ID работы: 11618943

Return

Гет
PG-13
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Two Feet — Time Fades Away       Полумрак, царивший в клубе «Фангтазия», разбивали цветные мерцающие лучи с преобладанием красного, то и дело выхватывавшие кого-то из посетителей, танцевавших или наслаждавшихся местным алкоголем. Эрик скользил по ним равнодушным взглядом, сидя на своём троне. Но в какой-то момент его внимание привлекла темноволосая девушка, сидящая за барной стойкой. Словно почувствовав это, она обернулась. И вампир тут же узнал её.       Тёмные локоны пружинками падали на её плечи и спину, а изящное чёрное платье облегало стройную фигуру. Она крепче сжала бокал с Настоящей Кровью, даже не пытаясь делать вид, что сама не заметила его. Не заметить Эрика Нортмана было нереально. Но в её взгляде читались не восторг или желание, какие чаще можно было увидеть на лицах клыкоманок или молоденьких вампирш, а что-то более глубокое, сильное. Да и девушка уже давно являлась опытным вампиром, хоть и в два раза моложе Эрика.        — Кто это такая? Первый раз вижу её здесь, — оживилась Пэм, тоже обратив на неё внимание. — Хорошенькая…        — Даже не думай, — отрезал Нортман, заставив дитя удивлённо посмотреть на него. Её создатель часто делился своими игрушками, а подобные собственнические замашки в последнее время проявлял лишь по отношению к Соки Стокхаус, но и это увлечение продлилось недолго. А к девушкам, с которыми не успел даже познакомиться, он тем более не испытывал такого быстрого и яркого интереса. Хотя что-то в том, как Эрик смотрел на ту брюнетку, подсказывало Пэм, будто на самом деле они давно знакомы. Но она благоразумно не стала допытываться, кто это такая, хоть любопытство и терзало её.       Незнакомка тем временем плавно встала со своего места и последовала к выходу из клуба, по пути оглянувшись на Эрика, словно надеялась, что он последует за ней. Но он оставался на своём троне, неподвижный и равнодушный, словно каменное изваяние. Пэм была уверена, что он не пойдёт вслед за какой-то девицей.       Кэтрин Пирс, выйдя на улицу и уже достаточно отдалившись от «Фангтазии», сама начала сомневаться, что Эрик догонит её. Но когда на её плечо легла сильная мужская ладонь и развернула лицом к своему обладателю, увидела Нортмана собственной персоной.        — Что ты здесь делаешь? — недовольно произнёс он.        — А на что это похоже? — отозвалась Кэтрин. — Почему я не могу приехать в Шривпорт и заглянуть в популярный вампирский клуб?        — Этот город не из тех, что тебе обычно по вкусу, — возразил Эрик. — И непохоже, что тебя так уж заинтересовал мой клуб. Скорее, ты пыталась привлечь моё внимание.        — И удалось, судя по тому, что ты пошёл за мной, — лукаво улыбнулась она, но Эрик остался внешне бесстрастным.        — Не обольщайся, это всего лишь лёгкое любопытство, — протянул он.        — В самом деле? — Кэтрин встала практически вплотную к нему и положила ладонь на его грудь. — Не лги мне, Эрик. Я знаю, что где-то в глубине своего сердца ты до сих пор любишь меня.        — Думаешь, объявишься вдруг спустя сотню лет после того, как сбежала без объяснений, и я приму тебя? Наивная. — Он резко отбросил её ладонь.        — Как грубо. Но отчасти это мне в тебе и нравилось, — ничуть не смутилась она. — А ты не думал, что у меня были причины сбежать?       На последней фразе Кэтрин стала серьёзнее. На какую-то секунду Эрик допустил мысль, что она права, но затем покачал головой:        — У тебя не было никаких причин.       Век назад он встретил Кэтрин Пирс, и эта сумасбродная девушка вскружила ему голову, что очень давно никому не удавалось. Их отношения были наполнены страстью, горячими ссорами и примирениями. Она мало рассказывала о себе, но Эрик не требовал этого, считая, что Кэтрин раскроет своё прошлое, когда сочтёт нужным. На тот момент ему было достаточно настоящего, что имелось у них. Они идеально дополняли друг друга. Она яркая, пылкая, похожая на пламя, способная и согреть, и сжечь дотла. Он гордый, холодный, как лёд, который лишь Кэтрин могла растопить. Но однажды она уехала, не оставив даже прощальной записки, будто их ничего не связывало. Эрику остался лишь дом, в котором всё напоминало о ней: забытая на журнальном столике драгоценная брошь, томик Шекспира, который она часто пролистывала перед сном, и аромат её духов, словно пропитавший стены. Но самого главного — её — там больше не было.        — Никаких причин, — повторил Эрик. — Лишь твой страх быть счастливой. Я недостаточно хорошо знал тебя, но догадывался: ты от чего-то бежала. Ты так привыкла бегать, что в итоге не смогла остановиться.       Кэтрин помедлила, потом кивнула:        — Ты прав, отчасти. Вот только я бежала не от чего-то, а от кого-то.        — Кто бы это ни был, со мной ты оставалась бы в безопасности. — Он протянул руку, будто хотел коснуться её щеки, и Пирс прикрыла глаза. Но прикосновения не последовало. А Эрик исчез, будто его и не было здесь.       Two Feet — Fire In My Head       Они встретились вновь спустя несколько дней. Нортман ехал в клуб, когда увидел неподалёку от него Кэтрин, в расслабленной позе привалившуюся к стене. Эрик мог сделать вид, будто не заметил её, но вместо этого остановился и вышел из машины. Прошёл век, а его до сих пор неудержимо тянуло к Кэтрин, даже несмотря на ту боль, что она когда-то причинила ему. Даже обращение Пэм, случившееся вскоре после этого, не смогло до конца заполнить пустоту в его душе.        — А я уж думала, ты проедешь мимо, — проговорила Кэтрин.        — Я хотел, — кивнул Эрик. — Но, как видишь, не сделал это.        — Почему? Неужели я ещё что-то значу для тебя? — Она так пытливо смотрела на него, будто надеялась прочесть в его глазах положительный ответ. Что угодно, кроме холодного равнодушия, это для Кэтрин было бы невыносимо.        — Значишь, к моему сожалению, — не стал отрицать он, вызвав лёгкую улыбку на её губах. — Теперь моя очередь задать вопрос: почему? Почему ты приехала в Шривпорт?       Кэтрин прикусила нижнюю губу, будто нервничала, что было так на неё непохоже. Она всегда была уверенной в себе, в первую очередь — в своих женских чарах.        — Я приехала из-за тебя, — всё-таки ответила она. — Можешь не верить, но я никогда не забывала о тебе и часто мечтала о нашей новой встрече.       Эрик знал, что при желании Кэтрин могла быть очень хитрой, солгать, если чувствовала в этом выгоду. Но сейчас она казалась неподдельно искренней, в её взгляде не читалось и намёка на притворство.        — Ты упоминала, что от кого-то бежала, — припомнил Нортман. — От кого?        — От древнего вампира по имени Клаус Майклсон, — призналась она. Эрик удивлённо вскинул бровь. Он не раз слышал это имя. Клаус являлся его ровесником и обладал дурной славой, по жестокости легко посоперничав бы с Расселом Эджингтоном.        — Чем ты так насолила ему? — поинтересовался Эрик.        — Отказалась стать жертвой на одном безумном ритуале. Клаус думал, что сможет обрести способности вервольфа благодаря ему, — рассказала она.        — Это невозможно, — фыркнул Нортман.        — Клаус славится своим безумием не меньше, чем кровожадностью, — пожала плечами Кэтрин. — Он был невероятно зол, когда я сорвала ритуал и сбежала. Он буквально зациклился на мне, преследуя долгие века. Мне удалось ненадолго сбить Клауса со следа век назад, в тот период, когда мы познакомились с тобой. Но потом он нашёл меня и едва не убил.        — Ты могла всё рассказать мне! — Эрик взял её за плечи и слегка встряхнул, сбросив свою маску и наконец показав истинные эмоции: гнев и боль, странным образом смешавшиеся с нежностью. — Я защитил бы тебя!        — И обрёл бы могущественного врага, равного тебе по силам, — выдохнула Кэтрин. — Я не могла так с тобой поступить. Я любила тебя. И именно поэтому уехала.       Эрик замер, осознавая весь смысл сказанного ей. Сотню лет он злился на Кэтрин, сумевшую разбить его сердце. Он пытался искать её, но безуспешно, а спустя несколько лет бросил поиски, решив, что она сама не хочет быть найденной. Даже своей верной Пэм Эрик не рассказывал о девушке, оставившей яркий отпечаток в его жизни и кровоточащую рану на сердце. А оказалось, что Кэтрин бросила его, желая уберечь.        — Тогда почему ты вернулась сейчас? — приглушённым голосом спросил он.        — Я пошла на небольшую сделку с Клаусом. Помогла ему в одном деле, — призналась она. — В награду он дал мне свободу. Получив её, я тут же решила разыскать тебя.       Сейчас Кэтрин на него смотрела так, как иногда бывало в те месяцы, что они провели вместе: открыто, с почти болезненной нежностью, будто это их последние минуты друг с другом. Тогда Клаус мог в любой момент найти её. Теперь же Эрик мог заявить, что больше ничего не испытывает к ней, что успел полюбить другую. Но он молчал и просто смотрел на неё, не веря до конца, что спустя век Кэтрин вновь рядом с ним.       Она расценила его молчание по-своему. Печально улыбнулась и развернулась, чтобы уйти. Эрик её останавливать не стал.       Следующим вечером Кэтрин, выйдя из дома, который снимала в Шривпорте, увидела знакомый автомобиль, за рулём которого сидел Нортман. На его губах играла лёгкая усмешка, а глаза больше не напоминали льдинки — скорее, жгучее пламя, которое она всегда умела разбудить. Она подавила в себе желание тут же кинуться к нему и неторопливо, грациозно подошла ближе.        — А я уже думала, та наша встреча была последней, — произнесла Кэтрин.        — Ты ошибалась, — ответил Эрик и открыл для неё дверцу. — Садись.       Она устроилась на пассажирском месте и вопросительно посмотрела на Нортмана.        — Я хотел бы изменить прошлое, не позволить тебе тогда сбежать, — промолвил он. — Но над прошлым я не властен. Зато будущее в наших руках. Больше нет причин бегать, Кэтрин. Настало время остановиться.        — Ты единственный, с кем я готова это сделать, — чарующе улыбнулась она. Эрик обнял её за талию, притягивая ближе к себе, впиваясь в её губы жарким поцелуем, в котором выплёскивал тоску, что испытывал это долгое столетие без неё. Кэтрин ответила ему, проворно пересаживаясь на его колени.       Теперь они точно никуда не денутся друг от друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.