Приручение строптивого

NC-17
Завершён
204
Alexis Keil бета
bellamySmith бета
Merveisence бета
Размер:
204 страницы, 61 460 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 65 Отзывы 104 В сборник

Часть 15

Настройки
Примечания:
      Впервые за долгое время Гарри проснулся полностью расслабленным и счастливым. Он нежился в объятиях своего, можно сказать, личного врача, и на душе от этого становилось теплее. Дыхание Северуса сбилось, и юноша понял, что мужчина проснулся, но не спешил вставать. Они оба замерли, боясь спугнуть всё то тепло, всю магию момента, что была между ними. Гарри голой спиной был прижат к груди Северуса, и единственное, что их разделяло, — тонкая ткань футболки мужчины. Через эту непрочную преграду парень почувствовал, как дыхание Снейпа постепенно участилось. Еще немного полежав, но так и не дождавшись решительных действий со стороны партнёра, Гарри решился сделать первый шаг. Он плотнее прижался к мужчине и потёрся о него всем телом. Ответом ему был судорожный вздох. — Гарри… не надо, — Северус убрал руку с груди Поттера, — давай закончим этот год спокойно? Я… не могу. Мужчина приподнялся на локтях, слегка отстраняясь. Заметив недовольство на лице Гарри, он поспешил пояснить: — Есть определённые обстоятельства, из-за которых… я пока не способен дать тебе то, чего ты просишь. — И ты мне о них не скажешь, — скорее утвердительно, нежели вопросительно заключил парень. — Только не говори, что это запретил рассказывать Дамблдор, — с сарказмом спросил Поттер. Гарри накрылся одеялом с головой и отвернулся от мужчины, всем своим видом демонстрируя, насколько он обиделся. Снейп тяжело вздохнул и сдался. — Я не хочу портить то, что есть между нами сейчас, но я себя знаю, я не умею быть… нежным. Он коснулся через одеяло бедра Гарри и слегка погладил. — Я боюсь, что могу причинить тебе боль. Парень резко отбросил одеяло в сторону и встал. От неожиданности Северус тоже поднялся. Они оказались по разные стороны кровати. Мужчина замер, завороженно рассматривая Гарри, а тот, совершенно не стесняясь своей наготы, медленно подошёл к нему и дотронулся до прохладной щеки. — Ты мой ангел, Северус. И я уже говорил тебе однажды, что ты не падший. Перестань считать себя Люцифером, губящим невинную душу. Ты мой ангел Исрафил. Когда я рядом с тобой, то моя душа поёт, я будто слышу музыку, которая предназначена лишь тебе и мне. Гарри медленно опустился на кровать, увлекая мужчину за собой. Свободной рукой парень потянулся к своему члену. Пожалуй, сейчас из них двоих именно он больше всего напоминал демона. Инкуба, соблазняющего жертву. — Ты уже не сможешь сделать себя монстром в моих глазах. Я видел эту часть твоей души и готов принять её, — его пальцы слегка сжали головку налитого кровью члена, — ты тоже видел меня всего. Насквозь видишь меня. Неужели ты и правда думаешь, что я испугаюсь и исчезну из твоей жизни после одного акта любви? На этих словах парень плавно задвигал рукой. Медленно и чувственно от головки до основания. Он застонал, выгибаясь вперёд и поддаваясь навстречу своей же руке. Северус как завороженный смотрел на Гарри и не мог оторваться. С каждым словом, с каждым движением желание завладеть этим юношей становилось всё нестерпимее. — Сейчас, когда ты смотришь на меня, я не вижу в твоих глазах желания мне навредить. Я вижу жажду, Северус… Твою страсть, твою нежность… твою мечту. Я даю тебе шанс… Гарри остановился и убрал руку. Он замер и зажмурился в ожидании. К счастью, долго ждать ему не пришлось. На его пах легла крупная, тёплая и немного влажная рука и нежно провела по члену. Затем обе руки легли на его бёдра и слегка сжали их. Гарри решился открыть глаза. Северус сидел прямо перед ним на коленях и с восхищением смотрел на изнывающий без внимания член Гарри. Казалось, что мужчина не видел в своей жизни ничего более прекрасного. — Я не отказывался доставить удовольствие тебе, piccolo. Гарри протестующе вытянул руку, но Северус перехватил её и нежно поцеловал. — Forza, piccolo, rilassati. Свободной рукой мужчина мягко сжал яички Гарри, чем вызвал хриплый стон удовольствия. — Sí, piccolo… Сдавшись, юноша откинулся на спину, выгибаясь навстречу ласкам. Северус бережно провёл рукой по его животу и вновь коснулся члена. Нагнувшись вперёд, он облизнул головку, словно это было самое вкусное в мире мороженое. Вторая рука мужчины тем временем всё ещё слегка придерживала яички, немного их сдавливая. Помимо удовольствия, это вызывало и лёгкую боль, но парню совсем не хотелось, чтобы это заканчивалось. Контраст лишь обострял ощущения. — Разреши мне, милый… — взмолился Северус. Гарри не успел спросить, что именно он должен разрешить. Снейп с энтузиазмом вобрал в рот головку, и Гарри понял. Сейчас и наступит его смерть. Поначалу Северус двигался медленно, но будто прочитав мысли парня, ускорился и начал заглатывать его член, одновременно с этим резко двигая рукой по стволу. Гарри уже стонал в голос. Впервые он испытывает такое. В его голове творился полнейший бардак, мысли путались и всё, что ему оставалось, — отдаться ощущениям. Рука парня легла на волосы Северуса, заставляя его двигаться еще активнее. И вот удовольствие внутри достигло пика и взорвалось ослепительной вспышкой. Гарри выгнулся дугой, выкрикивая имя партнёра. В последний момент он успел оттолкнуть Северуса и излился ему на лицо. Гарри без сил упал на кровать. Он лежал, переполненный удовольствием, и глупо улыбался. — Спасибо, что воскресил меня, Северус… — прошептал парень из последних сил. — Я знаю кто ты, мой piccolo, — Северус лёг рядом, облизывая остатки белой субстанции над губой, — ты — Ханиэль. Гарри лениво потянулся и прикрыл глаза. — Впервые слышу. Если это какая-то гадость, то тогда… — он не успел договорить. В комнате заиграла знакомая мелодия, и Северус тут же поднялся, подхватывая свой телефон со стула. — Да. Гарри приподнялся с кровати и постарался прислушаться к разговору. — Соберите группу людей, пусть ищут. Альбус, вы столько лет искали их, а сейчас такие проблемы… Гарри сделал усилие над собой и поднялся с кровати. Он не спеша приблизился к Северусу и улыбнулся. — Альбус, я откуда могу знать? Снейп явно нервничал, но Гарри не мог упустить возможность застать его врасплох. Он коснулся груди Северуса и оставил невесомый поцелуй на его подбородке. — Нет… то есть да, Альбус! — раздражение Северуса сменилось на недоумение. Мужчина с интересом наблюдал за робкими движениями Гарри, уже не особо прислушиваясь к разговору. — Том Реддл не был идио-отом… Поттер рывком стянул с Северуса домашние штаны, и перед ним показался налитый кровью член. Мужчина хотел остановить его, но Гарри уже медленно и неуверенно провёл языком по красной головке члена, слизывая прозрачную капельку на верхушке. — Альбус, я не могу… — прохрипел Северус, — нет, стой… Он коснулся головы Гарри, но тут же отдёрнул руку. Мужчина явно терял самообладание. — В смысле, люди не хотят работать? А как же фермеры? Это их территория, они должны… — он запнулся. Тщательно облизав верхушку, юноша поцеловал ствол у самого основания и коснулся языком яичек. — Аль…бус… Возьми, пожалуйста… — хрипло взмолился Снейп, вновь опуская руку на голову Гарри и поглаживая его волосы. — Нет, в смысле… Просто возьми людей, пожалуйста. — Насчёт людей не знаю, но вот кое-что другое… — прошептал Гарри и провёл языком по всей длине члена. Северус облокотился о стену и выгнулся вперёд, умоляя Гарри приступить. — Да, сейчас мне не очень… у-удобно гово… Северус отключил звонок, откинул телефон в сторону и коснулся подбородка Гарри, заставляя его поднять голову. — Маленький искуситель, это был важный звонок. — Что может быть важнее меня на данный момент? Гарри, не разрывая зрительного контакта, вновь лизнул головку члена и ухмыльнулся. — Позволь мне это, раз не позволяешь другого. Северус сдался. Он опустил руки, позволяя Гарри делать то, что он хочет. Сам же Гарри, пользуясь полной свободой, тут же вобрал в рот член до середины. Больше он просто не смог. Приступ кашля заставил его немного отстраниться от прижатого к стенке Северуса. — Гарри, поверь, это не обязательно, — попытался вразумить его мужчина. — Но я хочу, чтобы тебе тоже было хорошо… Северус пригляделся и заметил, как глаза Гарри начали блестеть от слёз. — Я пойду в душ. Ты можешь пойти после меня, — пробормотал Северус и поспешил ретироваться. А Гарри молча сидел и разглядывал свои руки. — Что я творю?.. — прошипел он и бросился следом за Снейпом. Дверь в душевую оказалась не заперта и Гарри молча вошёл внутрь, наблюдая за тем, как Северус, стоя под струями воды и толком не раздевшись, с остервенением дрочит. Их взгляды встретились. Рука мужчины замедлилась. Гарри стремительно оказался рядом и упав на колени медленно вобрал член Северуса в рот и потихоньку задвигался. На этот раз Гарри не сплоховал. Руки любовника оказались на его голове, заставляя взять глубже. Парень следовал за его руками, подаваясь вперёд и доставляя Снейпу удовольствие. Он старался пускать в ход язык, одновременно удерживая член во рту, но тот едва входил внутрь. Гарри помогал себе рукой, водя ей по стволу до основания. Гарри поднял глаза вверх, и их взгляды встретились. Застонав, Снейп отодвинул Гарри от себя и, несколько раз с силой проведя рукой по члену, кончил. Вязкая жидкость быстро смывалась водой, а мужчина продолжал водить рукой по всей длине в попытке продлить момент наслаждения. — Я смог, — радостно произнёс Гарри и поднялся, — Северус, но… я хотел… — Гарри, это не то, чего стоит хотеть, — резко ответил Снейп, но тут же сник — прости, не хотел. — Но это же твоё… Ты мою проглотил, а мне свою даже попробовать не дал! Внезапно Снейп рассмеялся. Гарри обиженно отвернулся, но тут же попал под струи воды. Руки Северуса обвили его поперёк груди. — Сними кофту… Кто в душ ходит в одежде? — Глупый, я в душ пошёл не для того, чтобы помыться… — улыбнулся Северус, но послушно стянул с себя кофту, откидывая её в сторону. — Ты меня мучаешь… Я не могу быть нежным, Гарри. Если я начну, меня невозможно будет остановить. Гарри понимал, что Северус боится причинить ему боль, но желание росло с каждым днём, и в любом случае когда-нибудь это должно будет произойти. — Мы не будем торопиться. Но пожалуйста, — Гарри развернулся к Северусу, — обещай, что после моего выпуска мы попробуем, — Снейп собирался что-то сказать, но Поттер перебил его, — просто попытаемся. Если что-то пойдёт не так, мы остановимся и подождём, пока ты сможешь взять под контроль свои… эмоции. — Я всегда держу их под контролем, Гарри. Но занятие любовью — совершенно другое для меня. — Это просто секс, Северус. Это нормально, — возмутился Гарри. — Отвратительное слово — «секс». Это что-то такое непорядочное. Как слышу его, так возникает образ одноразовой встречи. — Я понял, Северус. Я подожду, пока ты будешь готов заняться… э-э… со мной любовью. Гарри чмокнул Снейпа в щёку и выскочил из душа. Он успеет помыться после Северуса. Сейчас надо думать, как искать клад.

***

Когда Гарри вышел из душа, Северус сидел на кровати, читая какую-то книгу. Заинтересовавшись происходящим, Поттер, вытирая голову полотенцем, подошёл к мужчине. — Это же… «Двенадцать стульев»? Русской классикой интересуетесь, профессор Снейп? — заигрывая, спросил Гарри. — Минерва сказала, что твой класс пропустили эту книгу, и мне стало интересно. Обычно по программе это произведение изучают в седьмом классе нашей школы, — Северус откинул книгу в сторону, потеряв к ней всякий интерес, — Альбус звонил, сказал, что через полчаса можем выдвигаться… Мужчина резко замолк и завис, рассматривая оголённую грудь Гарри. — Северус, нет. Не сейчас, — парень сел на кровать и осмотрелся, — здесь нет моей одежды, видимо, мне вновь придётся надевать твою. Северус поднялся с кровати и, не глядя на Гарри, вышел из комнаты. — Опять в душ пошёл что ли?.. Я тогда сам выберу, хорошо?! Не дождавшись ответа, Поттер подошёл к шкафу и начал рыться на полках в поиске подходящей одежды. — Гарри, я могу да… — Северус вынырнул с кухни и остановился, разглядывая Поттера. — Где ты нашёл это? Гарри осмотрелся и указал на шкаф. — Она мне немного велика, но выглядит круто, — Гарри указал на белую рубашку, — классика, — затем на жилетку, — вроде тоже классика, но мне нравится, — а затем на обтягивающие джинсы, — вообще замечательно, смотри, как в них мой зад выглядит, — он быстро развернулся, демонстрируя свою пятую точку, облачённую в синие джинсы. — Поттер… тебе надо идти в эксперты моды. В глазах Северуса было неподдельное восхищение. Гарри довольно ухмыльнулся. — Мне хватает статуса соблазнителя, — прошептал Поттер, приближаясь к Снейпу, — в душ не убежишь? — усмехнулся он. — Мы скоро выходим, так что… — его рука слегка коснулась волос Северуса. — Поспешим, — резко отдёрнув свою руку, Гарри развернулся к выходу. — Да, пойдём. Нас подвезёт Люциус, он тоже заинтересован в поиске, — как бы между делом добавил Северус. Гарри ничего не ответил. Его взгляд упал на книгу, что лежала на краю кровати. — А представь, что у нас будет так же? Ну, типа, как в книге. Сокровища так долго искали, что в последний момент их найдёт кто-то другой… Во прикольно будет. Гарри повернулся к Северусу и замер. Мужчина стоял так близко, что Поттеру стало тяжело дышать. — В книге всё выдумано, Гарри. А это жизнь. Сокровища либо в поле, либо их нет и никогда не было. — В книгах тоже есть правда, — пожал плечами Гарри. — Ты мне напоминаешь Остапа Бендера из книги… Такой же неугомонный, хитрый, красивый, — Снейп перешёл на шёпот, потихоньку оттесняя Гарри к стене, — такой же… — Киса, спасибо, что не убил, — Снейп замер, а Гарри рассмеялся, — это из книги, ну… Я её читал. А вообще, Дамблдор чем-то похож на отца Фёдора. Тоже прознал от левых людей про сокровища и тут же кинулся на поиски. — Нет, скорее на эту роль подходил Николя, — ответил Северус, — поспешим, Люциус ждёт.

***

Вся дорога прошла в напряжённом молчании. Пару раз Люциус попытался завести разговор о погоде, о самочувствии Гарри, но Северус лишь сухо отвечал на вопросы. Поттер так вообще не проронил ни слова. — Всё же, мистер Поттер, вы научились держать язык за зубами? — на лице Малфоя красовалась ехидная ухмылка. — Радует, что Северус всё ещё способен «выбивать дурь» из своих учеников. Парню безумно захотелось послать мужчину так далеко и надолго, как, наверное, еще никто не ходил. Он уже открыл было рот, намереваясь исполнить своё желание, но почувствовал тёплую ладонь поверх своей кисти. Выдохнув и постаравшись успокоиться, Гарри сумел ответить более сдержанно, пусть в голосе и сквозила злость. — Я сам пришёл к подобному поведению. А если случаи «выбивания дури», как вы выразились, мистер Малфой, и были, — Гарри изобразил самую любезную улыбку на какую только был способен, — то занимался этим вовсе не Северус. Скорее обстоятельства… Например, когда за мной гнались в общежитии, чтобы передать в лапы сумасшедшего маньяка. Или в поле, когда меня нагло повалили на землю и… — Я понял, мистер Поттер, — прервал его Люциус. В этот момент машина резко затормозила, заставляя всех качнуться вперёд. — Приехали, — сухо оповестил мужчина. Сквозь лобовое стекло Гарри увидел небольшую компанию мужчин с лопатами. Северус, тут же забыв обо всем, вышел первым. Поттер задержался, с неприязнью рассматривая водителя. — Не советую вам, мистер Поттер, радоваться раньше времени. Северус никогда не отличался мягкостью и добродушием, — Малфой посмотрел на него через зеркало заднего вида и ухмыльнулся, — всё, что вас ждёт, — это разочарование. Не завидую вашей судьбе. Сказав всё, что хотел, Люциус вытащил ключ зажигания и уже намеревался выйти. — Вы правы, — внезапно произнёс Гарри, заставляя его задержаться в машине, — Северус не всегда может сдержать свои негативные эмоции. Но несмотря на это, у него есть один очень большой плюс. Он всегда честен. Это всё, что меня интересует в отношениях с ним. Надеюсь, вам, мистер Малфой, тоже доведётся почувствовать то же, что чувствую сейчас я, находясь рядом с любимым человеком. Люциус растерялся, не зная, что ответить на подобное. Гарри, заметив это, самодовольно ухмыльнулся. — А ещё хорьки уже даже не прошлый век. Сейчас людям больше не нужны модные блохоловки, — Гарри открыл дверь, чтобы выйти, но остановился, — больше не звоните Северусу, и… Идите нахуй, мистер Малфой. После этого Гарри с чистой совестью покинул машину, не желая даже смотреть на растерянного и бледного Люциуса Малфоя. Поттер осмотрелся вокруг. На улице было прохладно. Лёгкий ветер медленно раскачивал золотые колосья. Северус что-то бурно объяснял Дамблдору. Команда рабочих била баклуши. Они явно совершенно не понимали, что сейчас происходит и что именно они будут делать. Но их это не особо то и интересовало. — Гарри, — воскликнул Альбус, — ты тоже здесь? Парень взглянул на директора и слегка кивнул. Интересно, знал ли Дамблдор про их с Северусом отношения. — Не мог бы ты тоже нам помочь? У нас как раз есть лишние лопаты… — Нет, — оборвал его Снейп, — он здесь не за этим, да и выздоровел не так давно. Пусть копают те, кого для этого наняли, Альбус. От того, как Северус взглянул на директора, у Гарри волосы встали дыбом. Это был взгляд, полный презрения и ненависти. — Хорошо, мальчики, — Альбус указал на поле по правую сторону от дороги и громко произнёс, — начинайте. — Что за бред? — вмешался Гарри, останавливая рабочих. — Они так год копать будут, если не больше. — Он прав, — согласился Северус, — Альбус, надо что-то эффективнее. — Что тут думать? — Гарри молча подошёл к колосьям и осмотрел землю вокруг, — нужно сжечь его. Все с удивлением посмотрели на Гарри. — Сжечь? — переспросил один из рабочих. — Это поле принадлежит нашей деревне. Вы не можете принимать такое решение, не обговорив его с нами. Сжечь его — варварство! — Мы возместим ущерб, — нашёлся Поттер. — Да и смысл в декабре пытаться собирать урожай?! Явно пшеница уже испортилась и не нужна вам. Плюс ко всему поле находится на безопасном расстоянии от деревни. Огонь не дойдёт до домов. Всё будет впорядке! Северус приблизился к Гарри и наклонился к его уху. — Ты уверен в том, что нужно это сделать? — шёпотом спросил он. — Да, — твёрдо ответил Поттер. Он смотрел на своего ангела, как когда-то после их первого поцелуя. С принятием и мольбой. Кивнув, мужчина направился к машине Люциуса. Остальные лишь молча наблюдали за происходящим. Через пару минут мужчины вернулись. Они выглядели максимально спокойно и собрано. После того как траву в нескольких местах облили бензином, бесцеремонно сворованным из машины Люциуса, Малфой протянул Гарри зажигалку. — Мистер Поттер, пусть это будет на вашей совести. Внезапно он наклонился к уху Поттера и шёпотом произнёс: — Подарок Северуса… Раньше после продолжительных ночей, полных любви, мы выкуривали одну сигарету на двоих. После этого ночь продолжалась… — Мистер Малфой? — раздался нервозный голос Дамблдора. Ухмыляясь, Люциус отошёл в сторону. — Я уже говорил вам, мистер Малфой, — Гарри обернулся в сторону мужчины и улыбнулся, — вы такой же жалкий, как хорёк, которого я ненавижу. Большим пальцем Гарри провернул колесико, выжигая искру, и зажал кнопку. Полыхнул небольшой, но стойкий огонёк. — Надеюсь, Нарцисса будет рада узнать про ваши речи, — успел сказать он, прежде чем поджечь пару колосьев. Какое-то время огонь разгорался, пару раз даже казалось, что он вот-вот потухнет, но, как только он укрепился, пламя начало быстро распространяться, озаряя улицу. Огонь увеличивался с огромной скоростью, пожирая всё вокруг и оставляя за собой лишь взмывающие вверх пепел и дым. Как заворожённый, Поттер наблюдал за тем, как он уничтожает всё на своём пути, оставляя лишь скрюченные чёрные ошмётки. Происходящее удивительным образом воодушевляло парня. Словно огонь, что горел в нём весь этот год… нет, столько, сколько он себя помнит, наконец-то вырвался наружу, освобождая его. — Гарри, — раздалось над ухом, — всё в порядке? Северус обеспокоенно оглядел Поттера. — Всё супер! Ты только посмотри, какая красота… — прошептал парень, не в силах оторвать взгляд от полыхающего огня, захватившего уже больше половины поля. — Да, красота… А теперь бегом в машину, — резко переменился Снейп. Гарри, удивившись от такого резкого перепада настроения своего ангела, развернулся к мужчине, намереваясь что-то спросить, но услышал, как к ним приближался вой сирен. — Я разберусь, — Снейп подтолкнул Гарри к машине, а сам остался наблюдать за полыхающим огнём. — Как же ты?.. — Иди, — приказал Снейп, отталкивая Гарри от себя. К этому моменту рядом уже стояла полицейская и пожарная машины. Пожарные начали разворачивать бурную деятельность, готовясь потушить дикую стихию. — Что здесь происходит? — рявкнул полицейский, покидая машину. Его напарник тем временем направился, чтобы опросить рабочих. — Представляете, дети баловались! — тут же запричитал Альбус, печально вздыхая и охая, — Мы сами только пришли. — Мы не видели тех, кто это сделал. Один из учеников, — Северус указал на стоящего в сторонке Поттера, — заметив пожар, позвал нас. Но я пришёл слишком поздно, а мистер Дамблдор, в связи со своим преклонным возрастом, не смог рассмотреть хулиганов. Зрение часто его подводит, — пояснил мужчина, — нарушители сбежали. — Вы преподаватели местной школы-интерната? — уточнил полицейский, раздражённо осматривая сожжённое поле. — Я Альбус Дамблдор — директор школы, а мистер Снейп, — Альбус указал на Северуса, — преподаватель итальянского. — Местные сказали, что тоже только недавно прибежали, увидев пожар. Они собирались попытаться его потушить, — отрапортовал второй полицейский, закончив опрос рабочих. Снейп с удивлением покосился на Дамблдора. Старик на это лишь хитро улыбнулся. — Это какой-то ужас! — воскликнул Гарри, внезапно налетев на представителя порядка. — Я гулял, а тут внезапно это! А я только недавно выздоровел, да и вообще весь год по больничкам! А если бы что-то случилось?! Кто бы понес ответственность?! А тут еще маньяки! Но одного я правда победил, у меня оказался удивительный талант к заклятиям! Второй смел подкатывать к профессору Снейпу! Нет, ну вы представляете! Он еще и полицейским притворялся! А еще и эти сокровища! — Сокровища? — Вас только это заинтересовало?! — театрально всплеснул руками Поттер. — Алчность процветает… — он закатил глаза и перевёл взгляд на Люциуса. — Ещё за мной по общаге гонялся один мужик… Вы представляете?! За школьником! Уверен, у него были самые гнусные намерения! А еще и этот Лорд! Но с ним мы вроде уже разобрались! Хотя его собирались воскресить, и для этого, почему-то, нужна была моя кровь. А это совсем бред! У меня же даже не 4 отрицательная! Какой толк от самой обычной крови? — на этом моменте парень смолк и уставился на полицейского, словно ожидая его ответ. — Не знаю, — растерянно пробормотал мужчина. — Вот и я о том же, — тут же просиял Гарри. Полицейский внимательно осмотрел лицо Поттера, но, видимо, не найдя ожидаемого, покачал головой. — Вроде зрачки не расширены, дыхание нормальное. Не под чем-то, — забормотал мужчина себе под нос. Парень уже собирался продолжить ломать мозг полицейского, но Северус его остановил. — Так, хватит, мистер Поттер! Полицейскому неинтересно слушать о глупых играх школьников. Вы молодцы, что предупредили нас с директором, а теперь идите. — Я не просто какой-то школьник! Я, вообще-то, победитель великого Лорда, который может воскреснуть и убить всех нас! — повторяя интонации Питера, произнёс Гарри. — Он всегда такой? — уточнил полицейский, опасливо отходя подальше от надоедливого парнишки. Северус не ответил. — Ладно, раз мы разобрались, что поджёг устроили школьники и конкретных нарушителей выявить не удалось, штраф будет направлен в школу. Поскольку именно администрация школы несет ответственность за учеников, пока те учатся в ней. Сейчас составим протокол. Прошу вас поторопиться, моё дежурство уже закончилось. Альбус с Северусом вместе с полицейскими направились к патрульной машине. — Я надеюсь, что это правда случайность? — с сомнением спросил полицейский. — Абсолютная, — добавил Люциус, протягивая мужчине небольшой конверт. Быстро просмотрев его содержимое, полицейский удовлетворённо улыбнулся и спрятал его в карман куртки. — Ладно, — он прокашлялся, а затем сказал уже более строго, — мальчика своего к психиатру сводите, мне кажется, что у него… есть проблемы… Гарри скосил глаза к носу и изобразил самую блаженную улыбку на какую только был способен. — С головой, — добавил мужчина. Когда через час все формальности были улажены, и полиция с пожарными уехали, Северус разъярённой фурией подлетел к Поттеру. Он схватил парня за плечи и хорошенько потряс. — Ты что творишь? — зашипел мужчина. — Не сейчас, Северус. Наша цель — сокровища. Хватка ослабла и Гарри подошёл ближе к сожжённому полю. — Можно начинать, — приказал Альбус. Рабочие двинулись вперёд с лопатами. Никто не сказал ни слова насчёт происходящего, и Гарри стало интересно, сколько же им заплатили. — Что здесь происходит?! — внезапно вскрикнул незнакомый женский голос. Со стороны деревни подошла группа людей. От них отделилась уже довольно пожилая дама. Она невидяще приблизилась к бывшим колосьям и упала на колени. Протянув руку, попыталась дотронуться до остатков почерневших колосков, но те тут же рассыпались пылью. Дама поистине взвыла. — Мадам, вам стоит покинуть это место, — произнёс Люциус. — Что вы делаете здесь посреди ночи? — спросил он у собравшихся. — То же мы хотели спросить у вас, — вперёд вышел крепкий мужчина. — Мы представляем совет деревни Стэнтон. Хотим знать, что тут произошло. Люциус тем временем пытался оттащить даму от поля, но та вырвалась и вновь заголосила: — Сволочи! Что вы наделали?! Это же наш источник дохода! Эти колосья кормили всю деревню! — Это не мы, мадам, — ответил Альбус, подходя ближе, — здесь баловались дети, и… — Не надо делать из меня дуру! Я знаю, что вы ищите! Гарри и Северус удивлённо переглянулись. — Драгоценности, которые были закопаны здесь, верно? Вы не первые, кто их ищет, но поле пока ещё никто не сжигал… Она коснулась головой земли и начала молиться. К ней подошёл один из деревенских. — Луиза, прошу вас, не драматизируйте. Но дама не слушала и продолжала истошно молиться. — Простите, так что там с драгоценностями? — спросил Люциус. Мужчина хотел уже было что-то ответить, но Луиза его опередила. Она удивительно резво для своего возраста вскочила на ноги и заорала. — Вы их никогда не получите, — внезапно она рассмеялась самым жутким смехом, что только доводилось слышать Гарри, — никогда! — Сбрендила после потери своего поля, — тихо произнёс Поттер. Несколько деревенских подхватили её под руки и увели с места происшествия. — Прошу прощения за Луизу. У неё есть определённая... — говоривший на секунду задумалась пытаясь подобрать слово, но в итоге сказал как есть, — помешанность на этом поле. Северус молча покачал головой и сделал несколько шагов вперёд. — Нам крайне жаль, что так вышло. Мы действительно хотим найти сокровища, которые спрятаны где-то здесь. Но, конечно, это не оправдает наш необдуманный поступок. Думаю, правильным решением с нашей стороны будет обеспечить посадку новых колосьев и восстановления вашего поля, — дипломатично продолжил Снейп. — Я обещаю, что мы восстановим поле. — Конечно, это прекрасно, — закивали местные жители. — Хотя уже очень давно мы засеиваем это поле лишь для того, чтобы Лиза не сильно нам докучала. Сумасшедшая обожает когда на нём что-то растёт и даже не позволяет нам собирать созревший урожай, — заговорил один из мужчин. — Так что доход мы с него не получаем. Лица Северуса, Гарри, Альбуса и Люциуса вытянулись в удивлении. Им до сих пор слышались истошные крики и завывания той дамы. — Это действительно так, — рассмеялся деревенский, заметив замешательство собеседников. — Я же говорю, Луиза слегка сумасшедшая. Это поле уж очень давно не играет ни какую роль для нашей экономики. Но в любом случае восстановить его будет правильно с вашей стороны. В том числе это успокоит Луизу. А что касается сокровищ, то их уже очень давно нет в этой земле. Тот, кто их тут спрятал, был не очень умён. Вообще-то раньше мы ежегодно перекапывали поле, а иначе как сажать. — Так значит… всё напрасно? — неверующе произнёс Люциус. — Стоило ожидать такого, — пожал плечами Альбус. — Вы так просто рассуждаете об этом?! — возмутился Малфой. — Не думали же вы, что эти сокровища вам достанутся, мистер Малфой? — с насмешкой спросил Гарри. — Нет, но… — Люциус секунду колебался, а затем взглянул на фермера, — вы уверены? Может, это были какие-то другие сокровища? — Боже правый, какие другие? — удивился мужчина. — Даже если бы тут было два сундука с сокровищами, а не один, то мы нашли бы оба. — А что стало с найденными вами сокровищами? — с любопытством спросил Дамблдор. — Часть вырученных с них денег пошла на реконструкцию деревни, а другую часть мы вложили. — Пассивный доход, — гордо выкрикнул кто-то из совета. — В какую-то фруктовую фирму… — закивал один из местных. — «Apple», — отозвался другой. Гарри прыснул в кулак. Наконец, когда всё выяснилось, Дамблдор договорился с фермерами, что те придут завтра в школу, чтобы обсудить возмещение ущерба, и они разошлись. — Надеюсь, ты всё-таки не убьёшь меня, Киса, — захихикал Гарри, когда они со Снейпом направились к машине. — Интересно, почему та женщина так убивалась. В любом случае есть же еще и второе поле. — Оно не принадлежит их деревне, — вклинился в разговор Дамблдор, — здесь, недалеко, есть еще одна. — Не понимаю, почему вы все здесь такие спокойные! — чуть ли не орал Малфой. — Как вы можете? Сокровищ нет! Столько лет поисков, и всё зря?! Все просто проигнорировали возмущения Малфоя. Снейп слегка коснулся плеча Гарри. — Устал? — тихо спросил он. — Очень. Но шоу было невероятным, — с восхищением произнёс Поттер. — Я ухожу, — рявкнул Люциус, но на это никто не обратил внимания. — У меня в холодильнике есть рыба, будешь? — довольно поинтересовался Снейп. Гарри радостно хлопнул в ладоши и кивнул. — Да! Ты научишь меня её готовить! — Снейп усмехнулся, и уже без стеснения обнял Гарри за талию. — Мистер Снейп, — Альбус подошёл к паре и отеческим жестом положил руку на плечо Северуса, — школа работает до конца этого года, а дальше её закрывают. В таких обстоятельствах мне вряд ли удастся найти преподавателя итальянского, поэтому не могли бы вы остаться еще ненадолго? — Альбус, у нас был уговор, — в миг переменился Северус, — я столько лет… — Оставайся, — внезапно перебил его Поттер, — роман с преподом это же так круто и интересно. Видимо, Дамблдор уже знал про их отношения, раз так спокойно реагировал на столь неформальное взаимодействие между Северусом и Гарри. — Porco miseria! — Северус взглянул на парня строгим взглядом и кивнул, — хорошо, я доработаю этот год. — Вот и славно. Всё, мальчики, увидимся, — Дамблдор быстрым шагом отправился в сторону школы, а Люциус вовсе скрылся из вида. — Piccolo, дома мы обязательно поговорим о твоих сегодняшних подвигах, — угрожающе прошептал Северус. — Мио бене, я же не хулиганил! — Гарри схватился за его раскрытую ладонь и приложил её к своей груди, — я сам испугался! — Ты… улыбался, — с каким-то затаённым страхом прошептал Снейп, — улыбался, глядя, как сгорает поле. Глядя на огромный опасный пожар, который мог навредить и животным, и даже людям. — Ты преувеличиваешь, — отмахнулся Поттер. — Пойдём домой? Я так устал! — Люциус уехал… Вряд ли мы сможем попасть сегодня домой, разве что на такси, — Северус осмотрелся и хмыкнул, — может, в общежитие? — Пойдём! С тобой — куда угодно. Они взялись за руки и двинулись в сторону общежития.

***

Филч с недовольством оглядел прибывших. — Кнопку эту сломать надо. Ночью вахтёры спят, если вы вдруг не знали, — мерзким голосом произнёс он. — Я вас понял, Аргус, можно мы пройдём? — устало произнёс Северус. — Я иду наказывать ученика за прогулы. Мужчина демонстративно схватил Гарри за ворот одежды и толкнул вперёд. Взгляд Филча изменился на хищный, и он активно закивал. — Проходите, конечно! — Аргус протянул ключ от преподавательской комнаты и угрожающе посмотрел на Гарри. — Таких надо хорошенько наказывать! Снейп открыл дверь в комнату и пропустил Гарри вперёд. — А ведь я говорил, — насмешливо произнёс Поттер. Заметив, что Северус не понимает, о чём речь, Гарри поспешил напомнить их недавний разговор. — Киса, сокровища-то уже украли. — Ах ты мой живучий Остап, — прошипел Северус и схватил Гарри, прижимая его к себе за бёдра. — Мой Ханиэль… — Я — твой, а ты — мой. Мой ангел, моё божество, — Гарри встал на носочки и коснулся губами чуть прохладных губ Северуса, — мой Исрафил…
204 Нравится 65 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (8)