Для любви нет преград

Перевод
G
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 605 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

~~~

Настройки
      Это была счастливая случайность, то, чего никогда не должно было случиться. Твоя жизнь — это сплошные цифры и факты. Ученый, биохимик, если быть точным. Тебе место в лаборатории, а не в каких-то старых развалинах. Но кое-что вас абсолютно радовало в сложившейся ситуации. Салим. Мысль о нем заставляла вас улыбаться, он был хорошим человеком. Связь, которую вы двое разделяли, была чем-то таким, что нельзя было разорвать. Ты любила этого человека, а теперь собиралась умереть так, чтобы он об этом не узнал.       Каждый твой шаг был агонией, тебе хотелось кричать, и ты не хотела подвергать опасности всю команду. — Я… я не могу этого сделать…       Джейсон повернулся к тебе, на его лице появилась улыбка, ты даже не хотела смотреть на Салима. — О чем ты говоришь, Т/И… мы должны продолжать двигаться… мы почти… — Нет… ты не понимаешь, Джейсон! Я… Я заражена. Ты помнишь записку, которую мы нашли? Это слюна? Вот как это передается… Тебе нужно убить меня! — Нет! — голос Салима разнесся по храму, он шагнул ближе. Его руки легли тебе на плечи. — Ты должен, — слезы проступали на глазах. — Я не могу стать такой, как Джоуи… Клариса… Я не стану!       Боже, как было жарко… Все казалось таким горячим. Эта штука… Казалось, что она разрывает тебя изнутри. — Это больно… Боже, как больно!       Крик вырвался из твоего горла, твои колени подогнулись под тобой, но мужчина быстро поднял тебя. Ник навел свою винтовку на тебя и Салима, в то время как Джейсон направил пистолет на Ника. — Ты слышал ее. Мы должны с этим покончить.       Салим покачал головой, отступая назад и прижимая тебя к своей груди, пока ты заходилась в болезненном кашле. — Я не позволю тебе навредить ей. — Опусти пистолет, Ники… Я всегда буду прикрывать твою спину, но не в этом случае. — Ты что, с ума сошел, Джейсон? — Он прав, — Рейчел встала перед пистолетом, который был направлен на тебя. — Должно быть что-то, что мы можем сделать… Мы не можем с ней так поступить… То, что случилось с Клариссой… Мы не смогли спасти ее, но у нас все еще есть шанс спасти ее… Ник… пожалуйста, опусти пистолет. — Черт… верно, ты права. — Выход есть! — Салим прижал тебя к груди, делая все возможное, чтобы ты не двигалась. — Тот мужчина, которого мы видели… мы можем поместить ее в кокон, это должно замедлить процесс…       Джейсон повернулся к нему лицом и коротко кивнул. — Черт, ты прав, но нужно действовать быстро.       Ты мало что помнила после того, как тебя поместили в кокон. Голоса стали далекими, туманными. Ты делала все возможное, чтобы не заснуть, но веки были такими тяжелыми. Ты устала, слишком устала…       В конце концов, сознание покинуло тебя.       Салим напрягся, затем сделал шаг назад, он ненавидел себя за то, что оставляет тебя здесь. Ненавидел, что ты заразилась из-за него. Ты замерла, в комнате было неуютно тихо, Джейсон вырвал его из раздумий. — Я… Я не могу оставить ее. — Мы должны, дружище… — Джейсон тоже чувствовал себя паршиво, ты была ему как сестра. Он не хотел бросать тебя одну, но это был единственный способ. — Мы вернемся за ней. Я обещаю.       Стиснув зубы, Салим закрыл глаза и кивнул. — Хорошо… Вы правы, — бросив на тебя последний взгляд, он с трудом отвел глаза. — Я спасу тебя.

~~~

      Как ярко…что, черт возьми, это был за ослепительный свет? Внезапно вы начали слышать голоса, множество голосов. Они не принадлежали твоим друзьям. — Черт!!! У нас здесь есть живой, Кэп!       Вы резко почувствовали свободу в теле, а затем вас вырвало. Выкашливаешь то, что было в том коконе, а потом это существо… этот паразит выскользнул у тебя изо рта. Кровь стекала с твоих губ, голоса становились все громче. — Захватите эту штуку и эвакуируйте ее!       Веки вновь наливаются свинцом, пока разум вновь не затуманился. Ваши последние мысли были о Салиме, и вы молились, чтобы он выбрался живым.

~~~

      Салим больше не мог выносить этого допроса. Единственное, что он хотел знать, все ли с тобой в порядке, жива ли ты вообще, нашли ли тебя. — Хватит! Я ответил на ваши вопросы! Джейсон и остальные, с кем мы работали вместе, но я все вам рассказал… Я должен знать, нашли ли вы женщину, она врач.       Он не хотел верить в твою смерть. Ты не могла умереть! — Пожалуйста! — Доктор Т/Ф? Да, наша команда нашла ее, она жд… — Позвольте мне увидеть ее! Я должен убедиться, что с ней все хорошо. — Сядь!       Салим изо всех сил старался не обращать внимание на тон этого мужчины, но ему просто нужно было знать, в каком ты состоянии. — Авраам, отпусти его. — Но… — Это прямой приказ от руководства.       Недовольно бормоча, Абрахам подошел и расстегнул наручники. — Значит, мы просто отпускаем его? — Мы должны.       Салим поморщился, неужели они действительно считают его глупым. Потирая запястье, он повернулся к мужчинам. -А теперь… отведи меня к Т/И.       Кивнув, Абрахам вздохнул, поворачиваясь на пятках. — Следуйте за мной.       Нервно заламывая руки, Салим спросил: — Она жива? С ней все в порядке? — Она была в критическом состоянии, когда мы ее нашли. Ее вырвало паразитом, а затем она потеряла сознание… Благодаря подполковнику и запискам от Т/И нам удалось ее вылечить. Ничего обещать не можем, но она стабильна.       Оглядевшись, Салим прошел мимо команды, в данный момент ему было все равно. Единственное, чего он хотел — это увидеть тебя. Скользнув под брезент, он сразу нашел взглядом кровать, на которой лежала ты. У тебя было так много трубок, опутывающих твое тело. Одна в твоем носу, другие на руках, но ты все равно была прекрасна в его глазах. Слезы выступили в уголках его глаз, и он бросился в твою сторону. Его рука быстро нашла твою. — Т/И.       Пока ты открывала глаза, на твоем лице расцветала легкая улыбка. Своей рукой ты крепко сжала его руку. — Салим… ты жив.       Боже, ты не думала, что можешь быть так счастлива.       Тихий смешок слетел с его губ, когда он поднес твою руку к ним. — Ты не представляешь, как я рад тебя видеть, — зажмурив глаза, он почувствовал, как наворачиваются слезы. — Я бы вернулся… Я бы сделал все, чтобы спасти тебя, — прошептал он.       Слабо смеясь, ты закрыла глаза, вдыхая кислород. — Я верю тебе… Что-нибудь известно про вашего сына? Как он? — С ним все в порядке. Спасибо полковнику Кингу, он заставил меня увидеться с ним. Правда, я все еще был в наручниках, — пробормотал он. Пока ты и его мальчик были в порядке, он был в порядке. — Я бы хотел, чтобы ты с ним познакомилась… Если ты, конечно, хочешь этого. — Салим… Я бы хотела, чтобы ты познакомил меня с твоим сыном.       Выдохнув, он еще раз поцеловал твою руку. Иракец никогда не думал, что у него снова будет шанс на счастье после разрыва с женой, но с тобой у него был шанс, было будущее. — Где он? — спросила ты. — С Джейсоном. Один из тех людей в костюмах сказал, что они освобождают меня. Я знаю, что это благодаря Кингу… Но ты… Я хочу, чтобы он увидел тебя, когда ты не лежишь на больничной койке, подключенная ко всем этим аппаратам.       Фыркнув, он одарил его полуулыбкой. — Салим, я думаю, что выгляжу чертовски хорошо для того, кто наполовину мертв, и… О, я только что кое-что поняла.       Салим моргнул, он все еще пытался осмыслить эту шутку. — Что конкретно? — Ты задолжал мне поцелуй… Если я правильно помню… Ты обещал мне поцелуй, когда ты, я и Джейсон застряли в той адской дыре.       Вздохнув, Салим придвинулся ближе к тебе, его рука легла твою щеку. — Обещание есть обещание.       Наклонившись, он прижался своими губами к твоим. Это было совсем не так, как ты себе представляла. Нет, это было даже лучше.       Хотя ты и понятия не имела, что за тобой в этот момент следят.       Отвернувшись от парочки, Эрик вздохнул. Улыбка заиграла на его губах, он был рад за вас. — Хорошо то, что хорошо кончается. — В этом есть и твоя заслуга, Эрик.       Пожав плечами, полковник взглянул на Рейчел, на ее лице тоже была улыбка. — Ты была бы поражена тем, что может сделать один телефонный звонок. — Я хочу знать, как ты смог добиться его освобождения. — Я также получил ему грин-карту, — он подмигнул. — Я впечатлена… Как все для них удачно складывается… Он заслуживает этого после всей той помощи, которую он оказал. Он спас мне жизнь, ты знаешь… Там, в храме, одна из этих тварей прыгнула на меня… Он подстрелил эту чертову штуку… И вот как он пострадал.       Обняв Рейчел за талию, Эрик потащил ее прочь, туда, где были Джейсон, Ник и сын Салима — Зейн. — И жили они долго и счастливо.

~~~

      Флорида-США       1400 часов.       Джейсон издал короткий смешок, его рука хлопнула своего друга по спине. — Что ж, поздравляю, приятель! Как ты относишься к тому, что ты снова станешь отцом?       Салим вздохнул, он не привык к вечеринкам или детским шоу, как это называла Рейчел. — Нервничаю… очень нервничаю. — Ты будешь отличным отцом… Значит, девочка, да? Держу пари, что Т/И счастлива. — Она, правда, хотела мальчика…       Улыбаясь, Джейсон повернул голову, заметив тебя. Ты выглядела так, будто скоро лопнешь, и, честно говоря, этот человек был просто в восторге от того, что станет дядей. — Конечно, хотела.       Салим улыбнулся своему другу, все было идеально. Его сын преуспевал в Лондоне, вы оба жили здесь счастливой жизнью. Другой радостью для него было то, как хорошо вы с Зейном ладили. Он чуть не заплакал, когда впервые услышал, как его мальчик назвал тебя мамой.       И его малышка, он не мог дождаться встречи с ней. Чтобы она познакомилась со всеми: Джейсоном, Эриком, Рейчел и Ником. Все они были важны для него, они были его семьей, и он будет счастлив знать, что его дочка не будет одинока. — У тебя что-то на уме?       Оторвавшись от своих мыслей, он повернулся и увидел, что ты стоишь рядом с ним с лучезарной улыбкой на лице. — Просто думаю о том, какой я везучий мужчина. — Ну, тогда я тоже везеньем не обделена! — ты схватила его за руку, а затем ахнула, почувствовав удар в живот. — Она брыкается! Ой, похоже, единственные, кого она хочет пнуть — это ты, Зейн и Джейсон.       Улыбаясь, он нежно погладил тебя по животу, а затем поцеловал в макушку. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю.
17 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник