус. — Я ничего… И тут всё стало ясно: обман Гарри сработал идеально. — Хозяин подарил Добби одежду, теперь он свободен! — торжествующе провозгласил эльф. — Ты отнял у меня моего слугу! — закричал Люциус, мгновенно достав палочку и направив её на Гарри. — Люциус! — выкрикнула я, приближаясь к нему. — Не смей трогать Гарри Поттера! — воскликнул Добби, встав между ними. — Авада… — не успел Люциус закончить, как тут же отлетел от Гарри и Добби в мою сторону. — Ты что творишь?! — выдохнула я. — Твои родители были такими же назойливыми глупцами, помяни мое слово, Поттер! — прорычал Люциус. — Однажды тебя ждёт такой же жалкий конец. Он обычно не упоминал моего брата при мне, зная, как больно мне это даётся. Но теперь гнев и ситуация с Гарри взяли верх. Мы вышли за пределы школы. Люциус посмотрел мне прямо в глаза, и его гнев, наконец, смягчился. — Прости, я не должен был при тебе… — пробормотал он, отворачиваясь. — Успокойся, — усмехнулась я, слегка подталкивая его локтем. — Я оторвусь на твоём сыне! — сказала я, рассмеявшись. — Шучу. Правда, не беспокойся, я всё понимаю.