Неправильное

G
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 668 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

1

Настройки
Габи решительно преградила ему путь и притянула за капюшон к себе. — Убежишь — нос сломаю. Не сказать, что Фалько был напуган. Скорее смущён и растерян. Быть прижатым самой смекалистой девчонкой на районе — как тут не растеряться? На улице уже порядком припорошило, но тут, рядом с Габи, было горячо. Тяжелая вязаная шапка неуклюже свисала Фалько на глаза. Пытаясь приподнять ее, он начал двигать бровями. — Глазки мне строишь? — вопросительно хмыкнула ему в лицо Габи. Он помотал головой. Оглянувшись в последний раз, девочка осторожно вытащила из кармана куртки сигареты. Откуда у 12-летних Габи и Удо появлялись вещи вроде сигарет, ножиков и журналов с Винкс было загадкой. Необъяснимой. — Прикроешь меня, понял? — теперь они поменялись местами и о стену облокотилась Габи, — увидишь кого-нибудь — подай знак. Если меня застукают, то мы с Удо тебе черную устроим. Она по-деловому засунула одну руку в карман и, зажав в губах сигарету, собралась зажечь ее. Фалько самозабвенно наблюдал. Иногда она напоминала ему дядю Райнера. Не своим характером и поступками, но повадками и жестикуляцией, мимикой. — Чё зыришь? Фалько опомнился и поспешно отвернулся, выйдя из переулка, в который его любезно затащила Габи. Брошенный ею же портфель покоился в сугробе, ожидая хозяина. Фалько отряхнул его от снега и взвалил на спину. Вечер постепенно опускался на район Либерио. В заметанных снегом дворах почти никого не было. Лишь случайные прохожие и те, кому не посчастливилось выйти в магазин в такую угрюмую погоду. А ещё хулиганистые детишки, пробующие сигареты. — Аргх! — послышалось из-за угла. Фалько украдкой заглянул за поворот. К счастью, погода не позволила Габи начать портить свои лёгкие. В очередной раз выкидывая на стоптанный снег спичку, она раздражённо зажгла новую. Подул ветер и она погасла. Так продолжалось некоторое время, пока Фалько не почувствовал чье-то присутствие за спиной. — О, Фалько! Рад тебя видеть, дружище, — дядя Галлиард дружелюбно возвышался над ним, держа в одной руке пакет с продуктами, — как поживаешь? Слышал, Кольт приболел. Да, верно, брат простыл накануне, попав в вечернюю метель. Пришел весь промерзший и мокрый от снега. Фалько, кстати, надо было после школы купить ему парочку мандаринов, да вот Габи все планы спутала. — За кем это ты там смотришь? — шутливо спросил дядя Галлиард, сам заглядывая за поворот. Выражение его лица тут же изменилось, когда он увидел Габи. Фалько последовал за его взглядом и понял, что выражение лица Габи тоже изменилось. Она от неожиданности выронила из рук пачку. Порко в несколько шагов настигнул девочку и взял ее под локоть, выводя из переулка. — Что это тут у нас? — грозно спросил он, на ходу выворачивая карманы Габи, — спички? Складной нож? Габи стыдливо опустила голову, принявшись рассматривать свои уги. Дядя Галлиард молча осматривал найденное. Спустя минуту он присел на корты и мягко положил руку на плечо девочки. — Эх, Габи, Габи... —грустно изрек он, качая головой, — что ж ты свое здоровье смолоду гробишь? Вы с Удо нас раз за разом разочаровываете. Габи опустила голову ещё ниже, зарывшись носом в громадный шарф дяди Райнера. Состроила грустную мордочку, распахнула печальные, полные, казалось бы, сожаления глаза. Порко не выдержал и вложил вещи Габи в варежку стоящего рядом Фалько. Тот озадаченно посмотрел на дядю Галлиарда и с ужасом все понял. — Ну, Фалько, давай, наставь Габи на путь правильный, — похлопал его по плечу Порко. Дядя Галлиард заботливо поправил шарф Габи и потрепал ту по щеке, — чтобы больше вас за курением не видел! Он встал и развернулся, собираясь уходить, но вдруг что-то вспомнил. Дядя Галлиард оглянулся через плечо и подмигнул Фалько, улыбнувшись: — Оставляю вас одних. Фалько и Габи провожали его взглядом до тех пор, пока тот не исчез в снежном мареве. Как только звуки удаляющихся шагов исчезли, Габи опрокинула зазевавшегося мальчика на снег. Не успел он опомниться, как недавно подобранный портфель полетел обратно в сугроб. Габи несколько мгновений еле набирала воздуха в лёгкие, постоянно сбиваясь из-за нарастающей ярости. В конечном счёте она глубоко вдохнула раз пять и, поправив свою шапку, вздернула нос. — В следующий раз точно нос сломаю, — угрожающе прорычала она. Начала подниматься метель. Мелкие снежинки закружились сильнее, детей обдало ледяным ветром. Фалько отряхнулся и посмотрел вслед уходящей Габи. Через пару минут он опомнился и осознал, что крепко сжимает в руке спички и маленький складной ножик.
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)