О музыке, орнитологии и особенностях семейных взаимоотношений

G
Завершён
27
автор
Фэндом:
Размер:
1 страница, 309 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
27 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
— Люциус, дорогой, — Нарцисса аккуратно отпила глоток чаю. Сквозь тонкий фарфор ее чашки просвечивало солнце. — Если твой павлин опять будет орать под окнами всю ночь — как он делает это последнюю неделю, — я буду вынуждена предпринять определенные шаги по устранению данной помехи нашему ночному отдыху. Чуть более громкий, чем обычно, стук поставленной на блюдце чашки подтвердил серьезность намерений хозяйки Мэнора. Лорд Малфой заволновался. — Нарцисса, дорогая, — голос лорда был бархатно мягким, а речь — атласно гладкой, — стоит ли тебе тратить время на столь малозначительные хозяйственные дела? Я займусь этим сам, и обещаю, что никакой павлин более не потревожит твой сон. Отправляйся спокойно на распродажу к Тиффани и ни о чем не беспокойся. Он склонился к руке супруги. Нарцисса вздохнула и прикрыла глаза. Перед обаянием Люциуса невозможно было устоять.

* * *

Когда леди Малфой активировала порт-ключ до Пятой авеню, ее супруг выждал несколько минут, спустился в холл и исчез за неприметной дверцей в углу. Пройдя извилистым коридором, он открыл еще одну дверь — массивную дубовую дверь в медных инкрустациях — и очутился в алхимической лаборатории. Человек в черной мантии, хлопотавший над кипящим котлом, немузыкально напевая себе под нос, сначала не заметил его и вздрогнул, услышав пожелание доброго утра. — Уже утро? — осведомился он слегка удивленно. — Надо же, как я заработался… — Утро, Северус, — подтвердил замковладелец, делая вид, что страшно заинтересован сушеными листьями datura stramonium. Названный Северусом оторвался от приготовления зелья и взглянул на лорда Малфоя внимательнее. — Тебе что-то от меня нужно, — проницательно заметил он. — Мне? От тебя? — изумительно искренне удивился лорд Малфой. — Ну что ты, Северус, мне абсолютно ничего от тебя не нужно! Продолжай работать, как и всю неделю, не отвлекайся; наш господин очень ждет это зелье, и я ни за что не позволю себе помешать тебе или в чем-то тебя ограничить… — …вот только, — продолжил он через минуту, и зельевар с удивлением обнаружил, что лорд выглядит слегка неуверенно, — …не мог бы ты по ночам… петь за работой немного потише?
27 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)