.
5 января 2022 г., 21:33
В окно осторожно, но явно нетерпеливо стучится голубь: маленькая, практически неприметная, светло-серая птичка с темными полосками на крыльях и крайне умными черными бусинками глаз.
«Прямо под стать своему хозяину», — мелькает в голове у Альберта мысль и он поражается внезапному столь точному сравнению, ведь Майкрофт Холмс, не смотря на столь высокий занимаемый статус, являет собой своеобразную тень, о которой побольше и ближе никогда не узнаешь, но где-то на задворках, самым краем сознания будешь чувствовать, что за тобой кто-то пристально наблюдает, вероятнее всего, совершенно неодобряя поступков и вынуждая невольно озираться по сторонам в ощущении некоего дискомфорта.
Впрочем, Альберту эта тень совсем не страшна, ведь есть у них с Майкрофтом нечто общее, таящееся в том простом откровении, что он тоже является тенью. Правда, совсем другой стороны, более тёмной, но, учитывая, что люди неустанно твердят о том, что подобное притягивается к подобному, то тот факт, что они играют свои роли по обе стороны баррикад не имеет ровно никакого значения.
Голубь напоминает о себе тихим постукиванием в окно и неловким переминанием на подоконнике, припорошенном снегом.
— Прости, немного задумался.
Альберт улыбается чуть виновато и запускает птицу, которая тут же перелетает к нему на плечо, в нетерпении переминая лапками, к одной из которых аккуратно, но крепко привязан небольшой, чуть потрёпанный конверт с печатью. По всей видимости, для избежания возможных потерь, кои порой случались ранее и пошатывали спокойствие Майкрофта даже сильнее, чем очередные выходки его младшего брата.
С этими мыслями Альберт осторожно отвязывает конверт, меняя его на другой, заранее подготовленный и лежащий поблизости, и отпускает голубя из окна в хмурое серое небо, одним лишь своим видом обещающее сильный снег чуть позднее.
А после мужчина присаживается за прикроватный столик и аккуратно вскрывает конверт, из которого выпадает простая черно-белая открытка с незамысловатым рисунком спереди и коротким, но ёмким пожеланием на обороте:
«С приближающимися праздниками! Успешно переживите эти, что с одним из ваших младших братьев представляется практически невозможным и постарайтесь дожить до следующих!
М. Холмс»
Альберт тихо смеётся, не зная наверняка, но догадываясь, что где-то там на вечно хмуром лице Майкрофта появляется подобие улыбки при виде чем-то схожего пожелания.
«Счастливого Рождества и Нового Года! Пусть хотя бы в эти дни ваш брат не отличается дерзкими выходками, ведь, боюсь, на большее количество спокойного времени его терпения наверняка не хватит.
А. Д. Мориарти»