ID работы: 11601557

День, когда ты...

Слэш
R
Завершён
146
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 4. Только ты

Настройки текста
— Только ты так можешь, Шерлок! Только ты! — Грегори Лестрейд прижимал к наливающемуся фингалу замороженную печёнку, завёрнутую в бумажное полотенце, и осторожно трогал языком шатающийся зуб. — Повести Джона в кафе и вляпаться в едва ли не международный заговор! Полицейский посмотрел на сыщика, и всё, что он увидел на его лице, — это любовь. Можно было задохнуться только глядя на то, как Шерлок смотрит на Джона, в который раз спрашивая: — Как ты? Всё хорошо? И Джон, не злясь, в который раз отвечал: — В полном порядке. А ты? Грег вздохнул, понял, что его не слышат, осторожно встал и дохромал до другого конца кафе «У Анджело», где увидел один уцелевший стул. Поднял его, донёс до барной стойки, где прислонившись к ней стоял виновник всего этого переполоха, и присел. Хотя сейчас кафе больше напоминало поле битвы, его владелец держал себя как несломленный судьбой полководец. Помятый и побитый, при приближении инспектора толстяк-итальянец разразился целой тирадой на родном языке. Грег не мог понять ругается тот или благодарит. Но вот Анджело перешёл на английский. — Он снова спас меня! Мистер Холмс снова спас мою жизнь, второй раз уже! И не знаю, смогу ли я когда-нибудь отплатить ему достойно! Если бы мистер Холмс не нашёл меня так быстро, эти негодяи распилили бы старину Анджело на части, уж они-то не любят шутить! Эх… Конкуренция в нашем бизнесе — страшная вещь! Но и вы тоже спасли меня, дорогой инспектор! И все ваши люди! Вы теперь дорогие гости в моём кафе! В любое время! И можете рассчитывать на любые блюда, даже те, которых нет в меню! Хотя его показания уже были записаны, Грег всё же счёл своим долгом поддержать беседу. Выглянув на улицу сквозь разбитое окно, он осмотрел парковку, где обычно стояли машины посетителей кафе, а сейчас было тесно от полицейских авто и скорых. На счастье, скорые в таком количестве были не из-за обилия раненых. Это были изъятые у мошенников машины. — Спасибо, но это наша работа, — сказал Грег, и приложил печёночный компресс к виску. — Неплохой улов, — он посмотрел на скорые. — А то, — Анджело поднял один из барных табуретов, потряс его, очищая от осколков стекла и посуды. — Идеальная маскировка. Скорая куда угодно въехать может. И откуда угодно выехать, не вызывая подозрений. А уж если сирену включит… полиция сама дорогу даст. Кому придёт в голову останавливать и проверять? — Да. Гениальная задумка. Нам только предстоит разобраться для чего использовались эти машины. Как мы уже выяснили, они по сути сдавались в аренду. Так что могут быть замешаны в чём угодно: от похищения людей до перевозки наркотиков. Во многих следы крови и… прочего. И теперь предстоит выяснить: это последствия использования ещё на службе в больнице или уже после списания. Анджело сел так, чтобы быть лицом к Грегори, но в то же время чтобы смотреть на Шерлока и Джона за его спиной. — Полагаю последнее. Поверьте, мистер полисмен, угрозы мне были не простыми словами… Вы будете вести это дело? — Частично. Тут уровень почти что государственной безопас… — Лестрейд замолчал, будто только тут осознав, что слишком откровенно болтает с гражданским. Хоть и потерпевшим. Анджело понимающе улыбнулся. — У меня в холодильнике найдётся чем перекусить, инспектор. И я могу организовать вам горячий кофе. Уверен, это как раз то, что вам сейчас нужно. Ваш любимый ореховый латте и пара поджаренных сэндвичей с сыром и ветчиной! Сей момент! Грег не стал спрашивать, откуда Анджело известны его предпочтения. Отказываться он тоже не стал. Только подумав о любимых блюдах, Грег ощутил, как заурчало в животе и началось слюноотделение. Анджело уже сполз со своего стула, но двинулся не на кухню, а к Шерлоку и Джону. Те обернулись при его приближении. Грег тоже, чуть развернувшись, увидел, как итальянец схватил Шерлока за руку, с чувством, долго тряс её, горячо что-то болтая на смеси английского и итальянского. Но на сей раз инспектор был уверен — это слова искренней благодарности. Потом Анджело переглянулся с Джоном, и, несмотря на протестующие звуки, обхватил Шерлока, крепко обнимая и покачивая, и даже оторвал его от пола, уложив на свой живот. Джон посмеивался, глядя на это, Шерлок что-то бурчал и отбивался, требуя отпустить его, Грег же не мог сдержать улыбку. Ему было очень хорошо видно, как Джон смотрит на Шерлока. «Если в мире существует такая любовь, значит, не совсем он ещё пропащий, — Грег мысленно вздохнул. — Эти двое через многое прошли, чтобы вот так быть вместе. И кто знает, через что продолжают проходить ежедневно. Но как же я рад за тебя, приятель…» Когда же Анджело, наконец, поставил Шерлока на место, он не сразу убежал на кухню, а ещё жарко расцеловал своего спасителя в обе щеки. Что Джон, что Грег не сдержали смеха — такое забавное стало у Холмса выражение лица. Джон взял всё ещё пребывающего в ступоре Шерлока под руку и подвёл к стойке, поставив около Грега. Лестрейд кашлянул, и только тут Холмс, кажется, включился. Посмотрел на