Такие разные близнецы

PG-13
Завершён
463
автор
Размер:
59 страниц, 28 686 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
463 Нравится Отзывы 181 В сборник

Часть 3

Настройки
      В это время я наконец-то решил надеть свой набор наследника, который прихватил в кабинете проверенного. В шкатулке лежала серьга, кольцо и браслет и на них был выгравирован чёрный дракон с изумрудным глазами. Кольцо отвечало за вредные примеси в еде, даже если у человека простая аллергия на фрукт оно предупреждало, меняя цвет глаз. Браслет защищал от направленных заклинаний, поглощая их энергию. Конечно заклинания все же действовали, но украшение забирало всю мощь себе. Серьга же защищала от легилименции, выдавая разные образы. Набор Гарри выглядел же поскромнее, на них в основном был изображен феникс. К нашему счастью они становились невидимыми и никто кроме близких родственников не мог их обнаружить.       На следующий день Вернон самолично проверял почту и сжег все письма отправленные для нас. Мы с Гарри с любопытством наблюдали за потугами Дурсля и гадали когда он сдастся. Но мужчина по-видимому, сдаваться не собирался, да и письма не переставали ежедневно терроризировать дом. На выходных Вернон наконец-то успокоился, но по-видимому зря и множество конвертов заполнили гостиную пролетев через камин. На этот раз Петуния взяла все в свои руки, взяв ручку с бумагой и начала писать ответ за нас двоих, а после вручила письма совам, которые дожидались во дворе. Прибираться в гостиной пришлось нам самим, хотя мы были лишь косвенно виноваты в случившемся.       Следующий день к счастью прошёл спокойно и мы с Гарри приводили дом в прежний порядок, пока Петуния руководила нашими действиями, занимаясь готовкой на кухне. Вернон же с Дадли уехали к тетушке Мардж и решили там остаться пока все не придёт в норму. К ужину нашими стараниями дом был в идеальном порядке. После мы отправились в свою комнату и вскоре улеглись спать.       Рано утром следующего дня дом вновь был на ушах из-за Петунии и её ужасного крика на первом этаже. Кое-как одевшись мы спустились вниз, Гарри чуть не проехался по ступенькам, когда встретился взглядом с ранним гостем. — Тётя Петуния, что случилось? — сонно произнес я пытаясь разглядеть гостя. — К вам пришёл преподаватель из вашей новой школы — вздохнула Петуния — это профессор Снейп, он преподает зельеварение в Хогвартсе. — Очень приятно, я Габриэль Поттер — зевнул я, обнимая Гарри в поисках тепла — а это мой брат Гарольд. — Я здесь что бы рассказать вам о магическом мире, — проговорил Снейп внимательно меня осмотрев — ещё мне поручили пройтись с вами за покупками. — Так рано? — удивился Гарри, а я наконец смог рассмотреть Снейпа избавившись от сонного состояния. — Идите одеваться — приказала Петуния — а я приготовлю вам завтрак.       Громко вздохнув мы отправились приводить себя в порядок. Для начала нужно было умыться, а после подобрать подходящую одежду. В конце концов мы вполне успели собраться к завтраку. Мы выглядели почти одинаково в футболке, в джинсах и с бейсболкой на голове. Хотя мы специально перебрали целый шкаф и навели там полный беспорядок, который после нужно будет прибрать. Увидев нас, Петуния покачала головой. — Вы не могли одеться поприличнее? — произнесла тётя, подавая завтрак на стол. — Мы же только за покупками — пожал плечами Гарри — ты же сама говорила, что в таких случаях нужно одеваться поудобней. — А это самое удобное что мы нашли — кивнул я — не в пижаме же нам идти. — Ладно — вздохнула Петуния, протягивая нам деньги — ваш профессор сказал, что родители оставили вам деньги в магическом банке. Там вы и возьмете свои сбережения на ваши покупки, ну а это вам на подарок. — Спасибо, тётя — улыбнулся Гарри — а ты приготовишь для нас торт. — Шоколадный — кивнула Петуния — к вечеру будет готово. — Спасибо — улыбнулся я, доедая завтрак — было вкусно. Помочь с посудой? — Идите — махнула рукой Петуния — вас наверное уже заждались.       Снейп дожидался нас у подножья лестницы, рассматривая какую-то точку на стене. Мы тоже посмотрели в ту сторону, но ничего не увидели. Гарри кашлянул в кулак, привлекая внимание и мы все вышли на улицу. Пройдясь до безлюдного парка нам всучили портал, который перенес нас в закоулок с мусорными баками. От резкого рывка нас чуть не стошнило нашим завтраком. Посчитав кирпичи на стене, Снейп открыл для нас проход на Косой переулок.       В прошлый раз мы ничего толком не рассматривали, а сейчас мы глядели во все стороны. Снейп сразу же повёл нас сквозь толпу к банку Гринготтс. Мы с Гарри старались не отставать от него и почти что бежали следом. В банке мы встретили полувеликана Хагрида, которому тоже нужно было спуститься к сейфам, поэтому он тут же предложил сесть в одну тележку, но мы благоразумно отказались. К нашему сейфу доставшемуся от Поттеров мы добирались на отдельной тележке и вскоре набирали деньги в кошелёк, который оформил Снейп для моего брата. — Ваш лимит двести галлеонов в месяц для каждого — произнёс Груних, сопровождающий нашу компанию — ваш опекун счёл эту сумму достаточной для совершения ваших покупок. — Неужто Дамблдор постарался — произнес Снейп, что-то посчитав в голове. — У Поттеров новый опекун и директор Хогвартса не имеет к этому никакого отношения — произнёс гоблин. — Кто-то из Блэков? — приподнял бровь мужчина. — Могу сказать лишь то что он весьма влиятельный Лорд — произнёс Груних. После чего мы отправились за покупками.       Первым делом после банка нас направили за мантиями. Сам Снейп же отправился в аптеку, видимо он ни на минуту не забывает о своих зельях. Проводив его взглядом, мы направились в ближайший магазин мадам Малкин. Внутри магазина уже был один посетитель и, судя по светлым волосам, это был младший Малфой, который тут же внимательно нас осмотрел. Вздохнув, Гарри встал на соседний с ним скамейке и с легкой завистью посмотрел на меня, а я уселся на кресло и стал листать журналы. — Привет! — сказал Малфой — Тоже в Хогвартс? — Да, — ответил Гарри. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил он, растягивая слова. — а потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. — Что бы ты не расшиб себе лоб — усмехнулся я. — А у вас есть своя собственная метла? — произнес Малфой. — Вроде бы была — задумчиво произнес Гарри. — Дракон и Феникс — подсказал я, вспомнив содержимое мешочка — хотя мало кто отличит их от обычной Стрелы и Луча. — А в квиддич вы играете? — спросил Малфой, взглянув на меня с легким восхищением. — Нет — пожал я плечами — никогда не пробовал. — О, а я играю — произнес мальчик — Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я с ним согласен. Вы уже знаете, на каком будете факультете? — Нет — произнес Гарри. — Ну, вообще-то никто заранее не знает, — проговорил Малфой — это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а вы? — За нас не волнуйся, — улыбнулся я ему — мы планируем поступить в Равенкло. — Вы тут одни? — спросил мальчик слегка оглядевшись — где ваши родители? — Нет — коротко ответил я — это тебя не касается. — Но они ведь из наших или нет? — спросил Малфой, посмотрев на нас с какой-то надеждой. — Они волшебники, если ты об этом. — усмехнулся я, поправляя волосы. — Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. — проговорил немного смутившись Малфой. — Чтобы и они могли контролировать свою магию — пожал я плечами — это ведь логично. А в том что они ничего не знают и не понимают виновата школьная организация, которая могла бы вести несколько дополнительных предметов и рассказать детям все основы магического мира. Многим просто лень самостоятельно прочитать книги поэтому и происходит это недопонимание. — Думаю ты прав — согласился Малфой — Кстати, а как ваша фамилия? — Разве ты сам представился — приподнял я бровь, занимая место брата, с которого уже сняли мерки. — Простите — смутился мальчик, слегка склонившись — Драко Люциус Малфой. — Тот самый? — удивился Гарри, посмотрев на меня — сын Нарциссы в девичестве Блэк? — Да — кивнул Малфой, переводя взгляд с одного на другого — а вы не хотите представиться? — Я Лилиан а это мой брат Джеймс — кивнул я в сторону брата, мысленно усмехнувшись тому что в газетах нас упоминали как Гарольд и Габриэль Поттеры, а вторые имена не упоминались — наша фамилия слишком известна чтобы ее называть.       На этой ноте нам как раз принесли наши мантии и мы лишь помахали рукой Малфою, который недовольно остался в магазине. Следом мы отправились к всевозможным сундукам и чемоданам. Стандартные школьные сундуки мне не слишком-то понравились, поэтому я решил присмотреть себе что-нибудь другое. Для начала я сразу же присмотрел себе все вмещающий рюкзак с рисунком дракона, который сам по себе мог вместить все мои вещи. Но к нему ещё шёл чемодан с пространственным расширением и странный браслет назначение которого продавец сам толком не понимал. Вещи продавались в комплекте и шли по цене одной.       Когда я решил купить этот странный набор, продавец облегчённо вздохнул и вместе с ними вручил инструкцию. Пробежав по нему взглядом я лишь усмехнулся, ничего сложного там не было, все казалось более или менее понятно. Видимо это такой мне бонус. Изучив листок я прицепил браслет на левую руку. На вещах сами по себе проявились мои инициалы и кроме меня никто не мог ими воспользоваться, а браслет позволял призвать их к себе с любой точки мира.       Для Гарри мы так же подобрали рюкзак с изображением феникса, но чемодан пришлось покупать отдельно. Кроме этого, мы выбрали школьные сумки на которых тоже были кое-какие чары, они могли вместить в себя до двадцати килограмм при этом весив только два. Во всяком случае, я посчитал это разумной тратой. Тем более не хотелось смешивать учебники с одеждой и прочими вещами.       После мы заглянули в книжный, где хотелось купить каждую книгу, но мы ограничились лишь учебниками и набрав книги для дополнительного чтения по каждому предмету. Дополнительно взяв сказки и легенды, не забыв про древние традиции магов. Оплатив книги я сложил их в чемодан. Дальше мы заглянули за пергаментами и чернилами, где так же накупили тетрадей с нескончаемыми листами для конспектов. Так же тут мы нашли перьевые ручки с нескончаемыми чернилами, которые сами наполнялись из чернильницы. Так же нам выдали книжный буклет, где были написаны заклинания для правки текста и как заставить изображение двигаться.       По моему мнению весьма полезная книжка. Мириан лучше меня знала, что может понадобиться. Ингредиенты с котлом для зелий, весы с перчатками и остальные необходимые вещи для зельеварения выбирал для нас сам Снейп, поэтому за их качество я не боялся. Кажется за этот день мы успели обойти весь переулок вдоль и поперёк. Прикупив ещё парочку интересных для нас вещей, хотя и без этого в мешочке можно было найти полно необычных артефактов.       Закупив остальные вещи нас привели в кафе-мороженое Фортескью, где мы заказали себе обед. Нам ещё предстояло купить волшебную палочку, к тому же мы ещё надеялись подольше погулять по Косому переулку. Нам двоим хотелось полностью изучить все что связанно с магией. — Как много вы знаете о магическом мире? — произнёс Снейп, выпивая кофе. — Ну, если честно то мы нашли старые вещи матери — вздохнул я, осматривая переулок с балкона в кафе, ведь даже врать не пришлось — и мы успели прочитать историю Хогвартса вместе с ещё парой книг. — И ваша тётя вам разрешала? — приподнял брови Снейп. — Она не особо заходит в нашу комнату — пожал плечами Гарри — лишь иногда проверяет не устроили ли мы беспорядок. А чердак мы прибираем частенько. — Мне говорили, что вам плохо живется у родственников — проговорил Снейп, внимательно нас рассматривая. — Странно что нас тогда не забрали — усмехнулся я — но вы сами сегодня все видели. Тетя хоть и с трудом, но терпит наше присутствие. — Говорят что вас все время заставляют работать — произнёс Снейп — оставляют на соседей, часто слышно как на вас кричат и даже не празднуют ваши дни рождения. — Работа по дому это самое небольшое что мы можем пока сделать для тёти Петунии — пожал я плечами — а с миссис Фигг нас оставляли не так уж часто. Просто дядя Вернон боялся что мы в каком-нибудь приступе разнесем его дом, но он не замечал ничего странного и поэтому вскоре нам уже разрешали оставаться дома. — У вас же должны были быть стихийные выбросы — задумчиво произнёс Снейп. — Они у нас были — кивнул Гарри — но за пределами своей комнаты мы старались держать себя в руках. Иначе дядя точно бы нас прибил. — А кричит тетя почти все время — усмехнулся я — так что у нас вполне нормальные родственники. Ну, какие могут быть у двух близнецов-волшебников.
463 Нравится Отзывы 181 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором