ID работы: 11601721

Подводные камни

Слэш
NC-17
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 980 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Том 1 Глава 12 - Вкус облака.

Настройки текста
— Да. Да, отлично. Скоро буду. Джерри приоткрыл один глаз, рядом послышался лязг занавески, парень сморщился. Яркий свет ударил в лицо. — Долго вы собираетесь спать ещё. Недовольный голос. Юноша обернулся к его источнику. — Время почти обед, поднимайтесь. — К-как обед!? — Подорвался как ошпаренный. — Тише, сегодня выходной. — Выход-ной? — Непонимающе склонил голову на бок «разве вчера был не четверг?». — День Памяти. Вы совсем не интересуетесь новостями? Парень начал закипать, укрывшись с головой в одеяло он рухнул обратно. — Зачем так нагнетать то было. — Зевнул. — Посплю ещё немножко и встану. — До спите по дороге, вас уже заждались. — Тишина. — Ну? Сонная гусеничка, в лице мальчишки, замотанного в одеяло как в кокон вяло хлопала на него глазками. Надувшись, изрекла: — Не хочу. «Хэ-э?» бровь затряслась, губы перекосились, такого ответа мужчина точно не ожидал. «Жуть то какая!». Роб потянул его за ногу, парень вцепился в кровать. — Поднимайся! — Я не хочу-у-у! *** Зевок. Холодный осенний воздух заключает Джерри в свои объятья, на глаза выступает влага, парень зевает ещё раз, стирая её рукавом. Тут же ёжится, хватая разлетевшиеся края ветровки, слегка подрагивая. Спутнику пришлось сбавить шаг «хмк?», Роджерс наконец справился с молнией. Они прошли остановку, юноша обернулся. — Тут не далеко. Пара кварталов. Ответил на невысказанный вопрос Уайт, Джерри недоверчиво уставился на него, чуя подвох. — А в остановках? — Почти пять. — И это «не далеко»!? — Полезно время от времени совершать утренние прогулки. — Констатировал мужчина, парень не разделил его энтузиазма. — Что-то не нравится? — Всё нормально. Поморщился юноша наблюдая его: бодрые, уверенные шаги, горделивая осанка, ясный взгляд, устремленный вдаль дороги, пола пальто развивается, ветер играется в волосах, и это даже не портит прическу. Уайт как всегда, выглядит безупречно, отметил для себя Джерри усмехаясь воспоминаниям о вечере «и всё же, иногда, и вы можете быть не идеальны, профессор». На улице оживленно, праздник ведь как ни как, хоть и повод не слишком-то радостный. В этот день, четыре года назад, центральные улицы города сравнял с землёй чудовищный взрыв. Пепелище – единственное что осталось от этого места на тот момент. Несмотря на экстренную эвакуацию, полностью избежать жертв не удалось. Даже сейчас, спустя четыре года, можно увидеть следы той катастрофы – деформацию почвы, мемориалы, в самых различных уголках Старлайт-Сити. В память о близких, о «защитниках», в память о всех, кто участвовал в той битве со смертью за жизнь. И отдавших её, за спасение города. Многие потеряли в разверзнувшемся аду своих близких, не обошелся без потерь и университет, говорят, в тот день, Веон потерял нечто очень важное. Ныне, улицы пестрят цветастыми лентами, кругом снуют прохожие, взрослые, счастливая ребятня. Усиленно работают кафе, ресторанчики, прочие заведения. Парки усыпаны кустарными скульптурами, всюду разливается музыка. Даже кажется, в этот день люди чаще улыбаются друг другу. В этот день, лучше всего можно прочувствовать, на сколько хрупка, мимолетна наша жизнь. Пронёсшаяся мимо малышня заставила Джерри обернуться назад. — Роджерс! Громкий голос над самым ухом и рывок. Мужчина выдернул его с проезжей части. Парень посмотрел на него совершенно не понимающими, круглыми глазами. Роб нахмурился, выпуская ворот его куртки из рук. — Смотрите на дорогу. Оживленные улочки, многочисленные киоски, запах выпечки, льющаяся с небес музыка. Всё это обилие красок и ароматов в одночасье накрыло его с головой, стоило только ступить на торговую аллею. Юноша с нескрываемым, детским восторгом разглядывал окружение. Самодельные леденцы, сладкая вата, засахаренные яблоки, попкорн… Джерри уже почти чувствовал скатывающиеся с уголков губ слюни. Помотав головой, будто оно могло как-то помочь, его взгляд приковала витрина пекарни, за её стеклом по спиральке вращались громадные разноцветные крендельки. Весь квартал был усеян магазинчиками. Продукты, сладости, цветы, игрушки, одежда и обувь. Незатейливый, веселый мотивчик раздаётся со всех сторон. «Ну что за…» мужчина нахмурился, глядя на восторги Роджерса, паренёк был всецело поглощен окружением. — Роб! — Знакомый, смеющийся голос. — Здравствуй, Фелиция. — Он и сам улыбнулся в ответ ей. — Я уже почти всё подготовила для замеров. Что желает сегодня мой любимый клиент? Мужчина отвлёкся, стараясь не упустить из виду мальчишку затерявшегося в толпе. — С тобой? — Новая спутница кивнула на объект внимания Уайта. — Да… — Недовольно. Прикрикнул. — Роджерс! Парень не слышал, он заблудился в потоке бесчисленных прохожих. — Нужно перешить пару вещей. Да что с этим... — Вздох. — сколько можно отвлекаться на всё подряд. — Не дуйся, дай ребёнку развлечься. — Он вполне себе взрослый парень. — Погуляй с ним. — Подтолкнула. — Чт… что!? — Шокирован. — Я с ним? — Тебе польза, а дети любят внимание. Ты же преподаешь, как можно не знать таких элементарных вещей!? — Как-то привык вести дела со взрослыми. — Пробубнил Роб скрещивая на груди руки. — Ну конечно, сидит ещё безвылазно наверняка в своем склепе, света белого не видит, я не ради этого шила твои костюмы! — От такого напора уверенность, и сам Роб, как-то, пошатнулись. — Как давно ты был за пределами своего маленького мирка, Робин? Жизнь не должна состоять лишь из работы. — Меня всё устраивает. — Растерянно отозвался тот, Фелиция рассмеялась. — Очень странно, что вы ещё не поладили. Ты тоже, тот ещё ребёнок. Ну ладно, сначала замеры, а потом я спроважу вас погулять. Если это лишь «перешить» времени займет не много. — Роб протянул ей пакет. — Подходите в мастерскую. «Ребёнок» хмыкнул Уайт, глядя на расплывшегося в счастливой улыбке Джерри. Местная ребятня потащила юношу смотреть на фонарики. — Ого! «Сматли! Сматли! Вечелом они зажгутся, будет так класиво!» наперебой декламировала малышня, прыгая вокруг него, подергивая за ветровку. — Как маленькие звёздочки. — Подтвердил парень. — Делжи! — Крохотные ручки протянули ему пару бумажных вертушек. — Но… мне одной достаточно. — Подалишь длугу! — Серьёзно заявил коротыш, продолжив. — У тебя же есть длузья? — Конечно, но, я здесь… Подросток вдруг понял, что в конец потерялся, и не знает от куда они с Уайтом пришли. Оглянулся. Профессора ни где нет. Между делом, Уайт наблюдал за действием со стороны, сидя за столиком ближайшей кафешки в гордом одиночестве. «Что, неужели потерялся?». Хмыкнул, обдумывая стоит ли подождать ещё, или уже пора вернуться к нему. — Кажется тебя потеряли. — Фелиция снова возникла из ни от куда, мужчина обернулся. — Всё в порядке, ему это полезно. — Если ты сейчас же не подойдешь к нему, я огрею тебя катушкой. — Она повертела в руках увесистый моток ниток. — Это угроза? Покосился тот оставаясь на месте. Швея подозвала пробегающую мимо девчушку. — Лили, золотце, проводи дядю во-он к тем гирляндам. Малышка лет пяти кивнула. Подойдя ближе, растерянно взглянула на Роба, в следующее мгновение улыбнувшись, протянула крохотную ладошку. — Пойдем. — Скомандовала она, Уайт вздохнул, беря её маленькую ручку в свою. — Не честный приём, Фел. — Жду в мастерской! «Где же…» оборот, никого. «Где…» с другой стороны, тоже никого. Юноша ищет, но кругом людей целое множество, он ни за что не найдёт в таком потоке профессора. — Привела. — Торжественно объявила девочка, отпуская руку мужчины. — Не теряйся больше! — Я постараюсь. Роб сел на каменную оградку возле малышни, однако Джерри был так занят его поисками, что совершенно не замечал сидящего буквально на против него Уайта. — Сто слутилось? Длуг потеялся? — Обеспокоенно глянул на него один из малышей. — Не пележивай, длузья не блосают длуг длуга, он найдется. — Боюсь это я потерялся. — Крепче сжал вертушки, переводя взгляд на ребятню. — А он… Парень застыл. Он наконец то заметил Роба, мужчина мирно сидел поодаль и даже не пытался привлечь его внимание. «Да вы…» рванул с места оставляя компанию позади «теперь ты будешь меня разыскивать как дурак, в этой давке!». — Блатик, куда ты? От неожиданности Уайт не сразу сообразил, что произошло, а когда понял, было слишком поздно, юноша скрылся из виду. «Вот чёрт…» он осматривался по сторонам в поисках мальчишки, но того уже след простыл. Джерард остановился возле фонтана посреди аллеи, ничем не примечательная конструкция, обычный серенький фонтанчик. Сел на бортик покручивая в руках вертушку, вторая в спешке где-то потерялась. Тем временем Уайт мельком обежал аллею, и даже половину магазинчиков с закоулками... подростка ни где не нашлось. Запыхавшись, тот сел отдышаться на скамейку, тяжело вздохнул, отирая выступившую после такой пробежки влагу со лба, поправил волосы. — Плохо выглядите, мистер Уайт. Набегались? До боли знакомый голос, Роб поднял голову. Мальчишка протянул ему вертушку. — Роджерс… — Выдохнул. — Вы первый начали. — Да-а… в следующий раз повешу на вас маячок. — Может просто не стоит больше так делать? — Может быть. — Мужчина уставился на вращающуюся перед лицом конструкцию. — Что это? — Это… «для друга». Бумажная игрушка уже порядком помялась от беготни-толкотни, и всё же она ещё вращалась на ветру. «Друга?» профессор удивленно взглянул на Джерри. — Но, мы не друзья. — Заметил Уайт. «Знаю… просто... не портьте момент» мальчишка грустно улыбнулся, прикрывая глаза, вновь протянул игрушку своему спутнику. Тонкие бледные пальцы... рука слегка подрагивает на весу, Роб бережно взял его ладонь в свою, принимая подарок. *** Они наконец-то добрались до швейной мастерской, профессор пропустил вперед Роджерса. — Принимайте клиента. — Добро пожаловать! А мы вас уже заждались. — Здравствуйте. После такого «жизнерадостного» здравствуйте от мальчишки, швея отвесила Робу хорошенький подзатыльник. — Он сам огорчился. Развел руками мужчина, та с явным недоверием грозно зыркнула на него, слова Роба ни капли не убедили её. — Хватит портить ребёнку настроение своей постной миной. Иди съешь что-нибудь и пока не подобреешь, даже не подходи сюда. — Это так не работает. — Сопротивляется. — Быстро! — Фелиция буквально вытолкала его за дверь. — Я всё сказала. Теперь Робу ничего не оставалось, кроме как ожидать их на улице. А юноша пока рассматривал новое окружение. Мастерская швеи пестрит всякой всячиной. Различной красивой одеждой, для детей и для взрослых. Многообразие костюмов, платья, выходные и вечерние, было даже несколько нарядов в лучших традициях эльфийской моды. Яркий свет, казалось, отражается во всех уголках просторного помещения. Джерри застыл перед огромным зеркалом глядя в своё отражение. — Заждался? Паренёк обернулся, перед ним появилась высокая эльфийка, наверное, она была даже выше профессора... даже значительно намного выше него. Её белоснежные волосы были собраны в пучок, она улыбалась, и эта улыбка отдавала теплом, искренностью, любовью, парень даже не заметил, как улыбнулся в ответ. — Я Фелиция. — Протянула ему руку, лукаво подмигнув. — Пришлось выгнать этого брюзгу, чтоб не мешался. Ну, идем снимать мерки? *** Джерри понравилось у Фелиции, девушка оказалась крайне приветливой, дружелюбной. Эльфийка словно бы излучала невидимую глазу энергию счастья, так что юноша легко позабыл обо всех неприятностях. Единственное, неподвижно стоять оказалось скучнее чем он себе представлял, впрочем, юноша очень старался ей не мешать. — А вы давно знаете профессора? — Достаточно долго. Столько костюмов пошила — Вздох. — а этот брюзга, заперся в своём склепе и никуда не выходит. Зачем шила только. Никто же не видит такую красоту. — Он часто носит костюмы. — Попробовал приободрить её паренёк. — На самом деле, я ещё не видел его не в официальной одежде… думаю, будь у профессора такая возможность, он бы и спал в них. Девушка рассмеялась. — Ну, хотя бы и так. Рада, что ему нравятся мои работы, всегда приятно, когда тебя ценят. — Может, вы знаете, зачем ему понадобилось измерять меня? — О-о… это большой секрет — Таинственно протянула эльфийка. — я не могу рассказать. Иначе сюрприз перестанет быть таковым. — Хоть намекните? Та не ответила, лишь покачала головой, снимая последние замеры. Уайт тем временем сидел на скамейке возле мастерской, покручивая в руках подаренную бумажную вертушку. На душе стало тяжко, будто эта маленькая игрушка весила килограммы. Он с тоской глядел на бесконечный поток счастливых лиц, сегодня здесь было много семейных пар, парочек, и отдельных компаний, много ребятни. За всё время, проведенное на улице, он, кажется, не увидел ни единого одиночки. Роб прикрыл глаза, желания ещё хоть секунду наблюдать сию идиллию у него уже не было. В желудке начало урчать, не мудрено, они не завтракали, а уже даже время обеда прошло. «Друзья, да?» давнее воспоминание возникло в мыслях неожиданно... — Шевелись, растяпа! Ни то победа снова будет за мной! — Да я тебя… — Парень прыгнул в чёрную дыру и материализовался прямо перед соперником, вмазав того в столб. — Ну и кто теперь растяпа!? Двое вваливаются в булочную одновременно, и одновременно орут бедной продавщице. Женщина как обычно, протягивает обоим по пирожку, одновременно, ведь это принципиально, не зря соревнуются же! А позже друзья уже мирно возвращаются на улицу, и по дороге уничтожают свои трофеи. — Мэтт. — Подросток поднял голову к небу. — Чего? Старший парень оторвался от еды, глянув на друга, такого же измызганного, изможденного, потного и пыльного как он сам. Его серые глаза горят серебром на солнце, тот широко улыбается, делая глубокий вдох. — Вот бы это… НИКОГДА НЕ КОНЧАЛОСЬ! Громкий возглас вместе со смехом разносится по ветру, в вышину взмыли перепуганные криком голуби, кругом бурлит жизнь, но в эти мгновения казалось будто бы эта дружба правда не закончится, никогда... — Мистер Уайт? Обеспокоенно окликнул его мальчишка, Роб выглядит потерянно, мужчина отер глаза, убирая во внутренний карман подарок Роджерса. — Всё хорошо? — Тот промолчал. — Фелиция сказала, всё будет готово через пару часов, правда, не сказала, что именно. Джерри уселся рядом, в желудке заурчало. — Ждите здесь. — Выдох. — Ладно… «Он же не решил опять меня бросить здесь?» парень недоверчиво сощурился глядя ему в след. На радость подростка, через пару минут спутник вернулся, даже принёс ему сладкую вату. — Слишком людно. Пройдемся где поспокойнее? Не дожидаясь ответа он шагнул в переулок, Роджерс поспешил за ним. Некоторое время они молча шли, до тех пор, пока не началась мостовая. Небольшой мостик через канал скреплял парковую зону с внешней, Уайт прислонился к перилам и закурил. Мысль в голову Джерри пришла спонтанно: — А вы когда-нибудь пробовали, какое на вкус облако? Лукаво произнес мальчишка, пристраиваясь рядом, пожёвывая вату. — Что за глупый вопрос, облако нельзя попробовать. — А вот и можно. — Роджерс. Уайт хотел разозлиться, но парень поднял конус вверх, и Роб машинально глянул на небо. — Чем сахарная вата не облако? — Всем? — Помотал головой. — Не знаю. К чему эти… Роджерс принялся заминать края, придавая вате волнистую форму, после, торжественно вручил мужчине. «От этого она не станет…» мысль прервал голос Джерарда. — Теперь, вы его попробуете. Роб отложил свое занятие, нехотя откусывая от предложенного угощения. «И правда... как облако». — Вкусное. — Усмехнулся. — А я говорил. — Да… — Уайт таки потушил сигарету. — Может, погуляем ещё? Я ещё ни разу не был в городе на этот праздник. В пригороде мало чего происходит. Уайт согласился и они снова двинулись на прогулку. По дороге расправившись с сахарным облачком, они не торопливо брели с другой стороны аллеи, в конце концов, Роб сам предложил вернуться. — Я думал вам не нравятся людные места. — Не совсем так. — Сухо ответил Роб. — И потом, вы же сказали, что не видели праздник. Место не вполне себе праздничное, но, смотрю, вас заинтересовало. — Правда можно? — Конечно. Не потеряйтесь на этот раз. — Не потеряюсь, «на этот раз» вы пойдете со мной! Не успел он возразить, как юноша схватил его за руку, потащил сквозь толпу, на встречу различным интересностям. В общем Роб не слишком-то сопротивлялся. Они ещё долго бродили, разглядывая цветастые витрины и приготовления, цветы, яркие фонарики, всевозможные ленты, кустарные скульптуры. — Мистер Уайт. — Что? — Я тут подумал… почему было не провести праздник, с вашей невестой? — Надеетесь улизнуть, Роджерс? — Вовсе нет. Просто… думаю вам было бы интереснее с ней больше, чем со мной. — Это не вопрос интереса, я на работе. — Но, если бы не были? — Я всегда на работе. — Равнодушно констатировал Роб, парень невольно хихикнул. — В чем дело? — Да так, вспомнил Фелицию, она очень жизнерадостная. Даже интересно, как вы с ней познакомились? — Долгая история. Как-нибудь в другой раз вернемся к этому вопросу, если она не расскажет раньше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.