Такие разные близнецы

PG-13
Завершён
463
автор
Размер:
59 страниц, 28 686 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
463 Нравится Отзывы 181 В сборник

Часть 8

Настройки
      Вчетвером мы ехали в одном купе обратно домой.И в поезде мы обсуждали результаты экзаменов и предстоящие каникулы. Пару раз к нам заглядывали однокурсники, но в основном никто нас не беспокоил. Драко на лето собирался поехать с семьёй во Францию. А Невилл хотел побольше времени проводить со своими родителями, которых наконец-то должны были выписать из больницы Святого Мунго. Мы же с Гарри для начала решили немного погостить у тёти Петунии, от которых нас и должен забрать Сириус к концу лета. Когда мы доехали на вокзале нас уже дожидались Дурсли. Вернон был не слишком то рад с нами встретиться. А тётя выглядела слегка взволнованной. — Вы действительно хотите переехать к своему крестному? — спросила Петуния, когда мы сели в машину. — Он заберет нас только перед школой, — проговорил Гарри — не переживайте тётя, мы можем о себе позаботиться. — Если что у нас есть знакомые — улыбнулся я — которые могут о нас позаботиться, в случае чего. — Но мне бы самой хотелось знать кому я вас отдаю — произнесла Петуния. — Вы наверное с ним уже виделись — сообщил Гарри — это Сириус Блэк, лучший друг нашего отца. — Надеюсь он успел повзрослеть — вздохнула Петуния, слегка скривившись.       Дадли был рад нашей встрече, а ещё больше когда узнал что мы переезжаем этим летом к своему крестному. Вещи мы не стали распаковывать, лишь переоделись в домашнюю одежду и выпустили питомцев. Саша тут же поскакал к тёте Петунии выпрашивать поесть. Ужин прошёл в весьма семейной обстановке. Даже Вернон к концу повеселел, но думаю виной этому был всё же глинтвейн.       Нас не стали гонять по домашним делам и мы спокойно могли заняться своими делами. В основном же мы делали домашнее задание и тренировались в беспалочковой магии, но пока без использования магии. Пару раз мы замечали постороннего домового эльфа, которым обещал заняться Линки, который из рук в руки передавал наши отчеты из банка.       К друзьям же мы отправляли Шекспира, который позволял отвязать письмо только адресату, а чужая магия на него не действовала. Хедвиг в это время спокойно спала в дупле на дереве и никто не собирался ее беспокоить. К нашему счастью история с Добби на этот раз не повторилась. Хотя к нам и прилетело письмо из Министерства с уведомлением для родителей, что нам запрещается колдовать на каникулах. Петуния об этом уже знала, а Вернон вовсе сомневался в наших способностях, поэтому было непонятно что именно добивались от нас.       К концу июля мы получили письмо из школы со списком книг. На следующий же день к обеду приехал Сириус на машине с водителем, при этом заранее не уведомив нас об этом. Глубоко вздохнув мы все же собрали вещи, которые успели достать из чемодана. Собираться было недолго, не все вещи мы успели раскидать по комнате. Нужно было лишь найти кота, который где-то затерялся. Как оказалось он снова крутился возле тёти Петунии, которая в это время общалась с Сириусом. — Я не знаю как вам жилось с моими крестниками — произнёс Блэк, протягивая чек и поглядывая в мою сторону — но они неплохо от вас отзывались, поэтому это моя благодарность. — Не стоит — замахала рукой Петуния, даже не думая взять бумагу — они были весьма послушными и не доставляли больших хлопот. — Сириус, ты не видел моего кота? — спросил я, заходя в гостиную. — Вот он — улыбнулся Сириус, поднимая на руки кота, которому не понравилось такое обращение. — Поехали уже — позвал Гарри с коридора.       И мы попрощавшись с Петунией, вместе с вещами отправились к машине. Чемоданы были уложены в багажник, а мы уселись на заднее сидение. По-видимому мы ехали в сторону Лондона, на улице моросил легкий дождик. В Англии к такой погоде вообще быстро привыкаешь. Незаметно быстро нас доставили до нужной улицы, видимо машина все же была как-то улучшена с помощью магии. Сириус мельком упомянул, что машину получил из министерства магии, которые были обеспокоены нашей безопасностью. Вначале нам показалось что нас доставили по несуществующему адресу, но стоило подойти ближе к переулку между домами, как перед нами появилось кирпичное строение.       Дом Блэков снаружи выглядел обычно и немного обшарпанно, как и соседние дома. Внутри же дом не стал выглядеть лучше, хотя некоторые вещи казалось и вовсе были раритетом. Обстановка в основном придерживалось чёрного, зелёного и синего цвета. По ощущениям кроме нас никого не было здесь уже несколько лет. Сам же дом казался разумным и сейчас он был просто одиноким, к тому же немного запущенным. Магия рода тут же начала к нам ластиться, избегая Сириуса. Мне даже показалось что дом ободрился и засиял какой-то внутренней надеждой. Мы внимательно разглядывали обстановку и были не прочь пожить здесь некоторое время. Но тут мы натолкнулись взглядом на занавешенный портрет. — Что это? — удивился Гарри, пытаясь снять занавеску. — Лучше не стоит — возразил Сириус — это портрет моей матушки. — Тогда мы должны с ней познакомиться — пожал я плечами, снимая ткань с портрета, откуда на меня уставилась темноволосая женщина с болезненным оттенком кожи, когда-то бывшая красавица. Внимательно нас осмотрев, Вальбурга хотела что-то сказать, но передумала. — Позвольте с вами познакомиться — произнёс Гарри — я Гарольд Поттер, а это мой брат Габриэль. — Очень приятно — кивнул портрет — я Вальпургия Блэк. — Ваша рама запылилась — вздохнул я слегка огорченно — здесь не осталось домовых эльфов? — Был тут один — проговорила Вальбурга — я попрошу его чтобы он помог вам с обустройством в комнатах. Не стесняйтесь обратиться к нему при необходимости. — Благодарю — тут же мы поклонились портрету.       После этого портрет позвала Кричера и поручила присматривать за нами и приготовить для нас ужин. Удивленный Блэк показывал нам дом, где для нас с Гарри были отдельные комнаты. Дом нам понравился, он был немного мрачным, но кажется он подстраивался под наши желания. Хотя к Блэкам я имею лишь косвенное отношение, но с домом я ощущал связь. Наверное Вальбурга это тоже каким-то образом заметила, поэтому решила к нам присмотреться. Вряд ли она знала о нашем происхождении.       В отличие от нас, Сириус с трудом уживался в этой обстановке. Особенно нам пришлась по вкусу библиотека с множеством книг, не считая лаборатории и тренировочного зала. Пока мы рассматривали дом, Кричер успел распаковать наши вещи из чемодана и привести в порядок кухню с гостиной.       Жить в доме Блэков оказалось не так уж плохо, тем более Сириус частенько пропадал по каким-то неизвестным нам делам. На день рождение же Блэк пригласил множество гостей, устроив по его мнению для нас настоящий праздник. Хотя я бы лучше провел это время за чтением какой-либо книги. Тем более это больше было похоже на пьяную и шумную вечеринку.       На празднике было все семейство Уизли, директор, несколько преподавателей со студентами, а так же Люпин, друг Сириуса. Невилл с Драко тоже присутствовали, но держались отстраненно. Кроме этого Молли Уизли прорывалась приготовить праздничные блюда, но к счастью Кричер никого не допускал до кухни, лишь разрешал помогать Добби, которого прислали Малфои то ли в подарок, то ли в отместку за неизвестные нам грехи. Праздник кое-как но удался, хоть некоторые лица и пытались его испортить своим присутствием. Когда почти все уже разошлись в голову директора пришла замечательная идея, которую он и решил тут же озвучить. — Я слышал в доме Блэков неплохая библиотека, может быть тогда Молли погостит у вас со своими детьми — произнёс директор, внимательно рассматривая рыжеволосую семейку. — Простите, но думаю это не лучшая идея — натянуто улыбнулся я — леди Вальбурга с трудом согласилась потерпеть стольких гостей. — Как будто портрет что-то может решать — усмехнулся Рон под нос, но так чтобы его услышали. — Простите, но к нашему сожалению, домовой эльф слушает только приказы портрета — грустно вздохнул Гарри — учитывая что леди Блэк не выносит чужих, вы в любом случае окажетесь за дверью. — Кричер! — проорала с портрета Вальбурга — если в ближайшие пять минут гости не покинут дом, разрешаю вышвырнуть их всех пинком под зад.       Недовольная Молли первой покинула дом через камин, а следом и её дети. Последним гостиную покинул директор, который тоже казался чем-то расстроен. Люпин тоже не решился остаться, вернувшись к себе. Сириус же вновь куда-то запропастился. Когда в доме не осталось больше гостей, мы наконец-то смогли свободно вздохнуть. Вальбурга лишь похвалила нас за сообразительность.       После мы отправились разбирать наши подарки. Сириус подарил нам мётлы, новейшие модели от компании Нимбус. Хотя у нас уже была метла, Гарри все равно долго и с восхищением разглядывал ее. Драко с матерью вручили нам наши личные говорящие статуэтки, видимо им понравился наш подарок в виде поющего мальчика, которую мы вручили на день рождения. Невилл подарил нам ловец снов, которые он сделал сам, а мы вчера ему вручили семена редкого растения и книгу как его выращивать. Молли принесла пироги и свитера для нас, которые мы тут же выбросили, так как амулет вновь стал на них реагировать. Профессора подарили книги связанные с их предметами, а директор вручил письма из Хогвартса и серию книг некого Локхарта каждому из нас. Остальные же приглашённые студенты вручили необходимую всякую мелочь.       На следующий день мы отправились в Косой переулок за покупками. Для начала мы заглянули купить мантии, тем более мы за это время успели подрасти. На этот раз мы задержались подольше, Сириус самолично подбирал нам одежду, изображая примерного крестного, да и вкус у него был неплохой, поэтому мы ему особо не мешали. После мы отправились в книжный магазин, где натолкнулись на огромную толпу. Для начала мы поднялись по лестнице на второй этаж, что бы разобраться с происходящим. Как оказалось здесь некий Локхарт раздавал свои автографы. Мы уже собирались уходить, когда писатель объявил о своём назначении в преподаватели нового предмета в Хогвартсе. Я с удивлением посмотрел на рядом стоящего Сириуса, который должен быть в курсе происходящего в школе. — Дамблдор хочет ввести бытовую магию и практическое применение магии — проговорил Блэк, вновь рекламируя директора — ещё он хочет открыть клуб дуэлянтов. — Круто — машинально ответил Гарри, в основном наблюдая за толпой. — Некоторые выпускники могут продолжить обучение в школе у мастеров, — кивнул Сириус, похоже кого-то высматривая — но уже в роли ассистентов. Пока выбрали только четверых. Они будут числиться за деканами. — Идея неплохая — кивнул я — надеюсь это нововведение продержится до нашего выпуска. — Возможно — пожал плечами Блэк.       Мы уже собирались уходить, когда прямо перед нами началась драка между Люциусом Малфоем и Артуром Уизли. Я в шоке наблюдал как волшебники махаются кулаками, пока их не разнял проходящий мимо Хагрид. Поздоровавшись с Драко, мы отправились за остальными покупками, в надежде что вскоре толпа в книжном развеется. Ингредиенты для зельеварения и котлы, наборы для письма, корм для питомцев и ещё всякие мелочи. Лишь когда мы вернулись за книгами, в магазине всё ещё было людно, но мы спокойно смогли купить два набора для второкурсника, не считая книг Локхарта.        Вернувшись домой, мы решили оценить его произведения. Мы не впечатлились, книги отдавали лёгкой комедией и вымыслом, хоть Локхарт и имел дар писательства. И за месяц мы с Гарри всё же осилили все части из серии книг. Конечно это разбавлялось нашими тренировками и медитацией.       К концу каникул началась подготовка к учебному году и Кричер методично собирал вещи, складывая их в мой чемодан. Кажется у меня там собрался целый склад и я даже боюсь туда заглянуть. Не говоря о том, что меня ожидает в рюкзаке. Хорошо хоть нужные вещи можно было призвать мысленно и не нужно рыться в поисках мелочи. Вещи Гарри собирал Добби, при этом смотря на него с сильным обожанием. Хотя на меня он смотрел точно так же. Тем более по условной договоренности он принадлежал мне и в наше отсутствие должен был родить еще домового, создав пару с Кричером. Наверное я забыл что-то упомянуть, но как оказалось Добби особь женского пола и вскоре у нас будут домовята.
463 Нравится Отзывы 181 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором