либерика

R
Завершён
76
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 2 909 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник

одноразовая встреча

Настройки
ночью рики дергается и вставляет пару когтей риду в предплечье. встревожившим кошку звуком оказывается уведомление от несохраненного контакта. «после работы в четверг, я заберу». думать долго об отправителе не приходится, и гэв сохраняет его номер, как «ричард андерсоны». немного думает и переименовывает в «ричард декарт». прошла неделя. какой он своевременный. на работе к нему подходит коннор. не сразу. — хотел извинился. — рид даже путается: вряд ли сейчас спит, чтобы перед ним извинялись. — знакомство с ричем моя идея. у вас обоих резкие характеры, так что, — коннору декарту будто действительно неловко. делает паузу и отворачивается. — было забавно вас столкнуть. может даже хорошо, что ничего не получилось. он многое не знал. гэвин не горел желанием ему рассказывать. сказал, что всё ок, и ушёл со сцены. будто история на этом закончится, и ричард декарт так же забьёт хер на их свидание, как забил на него следующим днём. он не писал целую неделю. может, этого стоило ожидать, так что рыпаться и сильно готовиться рид заранее не планировал. тина уже высказывала подозрения, и ей будет приятно узнать, как близко она подобралась. её стоит найти и удивить. потом. желание пойти на свидание возросло. если ричард декарт, конечно, не забьёт. просто для опыта. к вечеру приходит сообщение: «на месте». гэвин смотрит в экран и не понимает особо, котором месте именно. следом ричард декарт пишет номера. он предлагает его искать? больно надо. детектив рид честно дожидается конца рабочего дня, поднимается и пересекает черту участка. ровняется с парковкой для сотрудников и проходит к выезду на дорогу. неосознанно просматривая номера машин. абсолютно неконтролируемо. вряд ли ричард знает, где он работает, верно? его здесь может не быть. одна серая тачка стояла недалеко от здания, и блядские номера. они. гэвин осматривается и осматривает машину; не видит никаких третьих лиц на задних сидениях. двигается медленно намеренно, чтобы выкрасть время; или не выглядеть, как идиот, осмаривающий вокруг машины и резко подошедшей к одной конкретной. дверь открывает ричард. жестом заставляет ускориться и сесть на соседнее кресло. первым делом громоздит ладонь на чужой ноге — как знакомо. уже был опыт. значит, свиданию быть. ричи неожиданно много говорит: какой его брат мудак ебучий, как ему впадлу путешествовать на своей таратайке, что командировки придуманы гандонами, и ездить на них он не хочет. ещё что кон сам приглашал на выходные, просил не переносить встречу и торопил с приездом; ради гэвина, очевидно. занятый вождением, он всё же поворачивается в его сторону. — очевидно. — знаешь что-то об этом? знает. признаваться до неприятного неловко. — думал нас свести. — ясно. дальше ехали в тишине. сильный контраст. гэвин бы выбрал слушать дальше чужое нытьё; оно не такое скучное. они заезжают в частный сектор и тормозят у одного из домов. — хочешь, закажем что-нибудь? сам с работы. рид выбирается из салона и улыбается своим мыслям. съебал со смены ради встречи? даже время никакое себе не выкрал между делом? выбор падает на вкус ричарда, потому что гэвин всеядный и ему похуй. тот выбирает что-то и ставит в известность: доставка будет через час. как минимум один час наедине. ещё в коридоре он как-то пропускает из вида, как декарт приближается. закрывает дверь за ними и слишком нарушает личное пространство. не то чтобы гэв против. у них есть как минимум один час. первый поцелуй происходит там же, в коридоре. ричард отстаёт от двери и прижимает к себе обеими руками. в волосах чувствуется гель для укладки, подсохший к вечеру, и будто ричард весь облит чем-то древесным. — ты? я? по очереди? поразительное красноречие. без разницы. вроде бы, он говорит это вслух. кровать на мансарде легко помещает обоих; даже лежащий недалеко ноутбук остаётся нетронутым. до чего-то серьёзного они не доходят, отслекаясь на редкие сообщения и звонок тины. его пропустить не позволяет совесть. они и так мало общаются из-за рождения мелкого. гэвин оставляет ричарда одного лежать полураздетым. далеко не уходит; просто для приличия берёт дистанцию. тина предлагает на выходных пройтись по парку развлечений, поскольку уверена, как сыну надоел парк. гэвин клянётся, что заедет за ними и покатает на всём, что её вошке понравится. — надеюсь, ты не женат? это будет проблема. гэв оставляет телефон и возвращается. — нет, подруга с работы, — он улыбается, и его целуют снова. — учились вместе, но общаться стали, когда сработались. недавно родила, и вот, на подмоге. декарт выглядит удовлетворённым ответом. спустя время звонят уже ему, и по его возмущённому выражению гэв делает вывод, что звонок рабочий. в общем, оказывается прав: «прости, не могу не ответить» и почти двадцать минут обсуждает сроки и что-то важное. рид растягивается на чужой кровати. отсюда открывается вид на ричарда декарта — отличный. оба. кожа в частую родинку, твёрдый рельеф. для владельца машины и сидячей работы форма отточенная, будто над ней серьёзно работают. гэвину по боку на такие мелочи; он не в том возрасте, когда внешность что-то решает. хотя бы разовый секс с ним будет приятным опытом. если сам опыт будет приятным, естественно. может, он попробует пофлиртовать, но делать поспешные выводы на первом свидании не стоит. прощается ричард спешно, без лишней вежливости и учтивости. кидает телефон в сторону и уже с намерением лезет обратно в туман томного возбуждения. уже скоро будет курьер, так что лучше не начинать до его приезда. — может, фильм? сериал? музыка? рид умеет ебаться в тишине. вернее, ему лучше ебаться в тишине, если ричард не планирует отвлекаться на комментарии. но против не высказывается, как и за. декарт решает не отвлекаться. курьер приезжает, когда сползает последний элемент одежды. у ричарда стояло, но он героически отполз. к утру они невыспавшиеся, вместе собирались на работы. каждому в свою сторону. вот так просто: чувственный и нежный секс сменился на реальность, где пятница и обычная жизнь, какая была до. — подвезти? — между делом спрашивает декарт, и рид будто забывает, что между ними может быть что-то. он соглашается; почему нет? его машина осталась на стоянке для сотрудников, добираться издалека на автобусе или такси будет затруднительно без опоздания. не то чтобы детектив честный сотрудник. они залазят в салон и ричард сразу стартует. легко строит маршрут до участка, хотя рид не уверен, что им по пути. он понятия не имеет. — далеко от меня работаешь? — в другой стороне. он удивлён, но больше вопросов не задаёт. хотя стоило уточнить, как на его место работы вышли. он не скрывал, но не говорил открыто, что коллега его брата. — ещё увидимся? — интересуется рич на прощание. рид готовился выходить, когда его догоняет смысл слов. какое-то время ещё даёт себе для решения. он мало заинтересован в интрижках. они едят больше энергии, чем заслуживают, и желания вступать в серьёзные отношения. а в отношениях, построенных на страсти, страсть везде. и это не то, что ему в почти тридцать хочется. говорит, что ценит намерения. декарт кивает себе и говорит: «значит, ещё увидимся». — мне казалось, тебе не будет интересно. ричард декарт хмыкает и без радости бросает: — я ждал этого целую неделю. тебе показалось. первым делом он ищет тину и надеется, что она видела, как они целовались. она должна знать первая.

***

гэв был уверен, что ричард скрытный, и первый предложит не пиздеть. но он первый раскрывает, где работает, кем и почему — интерес, подпитываемый кругом общения, косвенно или прямо связанный с государственной службой. когда ричард вступит на должность было вопросом времени, и насколько рид понял, оно настало. из интересов только современные машины и роботостроение. ричард клянётся, что за ними будущее, и нет ничего пизже, если часть работы будет отведена искусственному интеллекту или хотя бы роботу, не нуждающемуся в контроле человеком. они созваниваются, когда гэв сильно занят на работе, когда рич уколесил в командировку, когда нет сил на свидания после смены. тина рада за них. издалека подслушивает, как рид буквально требовал переключиться на видео, чтобы показать, как мелкий атакует собственную башню. рич мелко улыбается и говорит, что из него получится хороший террорист. гэв не выглядит оскорблённым, но защищает честь блохи как может: шлёт декарта лизать яйца и не называть будущего диверсанта террористом. идеальный тандем. на ночь со вторника на среду ричард отправляет два сообщения вместо привычного одного: «до конца недели буду в городе» и «скоро заеду». гэвин ломался максимально долго. оставлять рики одну снова кажется безответственным. она самостоятельная и самодостаточная, но дочка без отцовской любви тоскует и голодает. может, завести его к себе и познакомить? «заезжай». ричарда становится слишком много. коннор до сих пор не знает и доли того, что между ними происходит, и даже как-то предлагает присмотреться к знакомым, вызывающим тёплые чувства. рид без агрессии от нарушения личных границ обещает подумать. хотя устоило уже начать возмущаться. это, блять, его дело.

***

до конца смены остаётся меньше часа. гэв заканчивал объёмную работу и готовился отправить в электронный архив, получив пакет судебной корреспонденции. гэв занят достаточно, чтобы не заметить декарта. не коннора. андерсон кивает ему, когда сталкивается у кабинета капитана джеффри фаулера, и даёт пройти. декарт заходит с коротким стуком и закрывает дверь аквариума. джеффри жмёт тому руку и быстро переключается на разговор. время длится долго, потому что гэвин заканчивает и считает минуты. неосознанно хочется пойти следом. не к фаулеру; в его аквариум заходить даже с весомыми причинами не всегда имеется желание. рич расскажет, о чём они говорили? и будет его ждать? хотя вряд ли — ричард при исполнении и в форме, каким гэвин видел его пару раз. устал и наверняка голоден. приглушённый смех джеффри слышится плохо, но вполне различается в суете участка. ричард декарт на прощание коротко кивает и выходит. подходить не время и не место. детектив рид остаётся за столом, но не сводит глаз с фигуры, неожиданно появившейся на территории участка. для него. для остальных и особенно капитана, вероятно, ничего необычного. он замечает его. либо чувствует взгляд, никуда не сводимый. — детектив рид, — рич подходит к столу и выравнивает табло. улыбается, хотя держится официально. — капитан фаулер разрешил вас забрать. раз такое дело, гэвин поднимается и задвигает кресло, без лишних вопросов выключая терминал. — будто из детсада забираете, мистер декарт. ричард двигает первым, сдерживая смешанные чувства от обращения «мистер», но не получается. блядский гэв. на прощание тина машет ему рукой и шлёт воздушный поцелуй.
76 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник