ID работы: 11604258

Addicted To Something Else

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
      С наступлением сумерек последняя оранжевая полоса, отбрасываемая вечерним солнцем, исчезала и медленно обнажала мерцающие звёзды на уже темнеющем ночном небе. Джекет сидел у костра, пока он постепенно угасал. Барнс и Дэниелс, переругиваясь друг с другом, готовились вернуться в свои корпуса. Борода сидел рядом с ним и любовался красными углями, слегка посмеиваясь над перебранкой соратников, когда те уходили, не останавливаясь, чтобы пожелать им спокойной ночи. Несколько мгновений они сидели молча, расслабляясь и отдыхая от всего произошедшего.       Забыть о том, что случилось в джунглях, казалось невыполнимой задачей. Виды были прекрасны, но ситуация, в которой они оказались, однозначно нет. У каждого из них была своя личная отдушина, помогающая заглушить это гнетущее чувство страха и безнадёжности. Барнс и Дэниелс почти каждый вечер проводили в баре, Джекет дошёл до полутора пачек сигарет в день, а Борода беспрестанно поглощал всё больше и больше жевательных конфет, которые ему привозили из Сан-Франциско.       Обычно Джекет бы прикуривал любимый «Мальборо», но не сегодня. Вместо этого он неподвижно сидел рядом со своим самым близким другом. Джекету не нужна была последняя сигарета, его достаточно утешало присутствие Бороды рядом с ним. В конце концов, именно он первым представился Джекету, именно он взял его под своё крыло и именно он познакомил его с другими членам отряда. Он никогда не был особым любителем поболтать, но против небольших бесед с Бородой никогда не возражал.       — Эй, — знакомый голос вывел Джекета из транса наблюдения за углями, или скорее за их отражением в изумрудных глазах Бороды, — Пойдём со мной, — мягко позвал лейтенант, вставая со своего места. Джекет мельком взглянул на него и последовал за ним, позволив другу вести его за собой. Он не знал, зачем он позвал его, но уверенно следовал за своим лейтенантом.       Они спустились к океану, на пляж, окружавший восточный край их лагеря. Океан плескался сияющими в лунном свете волнами, и это было великолепное зрелище.       — Я тут подумал, что было бы неплохо нам немного понаблюдать за звёздами. Слышал, что сегодня ночью будет звездопад, — сказал Борода, когда они подошли ближе к краю океана, сияя при мысли о метеоритном дожде. Он всегда радовался мелочам. Джекету это нравилось.       Хруст песка под их ботинками прекратился, когда Борода выбрал место, присел и жестом пригласил Джекета присоединиться к нему. Джекет сел рядом с ним и уставился в небо, слегка покраснев, когда Борода приобнял его за плечи. Он так и не смог полностью привыкнуть к его привязанности, но с течением времени ему всё больше и больше нравились эти прикосновения.       Они рассматривали яркие точки на небе. Борода указывал на известные ему созвездия и улыбался, глядя на просторы цвета индиго. Когда у него закончились звёздные формации, о которых можно было бы поболтать, он притих и взглянул на Джекета, который к этому моменту уже не обращал никакого внимания на звёзды, и снова пристально всматривался в отражения в глазах Бороды. По крайней мере, в те, что не были скрыты лунным светом в его очках. Джекет быстро отвёл взгляд, надеясь, что его не поймали, но Борода сразу всё заметил.       Он продолжал смотреть на Джекета, слегка наклонив голову в его сторону.       — Красиво, не правда ли? — спросил Борода с ухмылкой. Джекет кивнул, пытаясь скрыть свою неловкость. Борода повернулся к нему, не сводя с него мягкого взгляда.       Джекет поднял на него глаза.       Борода убрал руку с его плеч и провёл ладонью по щеке Джекета. Тот наклонил к нему голову и вопросительно взглянул на него. Алая краска на его щеках теперь была куда более заметна.       Борода закрыл глаза, наклонился к Джекету ещё ближе и нежно поцеловал его, просунув вторую руку в его ладонь. Джекет осторожно ответил на поцелуй и запустил пальцы в мягкие рыжие волосы Бороды.       Из всего, что лейтенант мог ожидать от него, этого он ожидал меньше всего. Однако он понял, что счастливее уже быть просто не может.       Милая улыбка растянулась на лице Джекета, когда они отстранились друг от друга.       Рука Бороды переместилась на его спину. Он притянул его ближе, и Джекет прильнул к нему.       Они обнимали друг друга, сидя на бледном пляже под мерцающими звёздами.       — Ты тоже красивый, — прошептал ему Борода, а затем сделал небольшую паузу, — Я люблю тебя, ты знаешь, — пробормотал он.       Джекет прижался к нему сильнее.       Сигареты ему ещё долго не понадобятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.