него, посмотрел на Джона. Джон стряхнул с барной стойки обломки и осколки и уложил на неё обе руки. — Я был бы очень рад, если бы твой бывший был замешен в передаче скорых преступникам, — сказал Шерлок, осторожно укладывая свои длиннющие руки рядом с руками Джона, — но, похоже, в этом деле он чист. Насколько показал первичный опрос, конечно же. — Шерлок, я сто раз тебе уже повторил, Стемфорд — не мой бывший! Он мой друг. И думаю, что и до сих пор, хотя мы очень долго не виделись. — И ты хочешь увидеться с ним снова. В голосе Холмса Лестрейд явно слышал ворчливо-ревнивые нотки. — Хочу. — Но ведь… но ведь даже если и так… Сейчас не он, сейчас я твой… лучший друг! И… сосед! И… всё такое прочее! А он — бывший во всех смыслах! И ты… не будешь целоваться с ним! Снова! Грег был готов поклясться, что Шерлок хотел бы обнять Джона, крепко прижать к себе, и объявить всему миру «Он мой!», а на заявление о поцелуях Лестрейд даже фыркнул. Ничего себе тут страсти кипят, оказывается! — Шерлок, это лишь проявление дружеской симпатии! — улыбка Джона не помещалась на лице. — Как у тебя и Анджело только что! — Джон накрыл ладонь Шерлока и погладил её. Шерлок будто шевельнуться боялся, глядя на их ладони, а Грег поймал себя на мысли, что тоже улыбался во всю. Нужно запомнить Холмса таким. Невероятно милым, трогательным и… влюблённым по уши. — С днём рождения, Джон, — сказал вдруг Шерлок. — Надеюсь, тебе понравилось, как он прошёл. — А то! — Джон рассмеялся и чуть боднул Шерлока головой в плечо. — Этот поход в кафе я не забуду никогда! — Я тоже. И буду поздравлять тебя каждый год. Они так и стояли, глядя друг на друга, пока к ним не подрулил Анджело — разумеется с целым подносом вкусняшек. Грег взял обещанные сэндвичи, положил их на стаканчик с латте, так как другая рука была занята компрессом из печёнки, и решил отойти, чтобы не мешать и дать Джону с Шерлоком поговорить о бывших, их общем настоящем, а может, и будущем, а заодно уступить свой стул. Так эти двое смогут присесть, один на его, другой на... — Кто здесь инспектор Грегори Лестрейд? — раздалось вдруг от двери. Грег обернулся и… на минуту забыл как дышать. К нему приближалось… божество. Затянутое в идеальнейший костюм-тройку, чуть помахивая длинным чётным зонтом-тростью, с опасно-острым навершием. Под светом уцелевших ламп его чёрные волосы чуть отливали рыжим, а глазам Грег не смог подобрать определения. Когда это чудо остановилось в полутора шагах от Лестрейда, тот только и мог подумать, что увидел самые необыкновенные глаза на свете. — Майкрофт Холмс, к вашим услугам, — представилось божество, и окинуло взглядом зал кафе. Точнее то, что от него осталось. — Я буду лично курировать расследование. — Грегори Лестрейд, — представился Грег, окладывая на стойку свой компресс. — Хм… значит, мы с вами будем часто видеться пока расследуем дело? — Полагаю, что так. И начать предлагаю немедленно. — Если ты не заметил, братец, инспектор собирался поесть, — раздался голос Шерлока. Уже безо всяких непривычных нот любви и нежности. В обычной его холодно-пренебрежительно манере. — И ты мог бы быть столь любезен вспомнить, что простые смертные, вроде нас, едят не по строго выверенному расписанию, а когда получится. И не отнимать у бедолаги Грега первый перекус за день. На лице Майкрофта появилось что-то очень похожее на растерянность. Он перевёл взгляд с лица Грега на еду. И, кажется, даже ойкнул. — Прошу меня простить. Конечно же, вы можете поесть. Приятного аппетита. Я подожду, — он чуть развернулся, собираясь отойти, но Грег просто не мог этого допустить. Он взял один из аппетитнейших сэндвичей, обёрнутых в хрустящую бумагу, и протянул Майкрофту. — Прошу, угощайтесь. Они бесподобны. Майкрофт растерялся уже совершенно ясно. Он бросал взгляд то на Грега, то на сэндвич, то за спину Грегори — наверняка на Шерлока. — Эм… хм… спасибо, но обычно я не ем так поздно. И тем более такое калорийное… я… — Брат, твоя склонность к полноте осталась только в твоей голове! — Шерлок снова заявил о себе. — Не огорчай Грегори. Он ведь только что влюбился без памяти! Как этот гений выяснил подобное, глядя только в спину инспектора, так и осталось для того загадкой. Вот же… Майкрофт чуть взмахнул зонтом. — А вот твоё чувство такта так и осталось только в моих мечтах, брат, — Майкрофт взял сэндвич из рук Лестрейда, касаясь только упаковки. — Благодарю, — он посмотрел за спину Грегори. — Раз уж такое дело, могу я попросить чашечку кофе? Чёрный, без сахара. — Конечно! — услышал Грег полный счастья голос Анджело. — Апельсиновый раф! — поправил Шерлок. — Брат, гулять так гулять. Ведь это день, когда ты встретил того, кто сможет тебя терпеть. А может, даже жить с тобой. Включая поцелуи и прочие радости. Майкрофт почему-то не возражал. И не спорил. Вообще ничего не говорил, только опустил глаза, разглядывая сэндвич. — Будет через минуту! — разнёсся по кафе счастливейший голос Анджело. — Так вот, об этом деле, инспектор, — начал Майкрофт, и наконец, поднял глаза. — Слушаю, — Грег кивнул. Похоже, всем словам Шерлока. Конец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.