***
Отец говорил, что учёному человеку легче живётся. Погулять и побездельничать с товарищами я успею позже, а сначала нужно образоваться. Я прилежно учился в детстве, пока мои сверстники ошивались в порту или играли в раненого Джо, и держу пари — им было в тысячу раз интересней, чем мне. Когда пришла пора свиданий, отправился в университет на Эспаньоле — изучать торговое и морское дело. И окунулся на долгих шесть лет в учёбу. Я читал, практиковался, впитывал знания и изредка плавал домой, а родитель всё вопрошал, когда я приеду с девушкой. Прости, отец, но в тринадцать я понял, что предпочитаю мужской пол, в семнадцать — попробовал его. Я был у парня не первым, об однополом сексе ему было известно гораздо больше меня. Он меня учил, я пробовал разное, тогда и понял, что в пассивной позиции можно получать такое удовольствие, что аж… Не думаю, что расскажу когда-то отцу, что постигал на Эспаньоле сразу две науки. Прошло уже четыре месяца с момента нашей встречи с пиратами и капитаном Матиссом. Мы возвращались на Барбадос, гружённые до верху тканями и серебром, как вдруг чёрный, как уголь, бриг настиг нас. Снова пираты. В этот раз мачту не тронули, а вот из парусов сделали решето в считанные минуты. Пока мы хватались за сабли, палуба уже наполнилась галдящими разбойниками, вооружёнными до зубов, и мы благоразумно сложили клинки. Когда на палубу вскочил уже знакомый капитан в чёрном плаще, то у меня отлегло от сердца: хоть убивать не станут, а груз… Ещё будет. Матисс кланялся и объявлял, чтоб мы не сопротивлялись и приготовили личные ценные вещи, а я с интересом рассматривал его. Рост высокий, но двигается легко. Сравниваю с грацией дикого кота. Даже в глазах его есть звериный блеск. Но несмотря на почти приветливое выражение лица, ни капли не сомневаюсь, что Матисс может пальнуть прямо в лицо, не моргнув. Тем временем меня никто не трогает, а команду едва не перетряхивают вверх ногами. Кучками валяется одежда, ремни, моряки стоят в одних кальсонах, пираты гогочут, некоторые ругаются на чужом языке. Разношёрстный состав у пиратского брига, кого там только нет: слышу и французский каркающий акцент, и мягкий голландский, и совсем уж непонятные лопочущие, как птичьи крылья по воде, слова от худого пирата с коричневой светлой кожей. Похож на барбадосца или кого из соседних островов. Кажется, даже могу разобрать несколько слов английского диалекта. Но тут ко мне подходит капитан Матисс и я внутренне напрягаюсь. Прекрасно помню наши игры и чем они закончились. — Ну что, бритый, будем снова играть в вопросы? — прищуривается. — А у меня ничего нет! — выпаливаю в ответ. — Непорядок… — качает головой Матисс. — И чем рассчитываться будешь? — Так за что? Я ж пуст! — отвечаю, а сам сжимаю орешки в кармане. Для трофея вполне сойдут, так что будет тебе сюрприз, капитан Матисс. — Стало быть, не хочешь играть? — А ты хочешь? — Чего вопросом на вопрос отвечаешь? — А ты чего? — Ха-ха-ха! — хохочет пират. — Вот это языкастый! Теперь я точно хочу сыграть! — Тогда спрашивай. Но с условием: если я отвечу, то отдашь мне что-то своё. — И что же ты хочешь? — вопросительно смотрит Матисс. — Посмотрим. Неужто запереживал? — хмыкаю я. — Фантазия иссякла? Или не выспался? А-а-а, ты, наверное, перепил рому! Инстинкт самосохранения улетучивается и меня несёт. В прошлый раз Матисс здорово надо мной потешился, сегодня моя очередь. Минут пять придумываю всякий вздор о бедной фантазии пирата и с удовольствием вываливаю всё это. Такого он точно не ожидал, зуб даю. Не ожидал и я, что он в два шага окажется возле меня. — Ещё варианты? Глаза аж горят на лице. Красивое, хоть и пират. — Этих мало, что ли? — бормочу. Он сжимает мой локоть и тянет за собой. — Ты что? Куда? — сопротивляюсь я. Мы оказываемся у кают. Матисс бесцеремонно толкает дверь и пихает меня внутрь. Вообще, складывается впечатление, что лишь ступив на чужое судно, он тотчас чувствует там себя хозяином. — Какого… Но он не даёт договорить. Внезапно прижимает меня всем телом к двери и утыкается носом в шею — туда, где гладкая кожа граничит с коротким ёжиком волос. Я лишаюсь дыхания, а он втягивает носом, словно собака, идущая по следу, ведёт вверх и у виска останавливается. Кожу опаляет горячим дыханием, слышу его голос. Он так близко и далеко одновременно, что я не сразу понимаю, о чём говорит. Шершавые обветренные губы касаются моей кожи, крепкое тело держит меня в тисках, из которых я даже не сделал попытки вырваться. — Что случится… если я коснусь твоих губ? Это вопрос? Если да, то я уже знаю ответ. Велик соблазн его сказать, но что последует за этим? Покажешь ли ты мне это снова, капитан? Я не знаю наверняка, а от возможности испытать сладко сосёт… нет, не под ложечкой и не в груди, а в низу живота. Предательское тело. Сосёт и тянет, закручивая в вязкий клубок мои чувства и мысли, утекающие из головы вслед за твоими губами. Кажется, я качусь туда, откуда пути не будет, стоит лишь перешагнуть тонкую линию. И я шепчу: — Покажи мне. Моё тело бьёт крупная дрожь. Я понимаю, что вот она, точка невозврата. Зачем Матисс это затеял? Ведь мог просто не подойти ко мне на корабле, мог послать кого-то из пиратов, мог вообще не смотреть!.. Мог, но смотрел и подошёл. И хорошо. Потому что как иначе я узнал бы, что всего лишь прикосновение его губ к моим вызовет во мне такую волну… нет, вал ощущений, которых я не испытывал ни с кем и никогда. Его губы тёрлись по моим, горячий язык легонько трогал уголки, словно спрашивая разрешения на большее, — это было невыносимой пыткой. Мои внутренности пылали, живот сводило от неистового желания, а он медлил. — Ты мне так и не пока… — шепчу, перебираясь пальцами на затылок Матисса, но страстный поцелуй вышибает из-под моих ног почву. Я растворяюсь… я плыву в сладкой неге… а затем сигаю с высоты вниз, прямо в сильные объятия… Я пропал. Целуемся не знаю сколько. Я потерял счёт времени, мой хронометр сломан, а компас забыл, где север. Я… С моих губ срывается стон, а мысли скатываются вниз, туда, где руки Матисса уже расстёгивают мой ремень. Я хватаюсь тоже, лихорадочно дёргая пряжку и мысленно кляня себя за то, что захотел замысловатую трёхщелевую вместо обычной с язычком. — Тише, сломаешь, — хрипло говорит Матисс. От почти спокоен, лишь ноздри раздуваются. Я лишь на секунду останавливаю на них свой взгляд, потому что в следующую пиратский капитан обхватывает мой член сразу всей ладонью. Кожа на ней такая же шершавая, как и на губах, но это лишь придаёт остроты, потому что управляется Матисс просто до неприличия хорошо. Его умелые пальцы тянут и сжимают ровно столько, сколько нужно, чтоб я утратил дыхание и возможность мыслить. Он дрочит, взяв в ладонь оба наших члена, прижавшись носом к моей щеке и часто дыша мне в лицо, окутывает меня совершенно дикой аурой, от которой хочется подчиниться и послушно принять всё, что он даст. Он доводит меня до экстаза одной лишь рукой, а я считаю, что это секс. Я пьянею от аромата его тела, от дымно-горького запаха, о котором я думаю сразу, как только прихожу в себя после оргазма, потрясшего всё моё естество. Матисс по-прежнему прижимает меня к стене, и я бы так и остался, но снаружи слышится возня и крики — пираты закончили. Как и мы. — Там… уже всё, — тихо говорю и Матисс отстраняется. Мы молча быстро вытираемся от семени: я — потому что хрен знает что творится в голове и я до сих пор не верю в произошедшее, а Матисс… Вообще неизвестно. Его мозги для меня загадка. Наделал делов и молчит теперь. В дверях бросает мне многозначительное «свидимся» и уходит. И это всё? А как же поцелуй на прощание? Так и подмывает догнать и при всех спросить, но тут включается и мой инстинкт самосохранения, и здравый смысл, и стыд, слава богу. Давай, иди, опозорься перед командой. «Свидимся». Мне кажется, или в этом слове есть намёк?.. Я ни за что не признаюсь, что жду следующей нашей встречи.***
Глупец тот, кто ни разу не мечтал о трепете любовном. К счастью, я не отношусь к таким, а с недавних пор некий трепет испытываю сам. Я не могу назвать его любовью — слишком смелое заявление в отношении человека, которого знаю всего ничего. Слишком смелое, если учесть обстоятельства, при которых мы познакомились. А если произнести вслух, что это пират, то и подавно. Я даже сам себе не могу этого сказать, потому что абсурд. Мне понравился пират? Морской разбойник, посмеявшийся надо мной, обобравший три месяца назад меня, второго помощника капитана, с командой до нитки? Ну хорошо, не прям до нитки, но груза мы лишились неплохого. Да я должен бы его ненавидеть лютой ненавистью за это! И я ненавидел. Поначалу так оно и было, но что-то изменилось, как только минуло несколько дней после нашего прибытия в порт. Я отдохнул, встретился с друзьями, выспался… И вдруг понял, что пиратский капитан не выходит у меня из головы. Преследует, если хотите. Повсюду, где бы я не был, всплывал в памяти его образ: как лихо он висел в воздухе, как ветром качало его мускулистое тело. Насчёт тела вообще беда. Однажды поздно вечером вспомнил, так аж до кончиков пят прошило возбуждением. Это уже не смешно. Прошло три месяца, а я не могу забыть красивое лицо с глубоко посаженными насмешливыми глазами и необычный седой висок, будто Матиссу дал оплеуху сердитый волшебник и на том месте посеребрились волосы. Прошло три месяца, а у меня до сих пор звучит в ушах гортанный смех и бархатный тембр, ласкающий слух мягкой кошачьей лапой. Целых три месяца я извожу себя думами о треклятом пиратском капитане с такими длинными ногами, что их вместо мачт можно использовать. В прошлый раз наш галеон потерял весь груз, а я утратил нечто очень важное. Наглый корсар украл мой покой, влез в мою голову. И я гнал от себя его образ, потому что подобные желания безумны. Но судьба снова сводила нас, и я покорился ей.***
Матисс говорит, что он подобен ветру, бегущему по волнам. Он легкий ветерок, вызывающий мелкую рябь на море; он свежий бриз, рассыпающий мелкие капельки в лица на побережье; он смертоносный ураган, сгребающий в свои ненасытные ладони бросивших ему вызов в море. Он вольный ветер, господин в своей стихии. Он не терпит ограничений, это не про него. Ему нужно раздолье, иначе он не сможет вздохнуть на полную грудь. Именно поэтому он почти всю свою жизнь проводит в море — там он по-настоящему свободен. Обычно, когда мы наедине, то почти не разговариваем. У нас мало времени: полчаса, в лучшем случае час, если он позволяет своим пить ром у нас на палубе. Я не знаю, с чем это связано, а когда спрашиваю, то коротко отвечает: чтоб не подняли бунт. Я киваю, а сам логично предполагаю, что ром пираты могут пить и в пути. Так не для наших ли утех ты тянешь время, капитан? Но это было бы слишком сладким объяснением. Мы торопимся, поцелуи перетекают в срывание одежды, и мы заваливаемся на кровать. Матисс любит брать меня сзади, прижимая своим телом так, чтоб не было воздуха между нами и горячая кожа слипалась от пота; ему нравится чувствовать контроль, видеть, как содрогаются мои плечи каждый раз, когда он вгоняет мне по самые яйца. Я знаю, как его не слабо будоражат мои стоны, сдавленные в широкой ладони. Его всё это дико возбуждает. Он не говорил, я просто знаю. После секса я хочу сказать ему что-то важное, но он так отстранён, что слова застревают в моей глотке. Он умеет это — страстно кусать мне шею, а через десять минут шагать к выходу, словно он здесь впервые, он заблудился и вообще: что это за интересная картинка прибита к стене?.. В моменты нашего расставания я его ненавижу, как впервые.***
Мне кажется, я тону. Задыхаюсь, барахтаясь в трясине собственных мыслей, и не нахожу выхода на свет. Матисс сказал, что больше не станет «брать на абордаж» «Santissima Madre». Нахер тебе судно, возьми лучше меня, попытался я обнять его. Но он был серьёзен. Мы попрощались. У него на лице была грусть, но она так несвойственна этим слегка насмешливым глазам, что я решил, будто мне показалось. Я сказал наше привычное «свидимся», а он внезапно рассмеялся. И ушёл. Уже год я не видел его. В то время, когда другие корабли обдирают и топят, мы свободно курсируем по морю, переправляя тонны шёлка, табака, специй и серебра через Карибское море. Совпадение? Не знаю, но почему-то кажется, что нет. Не один ли черноволосый капитан нас оберегает? Или я опять обманываюсь? Я уже ничего не знаю, но в один день меня озаряет: а если Матисс, этот гадский капитан намеренно обходит наш галеон стороной? Прячется, в то время как я уже весь извёлся. И я стал выходить в море на других суднах. Капитаны с радостью брали меня на борт — слава «везунчика Оливера» закрепилась за мной прочно. Деньги текли рекой. Днём я не расставался с подзорной трубой, а ночью сбивал в клубок одеяло, отчаянно пытаясь дать себе те ощущения, которые давал он. Но мои пальцы не шли в сравнение с его грубыми руками, от которых я шалел, они не давали и части того наслаждения, которое я испытывал, будучи насаженным на его член. Неужели я так и буду мучиться, пока не стану дряхлым и старым? Такая перспектива не радует, учитывая мой нынешний возраст наливного яблочка. Я так устал и измучился, что даже однажды попробовал с другим моряком. Вот только когда тот прогнулся в спине и раздвинул ноги, я, признаться, даже не сразу сообразил, что делать. Нет, технически я понимал, но вот физиологически… Сказать, что я не был готов увидеть густую курчавую поросль со сжимающимся отверстием посерёдке подобно лику Морского Дьявола, это значит не сказать ничего. Я поглазел пару минут, собираясь с духом, а затем плюнул и… Не туда плюнул, а образно. Просто ушёл я. Удрал, натягивая на ходу штаны, оставив моряка стоять с задранным задом. Чур меня! Я терпеть не могу волосатые жопы — это раз (свою растительность удаляю опасной бритвой), и я не переношу жопы с волосами — это два. В общем, вывод один: нижний всегда должен быть бритым, верхнему можно зарастать джунглями. Ох, смех смехом, а грусть накатывает. И так нахлынет иной раз, что хоть вой, однажды до этого едва не дошло. Чтоб не выдать заунывных рулад, я до утра заливался ромом и бранился в своей каюте, бранился и заливался ромом. — Чтоб ты сдох! Чтоб тебя утащил Морской Дьявол! Чтоб ты… Больше на том галеоне я не выходил. Когда подходил к концу второй год и я уже смирился с тем, что ненавистный пиратский капитан не желает меня видеть или же просто утоп, мы наконец встретились.***
— Пираты!! Я встрепенулся, услышав крик на палубе. Бросив торговые подсчёты и опрокинув чернильницу, я рванул наверх. Борт уже цепко держали своим когтями абордажные крюки, а повсюду были пираты. Они размахивали мушкетонами, гоготали и нагоняли смуты, сея среди нашей команды панику. Я уже хотел было выхватить свою саблю, как вдруг увидел знакомого широкоплечего негра. Сердце ёкнуло, и я кинулся к борту, проталкиваясь, словно в переполненной таверне. За спинами мелькнул чёрный длинный плащ. Как меня не посекли на куски пираты, пока я распихивал их в стороны, не знаю. Но когда я достиг борта, на котором стояла доска для переправы, то увидел Матисса. Он стоял во всей красе: в неубиваемом чёрном кожаном плаще, облегающих штанах и распахнутой рубашке с клочком загорелой кожи под отогнутым краем. Он глядел чуть насмешливо, прищурившись на свой привычный манер и держась за рукоять сабли, а его длинные ноги напомнили мне о двух мачтах. Мне кажется, я задохнулся и перестал дышать. Я стоял и смотрел на него, пока снова воздух не потёк в лёгкие, а после просто врезал по любимой роже кулаком. Не сильно: чтоб ощутил всю мою обиду и боль, но и чтоб челюсть на месте осталась. Где ж это видано — так мучить человека. — И тебе здравствуй, — трогает он пальцами место удара. Сдачи не даёт, лишь усмехается: — Вижу, скучал. — Чего надо? — А чего надо пирату? — хмыкает он, но, завидев мои сжавшиеся кулаки, примирительно махает руками: — Шучу, шучу я! Не надо мне твоего груза, Оливер. — Тогда что? — За тобой я, — внезапно хватает меня в объятия. Я хочу освободиться, но он не отпускает. Так и барахтаемся минут десять: я пытаюсь его лягнуть или ткнуть кулаком в бок, но ничего не выходит, он держит крепко, а удары блокирует. А потом смеётся так заливисто, что замираю. — Пусти, ты, бессовестный… Договорить не получается. Вообще, мне кажется, что сцена с поцелуем повторяется: ещё чуть и наше страстное сплетение губ и рук перерастёт в нечто большее прямо здесь, на палубе. Я наконец его чувствую, он здесь — от этого стремительно теряю рассудок и обмякаю в его руках, стону, чувствуя всепоглощающее счастье. Но Матисс не даёт мне совсем сняться с якоря и разрывает поцелуй. Я прихожу в себя и только сейчас до меня доходит, что мы-то не в каюте. Я, конечно, парень не стеснительный, но от мысли, что на наши страстные поцелуи смотрят две команды, сохнет в горле. Я быстро кидаю взгляд по сторонам — и очумеваю. На палубе расположились пираты вперемешку с нашими моряками и пьют ром. На жестяных тарелках сухофрукты и галеты, рожи довольные, болтают о чём-то, чокаются. И наш капитан среди них. Вот это номер — был молодец да помер. — И в честь чего пирушка? — в полном изумлении спрашиваю у Матисса. — В нашу, — улыбается он, не выпуская меня из объятий. Я уже ничего не понимаю. — Но, погоди, — мотаю растрепавшимся хвостом. — Ты ведь попрощался… тебя не было… где ты… Вообще меня бросил, так что не думай, что я тебя простил! Яростно высвобождаюсь, но Матисс снова ловит меня в объятия. — Ну прости. Я буду просить столько, сколько скажешь, — он вдруг начинает говорить так торопливо, словно я убегаю. — Я тогда испугался. Ты мне так понравился, Олли, как никто другой. Я думал: поиграемся, да и пройдёт. Но оно не проходило. Это чувство внутри только росло и крепло. И я просто струсил. Я ведь всю жизнь свободен, с малых лет салагой на корабле. Ни матери, ни отца, сам по себе, как ветер. А тут ты. Он замолкает, но потом продолжает уже не так сбивчиво: — Я хотел тебя забыть. Да и тебе зачем я нужен? Ты торговец, моряк, у тебя другая жизнь. А тут пират. Это кардинально меняет жизнь, Оливер. Потом я следил за тобой, я всем наказывал не трогать судна, на которых ты плавал. Я платил за это. Но твоя безопасность была самой важной. А потом я не выдержал… Я знал каждый твой рейс, знал и об этом. Вчера проснулся с камнем на сердце и понял: не попытаюсь вернуть тебя — эта тяжесть приведёт меня ко дну… Я по нему вижу, что сказанное — чистая правда. За весь короткий рассказ меня обуревают абсолютно разный спектр чувств. Хочу и радоваться, и плакать, но глубоко вдыхаю. — Ты мне нравишься. Всегда нравился, — коротко говорю Матиссу вместо того сумбура, что сейчас в моей голове. — Я знаю, — отвечает он, чем вызывает у меня опять возмущение, но не даёт вставить ни слова: — Ты мне тоже. Я тогда запутался. Прости меня. — Прости… Но ты ведь говорил, что ты свободный ветер… — И что? — Как что? Выходит, я подрезаю тебе крылья? — рассуждаю я, пытаясь сложить в уме два и два. А Матисс вдруг смеётся: — Не выдумывай! Теперь я не один, а нас двое. Считай, два свободных ветра, — подмигивает он и прижимает меня к себе. — Мы бегущие по волнам, наши крылья касаются пенных гребней, а брызги моря орошают наши ноги… — Так у нас крылья или ноги? — уточняю я, еле сдерживая смех. — Крылья… И ноги. Ты поддразниваешь меня, Оливер! — Нет, что ты! Как можно! Такие речи, достойные поэта, а ты просиживаешь штаны в пиратах, ха-ха! Матисс тоже хохочет, а я киваю в сторону моряков: — Пошли-ка лучше выпьем рому…