Paloma

Перевод
PG-13
Заморожен
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 26 481 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник

Разговор

Настройки
Примечания:
—Как ты себя чувствуешь? — спрашиваешь ты его. — как я себя чувствую? — повторяет он, не понимая, о чем ты его спрашиваешь. — Например… насчёт этого всего? — ты расширяешь вопрос. — Что ты чувствуешь по этому поводу? Бруно колеблется, обдумывая ответ. — Я не знаю, — говорит он, — Моя мама, наверное, думает, что так будет лучше для семьи, ведь Пепа уже замужем, а свадьба Джульетты не за горами, раз она беременна. — Джульетта беременна? — ты была удивлена, ты понятия не имела. Либо она хорошо скрывала это, либо ты ничего не замечала. — Я даже не знала, что она с кем-то встречается. — Да, с Агустином.Он хороший парень. Он планирует переехать к ней в ближайшее время. Не удивлюсь, если их свадьба не заставит себя долго ждать после нашей, — говорит он, отводя взгляд. При упоминании слова «свадьба» в комнате, кажется, воцаряется тишина. Не неловкое молчание, а просто молчание. Вы оба не уверены во всей этой ситуации, скорее всего, из-за того, что ни один из вас не мог решить, хотите ли вы вообще жениться или нет. — Ты знаешь, когда они планируют провести свадьбу? — спрашиваешь ты. Он качает головой. — Не знаю когда, но скоро, это я тебе точно говорю. — Черт, похоже, свадьбу моей мечты придется отложить на второй план, — саркастически произносишь ты. Все это несправедливо для вас обоих. — Мне жаль. Ты поворачиваешься к нему лицом при упоминании еще одного ненужного извинения. — За что ты извиняешься? — ты бросаешь на него растерянный взгляд. Он ни в чем не виноват, и у него нет причин брать на себя вину. — Просто… я не самый популярный парень в деревне. Я бы даже сказал, что я самый ненавистный, — объясняет Бруно, — Ты, наверное, ненавидишь меня из-за этого, и… — Я не ненавижу тебя, — отрезаешь ты. Бруно снова смотрит на тебя неуверенным взглядом. Вместо этого он просто пытается продолжить своё объяснение. — Я просто… мне жаль, что ты должна выйти за меня замуж, — бурлит он. Ты смотришь на него и чувствуешь то, чего не чувствовала раньше. Ты увидела этого парня в новом свете. Этот человек, которого ты сначала считала озорным нарушителем спокойствия, оказался не более чем человеком, которого изгнала собственная деревня за дар, над которым он не властен. —Мой папа мог сделать выбор гораздо хуже, так что я не расстроена, — говоришь ты, — Я просто хотела бы, чтобы он дал мне немного больше свободы. —Я понимаю, о чем ты, — кивает Бруно. До этого момента ты не замечала, но во время разговора вы все больше сближались. Ваши плечи соприкасались, когда вы сидели рядом друг с другом. Он чувствовал тепло рядом с тобой, и это успокаивало его — знать, что он не один. — Пойдем, — встаешь ты, смахивая с себя горки песка — Пойдем в постель. Ты протягиваешь руку Бруно, дабы помочь ему подняться, а он смотрит на нее с таким видом, будто никто никогда раньше не предлагал ему помощь. Ты бы не удивилась, если бы это было наполовину правдой. Бруно берет твою руку, когда ты поднимаешь его с спесчаного пола, замечая, разницу в размере его рук по сравнению с твоими, и в то же время как идеально твои ладони лежат в его руках. Странно… Бруно выводит тебя из комнаты, закрывая большую дверь. Ты следуешь за ним по коридору и вы возвращаетесь в спальню. Ты проходишь к мягкой кровати и устраиваешься на ней. Бруно, кажется, не решается присоединиться к тебе. — Ну же, — похлопываешь ты по месту рядом с собой, предлагая Бруно спать рядом с собой. Он смотрит в сторону, его взгляд бегает по комнате, он делает вдох и выдох, прежде чем подойти к тебе. Он садится рядом с тобой на кровать, все еще в той же одежде, в которой ходил весь день. То ли у него не было ничего другого, что можно было бы надеть, то ли ему было просто лень переодеваться. В любом случае, тебе было все равно, кроме того, что на нем все еще было довольно много песка. Ты решила не обращать на это внимания и просто попытаться уснуть . — Спокойной ночи, — говоришь ты. — Спокойной ночи, — отвечает он. *** Ты резко просыпаешься от того, что рядом с тобой что-то шуршит. Протирая уставшие глаза, ты смотришь на пространство рядом с собой и замечаешь, что твой будущий муж, повернувшись к тебе спиной, неловко вздрагивает. Плохой сон — первое, что пришло в голову при виде дрожащего Бруно. В тишине комнаты ты могла слышать его. Его сердце колотилось в груди, дыхание было громким и учащенным. Было слышно, как он что-то бормочет себе под нос, слов было не разобрать, если только он не находился достаточно близко. Казалось, будто он плачет. Ты не знала, что делать. Ты не могла его разбудить, он наверняка испугается и станет еще более неловким, чем был. Но ты не могла оставить его, он был в стрессовом состоянии. В такой ситуации ни один из вас не сможет нормально заснуть. Поэтому ты сделала единственное, что пришло тебе в голову. Ты повернулась лицом к Бруно, сначала осторожно и бережно положила руки ему на спину и попыталась унять дрожь, круговыми движениями поглаживая его плечи. Твои руки разглаживали ткань его пончо, следуя по зеленым линиям, украшающим его. Это немного помогло, он дрожал меньше, но ты все еще могла чувствовать, как он напуган. Ты прижалась лбом к его спине и начала шептать слова, которые твоя мама говорила тебе когда ты сама боялась. — Все хорошо, все хорошо. Ты не один, я здесь, — пробормотала ты, говоря все, что, как ты думала, заставит его не зацикливаться на этом страшном сне. Он выпустил длинный дрожащий вздох, и сразу же успокоился. Хотя он все еще был для тебя почти незнакомцем, вы оба были в одной лодке. Хотела ты этого или нет, но тебе суждено провести всю свою жизнь с этим человеком. И в данный момент мысль об этом не казалась такой плохой, как раньше. Вы так и лежали, пока его дыхание замедляло свой темп и позволило тебе заснуть, прижавшись головой к его спине. *** Ты почувствовала движение рядом со своими руками, какое-то шорканье, но ты была слишком уставшей, чтобы даже открыть глаза. Тебе удалось заснуть после того, как ты успокоила дрожь и бормотание Бруно, хотя иногда и ощущала дрожь по его спине. Было странно спать рядом с человеком, которого ты совсем недавно встретила, но тебе казалось, что ты знаешь Бруно лучше других. Никто не знал о нем ничего особенного, если судить по сплетням и слухам, ходившим по деревне. Ты доверяла ему больше, чем своему отцу, это уж точно. Ты почувствовала еще одно движение и дрожь у своей руки, на этот раз почти толчок. Со всеми этими телодвижениями у тебя практически не было шансов найти несколько лишних минут сна. Поэтому вместо этого ты решила посмотреть, что извивается рядом с тобой. Когда твое сонная пелена начала проясняться, ты обнаружила, что вы с Бруно случайно оказались в объятиях друг друга. Если бы ты не была такой уставшей, то, возможно, отреагировала бы совсем иначе, но увидев его мягкое, мирно спящее лицо в нескольких дюймах от твоего, ты испугалась, что случайно разбудишь его. 《Ух ты… Какой же он красивый вблизи》-подумала ты и тут же смутилась от своей мысли. Это было правдой: у него приятное лицо. Ничто не казалось неуместным, ни его большой нос, ни его темные нечесаные волосы на лице. Ты не могла не покраснеть при виде его вблизи. Его руки заботливо обхватили тебя, а твои руки осторожно лежали на его груди. Ты чувствовала, как она поднимается и опускается, чувствуя спокойный ритм дыхания, явно отличающийся от того что был у него ночью .Какой бы мирной ни была эта ситуация, в твоей голове нарастало неприятное чувство, когда ты поняла, что тебе, вероятно, придется разбудить Бруно, чтобы появился хоть какой-то шанс выбраться из этой постели. Ты не знала, как долго он будет спать с тобой в обнимку. Возможно, если ты попытаешься осторожно вырваться из его объятий, тебе удастся встать, не разбудив его. Ты попробовала, осторожно раздвигая его руки, чтобы они не так сильно обхватывали тебя, и попыталась высвободиться. Это было гораздо легче сказать, чем сделать. Ты попыталась вывернуться из его рук, но в последнюю секунду перестала, боясь разбудить его. Ты собиралась попытаться снова, ворочаясь во все стороны, пока… — Ай! Ты случайно ударила своей головой в челюсть Бруно. Отлично. Ты вздрогнула, глядя на проснувшегося Бруно с болезненным выражением лица. Его рука лежала на челюсти, потирая больное место. — Предупреждать нужно — говорит он, и ты чувствуешь, как чувство вины разливается внутри тебя. Теперь была твоя очередь извиняться. — Прости-Он смотрит на тебя, его лицо немного расслабляется. — Все в порядке-На мгновение становится тихо, так как Бруно, кажется, осознает положение дел. Его глаза немного расширяются, а лицо краснеет. Ты чувствуешь, как его руки ослабляют хватку вокруг тебя, хотя его ладони, кажется, крепко обхватили твои плечи. Он осторожно отталкивает тебя от себя из страха нарушить личные границы. Все на мгновение замирает, как будто все песочные часы застыли. Вы оба уставились друг на друга, его карие глаза остановились на твои. Ты не знала, что это было за чувство в тот момент, что-то, от чего у тебя в животе порхали бабочки. Странное и в то же время приятное чувство. — Привет, — говоришь ты. — Привет, — отвечает Бруно. Тебе показалось, что ты увидела, как он сглотнул. И точно так же Бруно убирает свои руки с твоих плеч и быстро слезает с кровати, не говоря больше ни слова. Ты поднимаешь голову с подушки и смотришь на Бруно, который смахивал пыль со своего зеленого пончо. — Переодевайся, — говорит Бруно, возвращаясь к своему обычному избегающему взгляду, — думаю, Джульетта готовит завтрак. Я подожду тебя снаружи. И затем выходит за дверь спальни, оставляя тебя в одиночестве.
75 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (3)