ID работы: 11613358

Ty Kill You With a Kiss

Слэш
Перевод
R
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1.Глава,в которой все начинаеться

Настройки текста
Примечания:

***

Прими этот поцелуй в лоб! И, расставаясь с тобой сейчас, Так позволь мне признаться - Ты не ошибаешься, думая , Что мои дни были сном; Но если надежда улетела В ночь или в день, В видении или ни в одном, Значит, меньше она ушла? Все, что мы видим или кажемся, Это всего лишь сон во сне. ~ Эдгар Аллан По: «Сон во сне» ... Возможно, подумал Гарри, все это был сон. Драко, неудавшийся убийца, смертельно бледный в лунном свете. Лицо Снейпа, искаженное до неузнаваемости, когда он направляет палочку на человека, который ему доверял, и произносит непростительное проклятие. Тело Дамблдора, лежащее сломанным у подножия башни... Возможно, мне все это приснилось. Он окинул взглядом кабинет директора. Стол все еще был завален книгами и бумагами, как будто Дамблдор мог возобновить свою работу в любой момент. Клетка Фоукса все еще стояла в углу, и Гарри почти ожидал увидеть что-то огненно-алое. Но клетка была пуста; теперь дверь была сломана и печально болталась на одной петле. Гарри попытался вернуть дверь как следует, но она не удержалась. Это был не сон. Я никогда не проснусь от этого. Никакая магия на земле не может снять смертельное заклинание Снейпа. Дамблдор ушел, и Фоукс ушел с ним. Я один, и я не знаю, что делать. Дамблдор поставил передо мной ужасающую задачу: я должен победить самого могущественного темного волшебника, которого когда-либо знал мир. Я должен уничтожить хоркруксы, спрятанные объекты, в которых хранятся фрагменты темной души Волдеморта. Но я не знаю, что это такое и с чего начать поиск. Как мог Дамблдор просто умереть, исчезнуть в никуда и оставить меня выполнять эту огромную и безнадежную задачу в одиночку? Где темный волшебник мог спрятать свою душу? Откуда мне знать? Почему Дамблдор не рассказал мне больше о хоркруксах? Он знал, что именно мне суждено сразиться с Волдемортом в конце, и как он подготовил меня? Заставив меня прийти к нему в кабинет и поделиться воспоминаниями о прошлом... Это была вся помощь, которую вы могли мне оказать, директор? Было ли это единственным оружием, которое ты должен был дать мне, когда я должен был встретиться с ужасным Темным Лордом? Воспоминания старика? Взгляд Гарри задержался на потрепанном шкафу, в котором хранился Омут директора. Тонкий серебристый туман поднимался из маленькой щели между дверцами шкафа и на мгновение задерживался в воздухе, прежде чем раствориться в ничто. Гарри медленно подошел к шкафу. Воспоминания Дамблдора… Почему мы часами копались в воспоминаниях о прошлом вместо того, чтобы обсуждать боевые стратегии, защитные заклинания, планы по поиску и уничтожению крестражей? Почему он был так одержим воспоминаниями? Дубовые двери распахнулись от прикосновения Гарри. Омут стоял там, как он помнил, древний сосуд, высеченный из простого серого камня. Гарри провел пальцем по странным рунам, вырезанным по краю, таинственным и бессмысленным знакам, которые он не мог разобрать. На полке над Омутом ряды рядами маленьких стеклянных пузырьков сверкали в светящемся тумане, поднимавшемся с поверхности сосуда. Воспоминания о прошлом, осколки утраченного времени, заключенные в маленькие закупоренные бутылочки... Чьи это были воспоминания? Большинство флаконов были без маркировки, но некоторые были помечены инициалами изящным почерком, который Гарри узнал как Дамблдора. Гарри нахмурился. ТР. Том Риддл. Должно быть, это воспоминания о Томе Риддле, которые собрал Дамблдор, те самые, которые мы вместе посетили в Омуте памяти. Но что это за последний флакон, отмеченный инициалами Тома Риддла и моими вместе? Гарри потянулся к маленькой стеклянной бутылочке и загипнотизированно уставился на мерцающие пряди, закрученные внутри. Это чье-то воспоминание о той ночи, когда Волдеморт пытался убить меня, о той ночи, когда он убил моих родителей? Есть ли какая-то более глубокая тайна в событиях той ночи, которую мне еще предстоит открыть? Дрожащей рукой он откупорил флакон и вылил его блестящее содержимое в воды Омута Омута. Глубоко вздохнув, Гарри погрузился в сияющий серебристый туман. В следующее мгновение мир начал растворяться в кружащихся огнях и тенях, и серебряный водоворот захлестнул его, увлек в свои глубины. Он не мог дышать, не мог думать... Затем бешеный вихрь прекратился, и Гарри снова оказался там же, где и начал, в кабинете директора Хогвартса. Он покачал головой, ошеломленный. Что только что произошло? Может память не работала должным образом? Но в следующее мгновение Гарри понял, что он больше не один в кабинете директора; сейчас за столом сидел пожилой волшебник. На какое-то дикое мгновение Гарри представил, что это Дамблдор, и его сердце подпрыгнуло в груди. Но тут он увидел, что волшебник вовсе не Дамблдор, а маленький, сморщенный человечек, чьему дружелюбному взгляду не хватало ни проницательности, ни юмора, которые он привык видеть во взгляде директора. Гарри оглянулся, но шкафа, в котором хранился Омут памяти, уже не было. Конечно. Это просто воспоминание о прошлом. Это должен быть предыдущий директор. Кто был директором школы до Дамблдора? Армандо Диппет, не так ли? — Садитесь, мой мальчик, — любезно сказал профессор Диппет и махнул рукой на стул перед своим столом. С кем он разговаривает? Здесь больше никого нет. Гарри в замешательстве огляделся. — Все в порядке, не надо стесняться. С внезапным потрясением Гарри понял, что Диппет говорит с ним. Он опустился на стул и уставился на директора. Что случилось? Как он может меня видеть? Я не часть этой памяти; Я не жил в это время. Я просто вижу это со стороны, из будущего. -Значит, вы…- Профессор Диппет сверился с листом пергамента на столе перед ним. -Элайас Блэк. Добро пожаловать в Хогвартс, мой мальчик. Мы рады, что ты с нами. Элиас Блэк? Кто такой Элиас Блэк? И почему я переживаю это воспоминание его глазами? Рука Гарри автоматически потянулась ко лбу, и его пальцы нашли знакомый шрам. Я все еще я. -Ах, да. У тебя шрам. Я уверен, что со временем он заживет, мой дорогой мальчик-мягко сказал профессор Диппет. -Я понимаю, что вы никогда раньше не посещали школу, хотя в письме вашего опекуна указано, что во время ваших путешествий вы научились немалому количеству магии. Возможно, вы немного отстаете в некоторых предметах, но я уверен, что ваш Профессора поначалу будут с пониманием относиться к вам. Естественно, ваши сокурсники будут интересоваться вами, но их предупредили, чтобы они не задавали слишком много вопросов, согласно инструкциям вашего опекуна. Он просиял. -Гарри. Я попрошу кого-нибудь показать вам школу на мгновение. Но сначала есть небольшой вопрос о вашем размещении в доме. Учитывая, что вы черный, я не думаю, что могут быть большие сомнения в результате…-Он встал и снял с полки позади себя потертую старую шляпу. Гарри почувствовал, как его сердце колотится в груди. Распределяющая шляпа? Интересно, узнает ли он меня? Или он тоже примет меня за Элиаса Блэка? Старый директор осторожно надел шляпу на голову Гарри, и Гарри почувствовал, как она ожила над ним. Голос прошептал так тихо, как будто только что прозвучал в его сознании: «Как странно…» Гарри слышал, как открывается дверь в кабинет директора и тихий звук шагов, но он не обернулся, чтобы увидеть, кто это был. Директор шепнул кому-то: "Присаживайтесь", а затем обратился к шляпе:"Я прошу прощения за то, что снова побеспокоил вас вскоре после распределения в этом году, но, как видите, у нас есть еще один ученик, который нуждается в распределении". .-Это Элиас Блэк, новый семикурсник. — Элиас Блэк? В голове Гарри пронесся беззвучный смешок, за которым последовали более тихие слова: «Это ты так себя называешь, мальчик? Элиас… Псевдоним, скорее всего. знакомо,как будто я уже мечтала тебя разбирать.Мне так много снится,спя здесь на этой полке между разборками.Что-то из того,что мне снится,сбылось,а другое нет.Возможно,ты одна из тех вещей,что не еще не случилось. -Ну? Что так долго?- Профессор Диппет начал проявлять нетерпение. — Просто рассортируй его, ладно? Шляпа прошептала в голове Гарри: «Как мне рассортировать тебя, безымянный ребенок? Ты лев или змея?» Гарри задумался на секунду, и его разум прошептал в ответ: я и то, и другое. Но, возможно, на этот раз вам лучше отправить меня на Слизерин. — На этот раз? Ты хочешь сказать, что мы еще встретимся? Очень любопытно! Как пожелаешь, мой загадочный Элиас, — выдохнула шляпа. Затем он громко провозгласил: «Слизерин!» -Я знал это!-Профессор Диппет снял шляпу с головы Гарри и с любопытством взглянул на нее. -Однако это заняло достаточно много времени! Возможно, эта шляпа слишком старая для этого-. Он сунул шляпу обратно на полку, где все стихло. -Или, может быть, шляпа не знала, как его сортировать-. Мягкий голос, раздавшийся позади него, заставил кровь Гарри застыть в жилах. Он здесь. Вот в это время. Здесь, внутри этой памяти. Он медленно повернулся и посмотрел на человека, который говорил. — Элиас, — голос профессора Диппета, казалось, доносился издалека. — Это один из ваших учителей, профессор Риддл. Я почти забыл, что у Темного Лорда когда-то было лицо, как у ангела. Мне было интересно, почему Слагхорн, этот старый дурак, рассказал Тому Риддлу о хоркруксах, о темной и гнусной магии, которую не должен знать ни один человек. Я и не подозревал, каким странно завораживающим может быть лик зла... Неудивительно, что бедный Слизнорт не мог промолчать. Волдеморт стал на несколько лет старше, чем когда я в последний раз видел его в Омуте памяти. Он уже убийца, я вижу это в его глазах. Он совершил свое первое убийство и создал свой первый крестраж. Но он еще не утратил всех следов своей человечности, и его темная душа все еще скрыта за ангельским ликом. -Мистер Риддл — наш новый учитель защиты от темных искусств. В голосе директора звучала нотка гордости. — Вы преподаете Защиту от темных искусств? — прошептал Гарри. Он уставился на Тома Риддла, его мысли крутились. Что-то ужасно не так с этой памятью. Том Риддл не учит Защите от темных искусств. Он подает заявку на эту должность через год после окончания Хогвартса, но профессор Диппет отказывает ему. И годы спустя Дамблдор тоже... Профессор Диппет усмехнулся. -Ах, вы удивлены, Элиас! Мистер Риддл действительно еще очень молод, едва ли на год старше вас, но я могу заверить вас, что он блестящий профессор. Я рад, что в конце концов последовал совету Дамблдора. и нанял его. — Вы сомневаетесь в моей квалификации для этой должности, мистер Блэк? Серебряный голос Тома Риддла на мгновение похолодел, и Гарри почувствовал внезапную дрожь в костях. Он медленно покачал головой и заставил себя посмотреть в серые глаза будущего Волдеморта. "Нет." Его голос прозвучал как шепот. — Я бы ни на секунду не усомнился в твоих способностях. -Хорошо.-Странно, каким красивым он был, когда был еще человеком... Кто бы мог подумать, что Волдеморт когда-то покраснел? -Позвольте мне показать вам школу, мистер Блэк». Том Риддл схватил Гарри за руку и повел к двери. Я хорошо знаю этот старый замок,я сам учился здесь семь лет». Они вышли в коридор. Гарри с удивлением посмотрел на бледное, полузнакомое лицо своего проводника. Что происходит со мной? Почему я здесь, внутри этой искривленной памяти вещей, которых никогда не было? Волдеморт предлагает показать мне Хогвартс. Возможно, в будущем он покажет мне, где будет прятать свои крестражи. Возможно, в конце концов, это все проделки Дамблдора. Возможно, он разработал для меня способ узнать Волдеморта так хорошо, что я узнаю, где он спрячет свою раздробленную душу через годы. Интересно, что произойдет, если я направлю на него свою палочку в этот момент и произнесу убийственное проклятие. Можно ли убить память? И что было бы в будущем, если бы я это сделал? Он сейчас смотрит на меня. Что это? Он протягивает руку и касается моего шрама... Он ведь меня помнит? Он не что иное, как воспоминание; может ли воспоминание о прошлом помнить будущее? Возможно, Распределяющая шляпа не одна мечтает о вещах, которые еще не сбылись. Гарри затаил дыхание, когда пальцы Тома Риддла коснулись его шрама, но жгучей боли, которую он ожидал, не последовало. — Какой странный шрам, — тихо сказал Том. Как ты получил это? Гарри в замешательстве поднял глаза и встретился с проницательным взглядом Тома Риддла. Что я должен сказать? Что однажды ты оставишь мне этот шрам? — Это был… темный волшебник, — наконец пробормотал он. Я не могу говорить об этом. — Значит, у тебя есть опыт в темной магии? Люминесцентные серые глаза изучали его лицо, и Гарри почувствовал странную тревогу. Такое ощущение, что он вот-вот прочитает мои мысли. Возможно, мне следовало уделять больше внимания урокам окклюменции Снейпа. — Темная магия? Да, немного, — быстро сказал он. Но мне нужно многому научиться. Я... я хочу узнать все, что ты знаешь... Тогда Том Риддл улыбнулся. — Рад это слышать, мистер Блэк. Его голос был формальным, как будто он пытался говорить как профессор. Ни одна прогулка никогда не была более странной, чем прогулка Гарри по древним освещенным факелами залам Хогвартса с Волдемортом рядом с ним. Все то же самое. Все, кроме него. Гарри не сводил глаз с каменных полов, вымощенных плиткой, потому что так было гораздо безопаснее, чем встречаться с ртутным взглядом Тома Риддла. В какой-то момент они прошли мимо исчезающей фигуры Кровавого Барона, призрака факультета Слизерин. — Добрый день, барон, — вежливо сказал Том Риддл, и Гарри повторил: — Добрый день. Выражение удивления отразилось на призрачных чертах лица барона. — Но это невозможно… — прошептал он, глядя на Гарри. -Ты... — Меня зовут Элиас Блэк, — быстро сказал Гарри. Кровавый Барон мгновение смотрел на него, прежде чем пробормотать: -Да. Да, конечно. Вы просто… кое-кого напомнили мне, мистер Блэк». Они пошли дальше. Том Риддл указал на Большой зал и лестницу, ведущую к различным классам. Каким-то образом знакомый пейзаж Хогвартса теперь в его присутствии стал казаться другим, превратившись в незнакомый пейзаж из сна. Все выглядит одинаково, но ощущения разные. Спустившись по длинной винтовой лестнице, они остановились перед входом в гостиную Слизерина. На тяжелой дубовой двери красовалась сверкающая серебряная змея с изумрудными глазами. — Змея, — сказал Том Риддл тихим голосом. Символ факультета Слизерин. Вы читали историю Хогвартса, мистер Блэк? Можете ли вы сказать мне, почему змея стала символом Слизерина? Гарри кивнул. — Да, профессор Риддл. Салазар Слизерин был змееустом. Том Риддл бросил на него одобрительный взгляд. -Правильно. Это необычайно редкое умение, способность говорить на древнем змеином языке. Возможно, это хорошо; представьте, если бы у каждого была способность заставить змей выполнять их приказы... Улыбка мелькнула на его бледном лице. Потом повернулся к двери и прошептал: *Серебряный змей, оживи*. И богато украшенная змея, украшавшая дверь, повиновалась приказу парселтанга; он выскочил из двери и начал корчиться на полу перед ними. Медленно он поднял голову и посмотрел на Гарри ярко-зелеными глазами; его голова была готова ударить... — Покажи мне, что ты знаешь о магии, Элиас Блэк— мягко сказал Том Риддл. Гарри какое-то время стоял неподвижно. — Используй свою палочку, Элиас. Змеиный взгляд сверкал злобой. Гарри почувствовал, как его сердце грохочет в груди. Это вызов, Лорд Волдеморт? *Серебряный змей, вернись в свою истинную форму.*- Змея растворилась в двери, как только Гарри заговорил с ней, и искра жизни покинула ее драгоценные глаза. Гарри поднял глаза и посмотрел на молодого человека рядом с ним. Лицо Тома Риддла было белым, но его серые глаза блестели, когда он встретил взгляд Гарри. — Ты… змееуст, Элиас? Голос Тома Риддла был хриплым. Гарри молча кивнул. -Замечательно...-Том на мгновение замер, погрузившись в свои мысли. Затем он улыбнулся. -Я думаю, что у нас много общего, у нас с тобой. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с тобой, Элиас Блэк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.