ID работы: 11604707

Да придет Спаситель

Джен
NC-17
Завершён
10
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      2014       Луч солнца приветливо подмигивает мне из-за свинцовых туч. Я жмурюсь, поправляю кобуру и откидываю в сторону прядь волос. Привычка появилась у меня с тех времен, как я лишилась глаза. В моем возрасте трудновато смириться с тем, что видишь наполовину меньше, чем раньше. Даже больше, чем наполовину, если считать периферийное зрение. Моему мозгу приятнее думать, что мой левый глаз закрыт волосами, поэтому даже сейчас я не обрезаю их и ношу распущенными, хотя более непрактичной стрижки в нынешнее время не придумать. Так я чувствую себя зрячей и молодой. Имею право.       Сегодня важный день. Самый важный в моей жизни. Может быть, самый важный в истории человечества, ведь именно сегодня оно обретет надежду на спасение. Забавно, что все эти годы мы так боялись Иных. Иные пришли и ушли, забрав то, что было им нужно: вся так называемая колонизация заняла не больше недели. Зато последствия, учиненные растерянными, отчаявшимися, лишившимися самого дорогого людьми мы расхлебываем до сих пор. Иные наверняка знали, как уничтожить нас без единого выстрела. Отбери у нас будущее – остальное мы сделаем сами. Veni, vidi, vici. Ладно, это не совсем правда, ведь напоследок они убрались за собой и оставили нам вирус, выкосивший немалую часть оставшихся в живых, но многие из них встретили свою смерть с облегчением. Оттого меня так смешит, что мы окрестили себя повстанцами. Восставшими против чего? Иных, которые не заметили нашего присутствия? Или безликого вируса, которому все равно, кого убивать?       Я никогда не отчаивалась его найти. Не знаю, что вселяло в меня оптимизм – мой внутренний не до конца убитый обстоятельствами и той пулей идеализм, подспудная убежденность в том, что человечество должно уцелеть, как в финале любой апокалиптической драмы, или голые факты. Я бы знала, что его нашли: сеть наших информаторов достаточно широка, чтобы эта информация – единственно-важная информация – не ускользнула от меня. Иные могли его пропустить – они забирали по большей части малышей. Черт его знает, какими критериями они руководствовались, но на планете не осталось ни одного ребенка младше десяти. Дальше – лотерея.       Я не спешу встречаться с мальчишкой. Мне страшно, и я намеренно тяну время, зная, что он уже никуда не уйдет: об этом позаботятся специально перестроенный для этой цели подземный бункер и охрана. Никто понятия не имеет, на что именно он способен: в повстанческих кругах его фигура уже обросла несколькими слоями мифов, и многие, кажется, считают, что он может одной силой мысли заставить Землю крутиться вспять. Я мало что знаю о сверхспособностях и инопланетной ДНК, но знаю жизнь, и в ней не бывает чудес: с большой силой приходит не только большая ответственность, но и большие проблемы. В моей жизни случилось одно чудо – я выжила вместо того, чтобы умереть. И вот куда это меня привело.       Я выхожу из своей палатки и бросаю дежурный взгляд на вход в бункер. Охранник, одетый в камуфляж не по размеру и обвешанный оружием – от топорика до старого «калаша» – кивает мне: все в порядке. Я оставлю главную встречу на потом – пусть она станет либо вишенкой на торте, либо контрольным выстрелом. А пока…       Перешагивая через сваленные в кучу рюкзаки, неразобранные запасы непортящейся провизии и горку мусора, за которую кое-кому влетит от меня немного позже, я добираюсь до медицинской палатки. Сейчас там пусто: всех, кто попал в капкан, или ввязался в стычку в недружественном лагере, или отравился, мы на время перевели в другое место. Тех, кто пострадал серьезнее, мы давно уже не бережем – такова суровая реальность нового времени, которую все принимают как данность.       Я приподнимаю тент и захожу внутрь, чувствуя, как убыстряется пульс. Она сидит на старом раскладном брезентовом стуле, выпрямив спину. Худая, сухонькая, полностью седая. Испещренная старческим пигментом, обвисшая кожа рук выдает ее прошлое, в котором ей не приходилось бежать, бояться, скрываться и голодать.       Она слышит мои шаги и поворачивается. До сих пор я видела ее только на фотографиях и благодаря этому, включив фантазию, могу разглядеть в этом измученном постаревшем лице следы былой красоты.       Они не слишком похожи. Совсем не похожи, говоря начистоту. Есть что-то неуловимое в форме губ, в осанке, в сетке морщинок вокруг глаз, но любые другие сходства, если они и были, истерли время, солнце, ветер и потери. Только одно напоминает мне о ней – выражение бесконечной убежденности на лице, огонь в глазах, который померкнет только тогда, когда перестанет биться сердце, и готовность раз за разом приносить себя в жертву ради кого-то другого. Бесстрашие, отвага и непроходимая глупость.       – Доброе утро, Маргарет, – тихо говорю я. – Это я отдала приказ найти вас. Меня зовут Диана.

***

      1999       Он остается таким же безучастным, когда мои губы касаются его рта. И даже тогда, когда мой язык скользит внутрь, когда я стягиваю с себя одежду и расстегиваю пряжку его ремня.       Он не нашел доказательств моего предательства. Типичный Фокс Малдер – ищет то, чего ему никогда не суждено найти, и не видит того, что находится прямо под его носом.       Наконец он выходит из ступора, расстегивает мой лифчик, мнет руками мою грудь, и я не могу сдержать стон. Его член стремительно твердеет подо мной, и я с наслаждением начинаю двигаться – сначала мучительно-медленно, потом чуть быстрее, потом снова сбавляя темп. Полный контроль, полное доминирование – одна мысль о том, что я снова держу его под собой – в прямом и переносном смысле – заставляет меня кончить. Это то же самое, что обуздать дикого мустанга, или укротить стихию, или приручить одинокого волка. С той только разницей, что этот волк, сам того не понимая, хочет оказаться в моих руках.       – Не волнуйся, она не узнает, – зачем-то говорю я после, пока он натягивает джинсы, стыдливо отвернувшись от меня. Дана Скалли не вызывает у меня ни ревности, ни опасений. Я нисколько не сомневаюсь, что рано или поздно они окажутся в одной койке, если до сих пор еще не успели. Так же, как не сомневаюсь, что меня к тому моменту здесь давно не будет. Эта женщина навязала себе слишком много ролей одновременно: спасительница, боевой товарищ, святая Мадонна. В конечном итоге ей придется выбрать что-то одно – либо спасти себя, всучив Фоксу Малдеру его крест, либо стонать под ним на его диване, прилипая потной задницей к пыльной коже. Думаю, она выберет второе.       Он зло смотрит на меня, и по его взгляду я понимаю, что забыла добавить к списку ипостасей Даны Скалли материнскую фигуру. Да, им будет непросто.       – Не трогай ее, Диана, – говорит он со смесью раздражения и стыда в голосе. Неясно, как именно я не должна ее трогать, но я догадываюсь, что никак. – Ты ее не знаешь.       Не знаю, не хочу знать и сомневаюсь, что когда-нибудь узнаю. В этой пьесе роль Даны Скалли – точнее, все ее роли – уже сыграны.

***

      2014       – Вы знаете меня? – Я не могу подавить любопытство. Какая-то часть меня – то, что еще осталось от девушки и женщины, возлюбленной и любовницы, – хочет подтверждения того, что когда-то давным-давно Дана Скалли плакалась в жилетку своей матери, изнывая от ревности. Мне становится так смешно от этой мысли, что я невольно и невпопад улыбаюсь.       Она качает головой и сдавленным голосом спрашивает:       – Что вы с ним сделаете?       – Ничего плохого, Маргарет, – заверяю я ее. Это полуправда: я пока не знаю, что нам придется сделать с ним, но точно знаю, что он нужен нам живым. – Хочу, чтобы вы понимали, почему мы искали его: у этого мальчика есть кое-что, что спасет нас всех. Всех оставшихся на земле людей и всех, кто еще родится.       – Что же? – В каждом звуке этой короткой фразы сквозит агрессия.       – Это вы скажите мне, – предлагаю я. – Вы прожили с ним два года и должны представлять, на что он способен.       – Он просто ребенок. – Ее голос срывается. – Он мой внук. Несчастный, травмированный мальчик, потерявший своих родителей. Всех, – договаривает она после паузы.       – Он не обычный ребенок. – Она заслуживает правды. – У него необычная ДНК. Он невосприимчив к вирусу.       – Он не единственный, – возражает она горячо, и эта страсть в ее голосе внезапно делает ее моложе.       – Единственный, – уверенно говорю я. – Мы должны найти вакцину или лекарство, против любой формы вируса, любой мутации. Уильям – наше спасение. Вы верующий человек, Маргарет. – Я читала личное дело Даны Скалли. Не раз. – Вы из тех, кто верит в Спасителя, разве нет?       – Он мой внук, – повторяет она, и почему-то мне хочется, чтобы она заплакала: это сделало бы разговор гораздо легче. Но я знаю, что не дождусь слез.       – Понимаю. – Какое-то время я молчу и внимательно разглядываю ее. – Я знала вашу дочь. – На ее лице дрогнула лишь одна мышца, губы сжались в тонкую линию. – И отца Уильяма тоже. Задолго до того, как они встретились.       – Вы знаете, что с ними произошло?       Я качаю головой.       – Нет. – Это чистая правда. Следы Фокса Малдера и Даны Скалли потерялись лет десять назад, и с тех пор у меня не возникало оснований считать, что они уцелели.       Есть женщины, которым с трудом удается быть матерью даже для своих детей – как моя. А есть женщины, которые становятся матерью для всех, к кому они добры. Нам с Маргарет Скалли далеко до таких отношений, но мне вдруг хочется сказать ей что-то честное и личное, и я позволяю себе говорить то, что думаю, легко и свободно, не сдерживая себя.       – Знаю, что для вас это ничего не значит, Маргарет, но я восхищаюсь вами. Вы потеряли всех своих детей и почти всех внуков, но нашли в себе силы, нашли возможность отыскать Уильяма. Вы защищали и прятали его целых два года. Вы уберегли его от Иных. Спасибо. – Она не верит ни единому моему слову, а зря. Она больше не нужна нам: зачем мне врать? – Но вы стары. Вы больны. – Она отворачивается. – Вы устали. Теперь он с нами, в безопасности. Позвольте нам позаботиться о нем.       Она горько усмехается.       – Не думаю, что вам требуется мое позволение.       – Не требуется, – киваю я.       Она долго молчит, вцепившись тощими пальцами в брезент. Потом вдруг меланхолично улыбается – тепло, но горько.       – Когда Дана решила отдать Уилла, я перестала разговаривать с ней. Наши отношения были разрушены. Я никогда не простила бы ей этого и никогда не прощу. И сейчас я должна думать о том, что больше всего хотела бы снова увидеть ее и сказать, как сильно люблю ее. Но знаете, что? Больше всего я бы хотела увидеть ее и сказать, что она совершила ошибку. Огромную ошибку, которой нет прощения.       Она поднимает на меня глаза, и ее взгляд едва не сбивает меня с ног. Это хуже, чем слезы, – этот полный отчаяния взгляд, эта мольба о помощи. Я должна сказать что-то правильное, что-то, что она хочет услышать. Эта удивительная женщина заслуживает покоя.       – Она знала, как вы любили ее, Маргарет. – Я всегда звучу фальшиво, когда говорю нечто подобное, но сейчас, со стороны, слышу в своем голосе искренность и внезапно с удивлением чувствую, как по моей щеке течет слеза. – И я не считаю, что это была ошибка. У судьбы есть свой план.       – Вы думаете? – спрашивает она, наклонив голову и отрешенно глядя на меня.       – Я в это верю, Маргарет.       Нет, не верю. Нет никакой судьбы и никакого плана. Есть только русская рулетка и колесо Фортуны. Но если мальчишка спасет человечество от гибели, я поверю.       – Я могу попрощаться с ним?       Я решительно качаю головой.       – Простите, но нет. Не стоит.       Она вдруг ухмыляется, и мне отчего-то кажется, что она научилась этому недоброму оскалу только в последние годы.       – А вы боитесь его, да?       Нет смысла тянуть. Мы обе знаем, к чему все это идет. Ничего не ответив, я отхожу чуть подальше и достаю ампулу. Она яростно качает головой.       – Лучше застрелите меня. – Без проблем. Я киваю, убираю ампулу и вытаскиваю из кобуры пистолет, а Маргарет вдруг начинает рассказывать – громко и звонко, как на сцене. Она почти тараторит, надеясь успеть: – Он перестал говорить после того, как погибли его приемные родители. Слышит, но не говорит. Ему нравится купаться, он сам научился плавать. Он боится собак и бабочек. Любит консервированную ветчину, ананасы и твердые яблоки. И семечки. – Мы обе улыбаемся. – У него аллергия на орехи и расстраивается живот, если напьется слишком много холодной воды. Ему не помогает парацетамол, только ибупрофен. И я обещала ему, что когда-нибудь он снова попробует мороженое.       Больно и непривычно щиплет там, где когда-то был второй глаз. Я плачу. Не помню, когда это случалось со мной в последний раз.       Когда-то я смотрела на мир двумя глазами, но видела только то, что хотела видеть. Теперь вижу гораздо больше. Ирония судьбы.       – Обещайте мне, что он останется жив.       Я замираю в нерешительности. У меня нет ни полномочий, ни оснований обещать ей подобное. Но я постараюсь.       – Обещаю.       Она встает, опершись на хлипкий стул, ее колени дрожат. Вот и все, Маргарет. Та сила, что гнала тебя вперед эти два года, иссякла. Твой стержень сломался. Если тут и есть Спаситель, то это ты.       Не то же ли самое произошло с твоей дочерью?       Она смотрит мне в глаза и улыбается, теребит рукой свой золотой крестик и что-то шепчет, не отрывая от меня взгляда.       – Да поможет вам Бог.       Я стреляю в голову, прямо в лоб. Я никогда не промахиваюсь.

***

      1999       Лежа на полу в коридоре «Уотергейта», я понимаю, что умерла – чувствую, как звуки – чьего-то крика – и запахи – пороха и крови – уходят на второй план, как немеют кончики пальцев, как разгорается вспышкой, а потом сразу затихает боль. Я жду света в конце тоннеля, но его нет. Значит ли это, что я на полпути в ад?       Но потом боль понемногу возвращается. Боль, боль, боль где-то слева и в то же время – везде, растекается ручьями, расходится трещинами по всему моему телу. Все ощущения спутаны: я словно слышу закрытыми глазами и вижу ушами, как будто все нейронные связи в моем теле разорвались и спутались в бессмысленный клубок.       Я не знаю, что происходит, но обезумевший мозг, вооружившись моим многолетним опытом работы, достраивает картинку сам по себе: надо мной колдуют парамедики, полиция опрашивает свидетелей, в коридорах столпились зеваки. Никакого света нет, как и самого тоннеля, и я разочарованно проваливаюсь в сон.       Следующий раз я просыпаюсь на больничной койке, рядом с которой дежурит человек в черном. Я не спрашиваю, откуда он: все равно мне не скажут правду. Меня тревожит странный зуд с левой стороны лица, и я пытаюсь сорвать с глаза невидимую повязку, но мой компаньон-незнакомец останавливает меня.       – Не надо, – говорит он, перехватив мою руку, – там ничего нет.       Я долго пытаюсь понять, о чем он, прежде чем осознание наконец приходит.       – Вы умерли, – говорит он и делает паузу: за это время я успеваю подумать, что передо мной сам Сатана, или Бог, или Архангел Михаил, – для всех, кроме нас. Вы в безопасности.       Сколько раз я уже слышала это.       – Для кого – вас? – хриплым полушепотом спрашиваю я. Горло невыносимо дерет.       – Я все объясню позже. А пока отдыхайте и радуйтесь, что этот кретин так удачно промахнулся. Вам невероятно повезло. – Сомневаюсь. Он встряхивает газету, чтобы выпрямить ее, но потом, нахмурившись, спрашивает: – Хотите чего-нибудь?       Я потеряла глаз, а в горле как будто открылся филиал адского пекла. Хочу ли я чего-нибудь?       – Мороженого, – шепчу я, прежде чем заснуть.

***

      2014       В бункере сыро, душно и прохладно. Как только я захожу из узкого коридора в единственную комнатушку, меня накрывает ощущение дежа вю: мальчишка сидит на стуле, так же, как его бабушка, – выпрямив спину, повернувшись лицом к стене.       Моя вера в то, что мы найдем его, вынудила меня проявить даже отсутствовавшие до той поры навыки хозяйки. Я заставила своих людей найти пару старых ковров и притащить сюда несколько предметов мебели, чтобы эта тюрьма стала хоть немного теплее и уютнее. Ночник на батарейках, которые каким-то чудом все еще не сели, дождался своего часа, как и белье с машинками и игрушечная железная дорога.       12-летние мальчики ведь любят паровозы? Должны.       – Привет, – говорю я, и он оборачивается. Я вдруг вспоминаю, что зря жду шквала вопросов и обвинений: он же не говорит. Неприятное осложнение, но сейчас так даже проще.       Его лицо скрыто в тени, но, когда я подхожу поближе, у меня подкашиваются ноги. Боже, какое сходство… Глаза, нос, овал лица – кажется, он похож на юного Фокса Малдера больше, чем на него походил сам Фокс. Я вглядываюсь в эти болезненно-знакомые, мягкие черты лица, пытаясь найти в нем что-то от Даны Скалли. Он похож на нее настолько же, насколько она была похожа на свою мать, но я опять вижу этот взгляд – ровно такой же, как у его матери и бабушки, и чувствую прилив раздражения. Я будто снова и снова встречаюсь с женщиной, которую мечтала больше никогда не увидеть.       Я сажусь на краешек детской кровати, поближе к нему. Он скребет ногтем стену и упорно отворачивается от меня.       – Привет, Уильям, – говорю я как можно нежнее. – Меня зовут Диана. Не бойся, ты в безопасности, и твоя бабушка тоже. Она здесь, но она заболела, тебе пока нельзя к ней. – Заготовленная ложь слишком легко и слишком быстро слетает у меня с языка. Ее учует даже ребенок.       Я не думала, что будет так тяжело. Я никогда не ладила с детьми. Что уж говорить о ребенке, который не может (или не желает?) произнести ни слова.       – Я знаю, что ты не можешь мне ответить. Пока, – продолжаю я с улыбкой. – Ничего страшного. Мы научимся разговаривать. Тебе нравятся машинки? – Я хватаю из ящика у кровати первую попавшуюся. Мне кажется, я наконец смогла вызвать у Уильяма интерес: он поворачивается ко мне и смотрит прямо в глаза.       Машинка выпадает из моих рук. Все мое тело покрывается мурашками, и я снова чувствую себя так, как тогда, в луже крови на полу «Уотергейта». Я умираю или уже умерла? Почему мне холодно и жарко одновременно? Почему сводит каждую мышцу в теле, почему перед глазами проплывает вся моя жизнь? Почему я знаю, что он знает мои мысли? Почему мое горло сдавило железной хваткой и я не могу дышать?       Он отводит взгляд, и я падаю навзничь на кровать, схватившись за горло и с громким свистом пытаясь вдохнуть воздух. Отдышавшись, вскакиваю и задом пячусь к двери.       – Уильям… – шепчу я. – Не надо. – Он молчит и смотрит в стену. – Я знала твоих настоящих родителей, Уилл. Мы были… друзьями. Коллегами. Я не враг тебе.       Он снова поворачивается ко мне, и меня пробирает страх, но ничего не происходит.       – Моя мама, – вдруг говорит он хрипло – то ли оттого, что у него ломается голос, то ли от того, что давно не пользовался им. Я вздрагиваю от неожиданности, но ничто не может повергнуть меня в больший шок, чем то, что произошло несколько секунд назад. Я отчаянно киваю.       – Да, Уилл, твоя мама, Дана, она…       – Она уже рядом, – договаривает он и смотрит на упавшую машинку – уменьшенную реплику дорогого черного спорткара. Машинка поднимается с земли и аккуратно ложится обратно в коробку.       Возможно, я ошибалась. Возможно, свою главную роль Дане Скалли только предстоит сыграть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.