ID работы: 11606754

Санти

Гет
PG-13
Завершён
92
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 27 Отзывы 24 В сборник Скачать

С А Н Т И

Настройки текста
Примечания:
      — Пойдём за мной, — сказал он и протянул руку.       Я ухватилась крепче. Громко хлопнули на морозе наши кожаные перчатки. Лошади шли в поводу и тихо потряхивали головами, сметая с грив и розовых носов снег. Его белая кобыла месила сугробы копытами, перебирала железо губами и толкала трензель шершавым языком. Пятнистая коричнево-молочная шкура моего мерина стала почти вся серебряной от измороси, сыплющей с неба пудрой. В тишине брякала упряжь и завывал ветер. Северные равнины были заснежены так, что через хребет уже не перебраться — нам пришлось остановиться здесь, на переправе близ Пайни-Вудс, и смириться с тем, что Рождество это мы отметим вдвоём, он и я.       Он подёрнул худ вниз, стянул с подбородка и проговорил, глядя мне в глаза — своими, почти чёрными, как агат, и такими же блестящими:       — Если остановимся вон там, в низине, за скалой, будет лучше ночевать. Не забоишься?       Я впервые решилась на конный тур по Техасу. Горела идеей лет семь. Практиковалась в конной выездке, чтобы отправиться в долгую дорогу по прерии под руководством гидов. Но не ожидала, что потеряюсь в буране на вторые сутки перехода, и что нас накроет сырая пелена снегопада, такая плотная, что вытяни вперёд руку — и не увидишь её.       Палатка осталась у Дэрила, моего гида. При мне — паёк, сухое топливо, котелок, вода, попона.       Мы должны были сегодня отмечать Рождество на ранчо.       Мы должны были вернуться все. Палатка мне бы не сгодилась.       — Я везучая! — постаралась перекричать ветер, но вышло плохо, и мой спутник поморщился и улыбнулся. Широко и белозубо. — Буду праздновать в хорошей компании!       Честно говоря, мы совсем незнакомы. Когда буран поглотил огромным белым чудовищем конские крупы и заглушил голоса, из молочного кружева выступил, выдыхая пар из-под чёрного худа поверх ковбойской шляпы, мужчина. Спешившийся, с белой кобылой в поводу. Он тут же улыбнулся и махнул рукой.       — Я потерялась, — растерянно сказала ему тогда. — Куда все пошли, ты видел?        — Сам заплутал. Такая непогода… — он покачал головой. — Но группа большая, вряд ли они забрались далеко. Пока следы не замело, пойдём по ним?       И подал мне руку.       Мы шли час или больше, разговорились. Выяснилось, что его зовут Санти, и он — чероки по отцу, а по матери — хунгпапа. Я удивилась: официального бэнда чероки в Техасе вроде же нет? Он пожал плечами и сказал:       — Мой дед жил здесь, мой прадед жил здесь. Здесь жил и умер мой отец. На этой земле — мои тотемы и святыни. Почему же нет бэнда, если здесь есть целый я?       Железная логика. Кивнув и согласившись, я поплелась следом за Санти. Идти было долго и муторно, мы проваливались в снег где по колени, а где по бёдра. Терпения не хватало, сказывался мой прежний диванно-роскошный образ жизни: неприспособленная к таким условиям, я быстро устала.       Но Санти покачал головой, когда я предложила продолжить путь верхом, и сказал:       — Здесь такой опасный каньон, Дигго-Пайнс. Мы идём по его внешнему краю. Он скользкий и очень обрывистый, а в пурге ты ничего не увидишь и оступишься, уж поверь. Лететь туда, вниз, высоковато. Пешей можешь провалиться в снег и с ним сползти к краю, но я тебя подхвачу, а уж если оступится лошадь… — он поправил шляпу. — Короче, иди за мной след в след и не беспокойся.       Мне не нравилось, что мы идём вдоль пропасти, потому что каменные ржавые столбы каньонов — места опасные. Как нас вообще сюда занесло? Шли же по ровной тропе.       И зачем я вообще поехала в Техас? Могла бы поехать куда угодно. Валялась бы на шезлонге под пальмой и попивала кокосовую воду из ореха, колотого пополам мачете. Плавала бы в воде, лёгкая, как пёрышко…       Впрочем, я и сейчас почти плаваю — по колено в снегу. Шаг сделать страшно, земля идёт под откос, а каньон проступает из бурана высокой горной грядой и обрывистым поколением скал, срезанных дикими техасскими ветрами.       Мне всё кажется, что снег начнёт двигаться и потащит меня, и Санти, и кобылу с мерином в ледяную бездну. Я осторожно посмотрела туда и увидела в бесконечно-белом мареве далёкую, вспученную сугробами и травянистыми кочками землю.       По ногам пробежала предательская судорога, лёд хрупнул под каблуком, и я застыла, глядя, как пересыпается через каменистый край скалы снег.       Тут моего плеча коснулись, Санти положил на него руку. Уверенно подошёл ко мне вплотную, двигаясь по отлогому сланцу так, будто был к нему намертво приклеен подошвами сапог. Ресницы замёрзли белым инеем. Он окутал его брови, он оплёл морозным кружевом иссиня-чёрные волосы. Санти снова опустил худ и улыбнулся, и улыбка эта была отрезвляюще хороша — настолько, что тремор в руках пропал, а судорогу в ступнях словно бы иглой укололи.       — Не замирай, — мягко попросил он и ухватил меня за рукав куртки.       Так и вели мы в поводу друг друга. Санти — кобылу и меня, я и мерин покорно плелись за ними. Четыре точки на теле белого исполина высотой с дом в десять этажей, а может, и того больше.       Ветер хлестал лица и спины плёткой. Лошади наши — и те устали, проваливаясь по грудь в снег. Санти упорно тащился вперёд. И наконец я заметила, что дорожка пошла под склон…       … Мы спустились ниже, преодолевая метр за метром горной гряды. Любой другой на крутых поворотах каньоновых хитрых лабиринтов разбился бы, не разглядел бы пути. Думал бы, что под ногой сугроб — а оказывается, неверный камень и бездна.       Белый мир вокруг нас медленно становился не таким ослепляющим. Мы вились по тропинке, как по кружевной ленте, едва держась ногами на скользких камнях, но Санти был как зачарованный. Он шёл и шёл, и наконец спустил всех нас вниз. Мне осталось только задрать голову к небу и присвистнуть, потому что теперь каньон нависал теневым столбом над нами.       Санти оставил лошадей в безветренном местечке, слабо стреножил и не привязал.       — В такой буран они не дураки далеко убегать, — усмехнулся он и стащи с кобылы какие-то палки, ветки, деревянные столбики.       Я долго хмурилась, не понимая, что он делает — костёр, что ли, но затем Санти завёл меня в выщербленный в скале грот и соорудил там, притом очень быстро, подобие совсем маленького вигвама.       — Вот, — выдохнул он и встряхнулся от снега. Я поспешила ближе и помогла смести снег с плеч и спины, отчего перчатка вмиг стала мокрой. — Подожди снаружи малость, сейчас я нам устрою ночлег.       Я кивнула и слизнула кровь с треснувшей губы. Немного смутилась: палатка-то крохотная, а в Санти не меньше метра восьмидесяти пяти, верно. Я ему ровно по плечо макушкой. Но тут либо живёшь, либо выживаешь — некогда быть ханжой или морщиться, так что я с присела на корточки и с любопытством глядела, как в руках Санти разгорается костерок. Он снял с лошади свёрнутый в тугую колбасу плед, шитый индейскими рисунками и большим орлом. Постелил его на землю, отделил камнями очаг.       Я сняла с мерина свои вещи и предложила сразу убрать в вигвам еду.       Санти был согласен. В мой котелок набрали снега, поставили топить его на очаг. Я забралась внутрь и только тогда поняла, как сильно замёрзла.       — Сними перчатки и сапоги, — попросил Санти и сам стянул первым худ и сорвал с головы шляпу. — Ты вся взмокла под снегом.       Я согласно кивнула, пристальнее разглядывая его. Волосы длинные, окутывают плечи и спину, в свете костра чернота играет багровыми бликами в прядках у лица. Кожа смуглая, туго и гладко натянута на скулы. Лицо точёное, черты будто ножом искусно и смело вырезали. Глаза небольшие, а взгляд тяжёлый, совсем как складки таких же тяжёлых век. Улыбка широкая, но тепла в ней мало. Человек-противоречие.       Санти — подобравшийся, диковинный и дикий — индейский божок с тотема. Мне на миг стало страшно с ним в одной палатке, но от очага пошёл трескучий дымок, запахло хвоей…       — Надо раздеться, — сказал он и закатил глаза. — Не смущайся. Заболеть будет совсем дурно, а я не пристану. Погоди, дам тебе попону. Сейчас.       Он невозмутимо встал и вышел под снегопад, хотя куртку уже скинул. Только сейчас я поняла, что это была дублёная кожа и овчина изнутри: фасона старомодного, шитая бисером и алыми нитями по стежкам.       — Вот, — Санти принёс попону, и в вигваме враз запахло лошадью. — Раздевайся — будем отпаиваться. Ночь нам предстоит долгая, хмурая. Хорошо, если не заметёт совсем. Ударит холод, но ты не бойся. Здесь точно не замёрзнешь.       Он усмехнулся и хлопнул меня рукой по плечу — несильно:       — У Санти ещё никто не замерзал.

***

      Жар стоял в вигваме такой, что мне бы даже на Багамах было в солнцепёк прохладнее. Дремота валила с ног, но я держалась.       Чай на травах, который Санти подсунул мне в руку, был таким душистым, что чудились вокруг нас не камни, а свежий сосновый лес. Сам Санти тоже разделся до пояса, снял и штаны — под тёплыми замшевыми ноговицами оказались бриджи — и сел по-турецки. Он без спросу взял мою ступню, ледяную и замёрзшую после отсыревших сапог. Медленно разминая её и пальцы мозолистыми руками, молчал. Но странным образом молчание это казалось уютным. Потихоньку, постепенно, пальцы на ногах начали чувствовать, их закололо — так, что я поневоле захныкала. Санти уже взялся за вторую ступню, а затем так же размял мои багровые замёрзшие руки. Вместо того, чтобы выпить свой чай, плеснул кипятком себе на ладони — я вытаращилась на него — и умыл мне лицо.       Хвоя, ладан, древесная стружка — этим пахнуло в ноздри, и я поневоле уткнулась носом ему в руку. Уставшее сознание подсказало: у тебя было бы гарантированное обморожение. Ты же рук не чуяла.       — Как ты так сделал? — выдохнула, потому что взглянула на свои пальцы. Вместо багровых, вспухших, морозом истерзанных они стали обычными. Щёки прекратило колоть, губа больше не кровила. — Ведь были же…       — Я сказал, — он улыбнулся, — с Санти точно не замерзнёшь, м?       Мы посмеялись и начали пить чай из одной чашки — второй у нас не было. Я передала её в руки Санти, сделав ещё глоток, и обвела рукой вокруг.       — В вигваме так жарко.       — Типи, — коротко поправил он и подул на чашку, держа её кончиками пальцев. — вигвамы — это вашиэ, белые, часто говорят, однако дело в том, что не все типи — вигвамы. Понимаешь?       Я кивнула. Логика у Санти была железная. Я взяла чашку у него из рук и отпила снова.       — Понимаю.       — Хорошо, — кивнул он и улыбнулся.       Лицо и тело у него блестели. Он был весь потный. Литые мышцы гладко лоснились от жара. Дышать в типи было как в бане влажно и горячо. Лёгкие прочищались с каждым вдохом, с каждым выдохом. Я спустила с плеч попону, потому что терпеть жар было трудно, и стало как-то плевать, что осталась только в белье.       Санти совсем на это не смотрел. Он смотрел мне в глаза.       Рождественская ночь выдалась действительно свирепой. Всхрапывали и повизгивали лошади. Санти прямо так, как был, выходил проведать их — не единожды. Я тревожилась, глядя в широкую влажную спину вслед — не замёрзнет ли?! — но он заходил в типи и приносил с собой холодную вьюгу, снежинки и каньонную свежесть.       — Сегодня Вакан, священный день, — тонко подметил Санти. — Рождество у тебя — если иначе.       — И ты его празднуешь? — удивилась я. — Ты католик?       Он молча покачал головой.       — Баптист? Протестант?       — Я к вашей вере отношения не имею, — сказал он. — Но Вакан празднует столько людей, что земля гудит от вашего счастья. Детская радость передаётся токами в почве, перестукивается в скалах. Звенит в воздухе. Вакан — большая радость для всех, а значит, и для меня тоже. Хотя бы до полуночи…       Я никогда не слышала, чтобы индейцы отмечали Рождество, и спросила о том. Санти заколебался.       — Для нас это день скорби, — он прищурился, сел удобнее и дальше от меня. — Много всего плохого случалось в это время. После Рождества, через четыре ночи, белые пришли в деревню лакота близ Вундед Ни. Тогда полегло восемьдесят четыре мужчины, сорок четыре женщины и восемнадцать детей. Я до сих пор слышу, как они кричат в этот день, потому что их боль не омыли кровью. Некому было омывать больше. Некому мстить.       Я похолодела. В голове плыл и таял горячий воздух в типи, но по позвонкам будто пробежались ледяными пальцами. Санти погасил жестокую улыбку и посмотрел вперёд, в огонь:       — За десять ночей до Рождества убили двумя выстрелами Сидящего Быка, великого сахема. Казалось бы, оборвали жизнь только одному человеку. Но сокол собирает по жилочке. После его смерти хункпапа, его племя, бежало к миннеконжу. Их лагерь разгромили белые. Там погибло три сотни, из которых двести были женщинами и детьми.       В типи стало холодно, будто накидку разметало и под остовы забрела позёмка. Я поневоле съёжилась и накинула себе на плечи попону обратно, с беспокойством глядя на Санти, а тот говорил всё твёрже, всё медленнее. Взглянула на его руки — и похолодела. По венам потянулась инеистая голубая змейка. Глаза запали, веки потяжелели, а челюсти выдвинулись вперёд, словно от всего лица Санти остался только череп.       — Наутро после этого дня лет двести назад тридцать восемь индейцев повесили здесь, в этих каньонах, — слова срывались с губ лаем. — С черепов собрали скальпы, с трупов сняли оружие. Оставили их на поклёв воронов и стервятников. Хорошая же им тогда была добыча…       Меня уже колотила дрожь. Воздух раскалился так, что руки онемели. Очаг почти погас, мерцая бледными искрами в глубине сухих веток. По нему поползла ледяная корка, а Санти неожиданно осунулся. Глаза мои слезились от холода, но я точно видела, что он весь окоченел и застыл неподвижной статуей. Только зрачки голодно и зло горели, вбирая в себя последние вспышки затухающей крепи.       — Санти, — прохрипела я жалко, сморгнула слёзы и увидела, что тень, упавшая с потолка типи на него, сокрыла полностью чудовищный образ под собой. Из тени этой донёсся жалобный глухой стон, а затем ему снаружи, из вьюги, откликнулись свистом. — Для вас Вакан умыт кровью. Потому не праздновать — бесчестно?       Его позвонки хрустнули. Жилы натянулись. Обледеневший и неживой, он повернул ко мне мёртвую голову и медленно кивнул.       Одна с мертвецом — здесь. В холодной типи. Я осторожно отогнула накидку и увидела, что белой кобылы нигде нет — только лошадиные череп и кости, разметавшиеся по снегу. Санти недовольно заворчал и заскрипел, раскачиваясь из стороны в сторону и угрожающе глядя на меня. Чёрные волосы упали на лицо, изуродованное смертью, искажённое ядовитой злостью. Холод пробрал по рёбрам, разгулялся по голому телу. Изо рта вырвался пар, и под мёрзлым пологом я сняла попону с себя и на коленях потихоньку придвинулась к жути, притаившейся в углу типи.       Нужно помнить, что это тот Санти, что не дал мне сорваться с обрыва. Ночь становилась всё злее и холоднее, она не хотела уступать мне доброго Санти, оставляла только злую мёртвую копию того неупокоенного, которого оставили тлеть в петле так давно. Где-то вдали я услышала людские крики и снова — одинокий гулкий свист.       — Есть у индейцев обычай такой, — губы уже едва шевелились. — Когда выбираешь того, кто тебе мил и приятен, накрываешь его своим одеялом. У тебя делали так?       Скрип не прекратился, напротив, стал сильнее. Ноздрей коснулся запах тлена. Я вытянула дрожащую руку и коснулась груди — ледяной, совсем не дышащей. Второй рукой крепко сжимая попону, торопливо, будь что будет, запахнула Санти и себя тканью, обняв его под мышкой. Щекой прижавшись к выступающей костяной ключице, ощутила укол в груди — игла была тонкая и ледяная — и окунулась в самое сердце тьмы.       Ветер снаружи зло выл и царапал типи, но я почувствовала — не сразу, а когда уже окоченела сама, так, что попона выпадала из кулака — что Санти дёрнулся и смолк. Полночь отступала.       Он подхватил ткань сам и укрыл уже нас обоих. Взглянул на очаг — и тот разгорелся, словно и не гас. Опустив подбородок мне на макушку, Санти тихо попросил:       — Вакан для меня — единственная ночь, когда брожу по земле. И бродить в желании мести и смерти больше не хочу. Каждый год мне холодно так, что душе больно. Согрей меня.

***

      Буран кусал типи, но тому было всё равно. Очаг горел ровно и высоко, и бояться больше было нечего.                    Прижавшись друг к другу самой страшной ночью в году, мы полусидя устроились близ огня, оба — сонно моргая. Мокрые от пота, горячие от жара, засыпали и вздрагивали, отчаянно надеясь продержаться дольше — но, когда ночь перевалила за половину, всё же окунулись в полумрак.       И в последний раз свист прозвучал далеко и печально. Он заставил меня крепче сжать в руках Санти и понадеяться, что свист оставит его в покое навеки…

***

      Эдмундс нашёл меня наутро, чудом не околевшей. Буран был такой силы, что ночью выдвинуться на поиски оказалось чистым самоубийством. Группа добрела до ночлега, и как только ветер утих, гиды отправились за мной. Нашли по свисту. Кто-то вёл их от каньона сюда — вниз, в каменную усыпальницу. Эдмундс долго спрашивал, как я сюда забралась, но ответить ему по правде я не могла. Нашли они и следы, но чьи — не могли сперва до меня допытаться.       Закутанная в ветхую истлевшую попону, засыпанная ветками, я отчаянно искала глазами Санти, но всё не могла найти.       — Повезло как покойнице! — усмехнулся Бёрдсдейл, мой второй гид. Почесал в затылке. — Спала на индейской могиле, ну и ну. Как ты вообще здесь очутилась? Местные шарахаются здешних каньонов как огня. Верят, что зимой мертвецы оживают и путают им следы, скидывают в пропасть, морозят насмерть.       Рукой он провёл по камню, счистил снег.       — Лежат здесь Ормонд Чёрное Перо, Лавленд Грозовой Шторм, Сантьяго Красный Урожай…       Глаза остекленели и застыли. Я глубоко задумалась, спрятала имя, запомнила и укрыла, только голос Бёрдсдейла перекликался далёким-далёким эхом.       Нет, мой Санти не морозил, а обогревал. Не убивал, а спасал.       Ладонь коснулась исцарапанного камня. Гиды мои притихли.       — До встречи в следующем году, Санти, — шепнула я гроту и улыбнулась. — Я обещаю вернуться и согреть тебя снова. Счастливого Вакана, мой друг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.