Хогвартс читает книги ГП

NC-17
В процессе
518
Aliya Galimova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 416 страниц, 154 327 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
518 Нравится 337 Отзывы 250 В сборник

Глава 14. ХЭЛЛОУИН ( Аластор Грюм ) Часть 1-я

Настройки
***       Бывший аврор хмыкнул, на то, как Малфой-младший отреагировал на него. Взяв из его рук книгу, Грюм начал читать следующую главу. — Глава 10 ХЭЛЛОУИН, — прочитал название главы. — Ненавижу Хэллоуин, — фыркнул Поттер-младший. — Почему Гарри? — поинтересовался Колин Криви. — Потому что все самое плохое, что только может случается, всегда происходит в Хэллоуин. — Дал четкий ответ Гарри. Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и Рона, — они выглядели усталыми, но светились от счастья. Кажется, Малфой уже не сомневался, что больше никогда не встретится с ними, потому что вместо завтрака отчисленные из школы Гарри и Рон сядут в поезд до Лондона.       В отличие от Малфоя, они действительно были счастливы. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением, и они бы не отказались от еще одного в том же духе. — Гарри, я очень надеюсь, что ты понимаешь, что встреча с трех головым псом это не очень весело, вы могли погибнуть. — Недовольно сказала Лили. — Сейчас я это понимаю, мам. — Ответил Гарри, робко улыбаясь.       За завтраком Гарри рассказывал Рону, о том свертке, который Хагрид забрал из «Гринготтса» по поручению Дамблдора, и который, судя по всему, находится в запретном коридоре третьего этажа. И теперь они гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране. — Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон. — Или и то и другое одновременно, — задумчиво произнес Гарри. — Что, Малфой, похоже мы основательно испортили тебе настроение в то утро, ты ведь спал и видел, как нас исключают? — С сарказмом спросил Поттер, а затем добавил: — Мало ты не пришёл на дуэль, так ещё и настучал Филчу, это так низко с твоей стороны.       Все, кто был в большом зале согласились с Гарри. А Малфой-младший потерял не только уважение и авторитет у факультета, но и верных ему людей. Однако всё, что они знали об этом загадочном предмете, — это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Этого, как оказалось! было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет.       Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на люке в который стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться вблизи трехголового пса. А Гермиона просто игнорировала Гарри и Рона, отказываясь с ними разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперед и любила командовать, то оба только обрадовались ее молчанию. — Прости. — С нотками сожаления произнес Гарри. — Я сама виновата, лезла туда, куда не просили. — Сказала Гермиона, сейчас девушка, оглядываясь на свое поведение в прошлом, чувствовала испанский стыд.       Больше всего на свете — кроме желания узнать, что лежит в запретном коридоре, — Гарри и Рону хотелось отомстить Малфою. И к их великой радости, неделю спустя им представился такой шанс.       Гарри сначала вскрыл конверт — как выяснилось, ему повезло, что первым делом он не занялся свертком. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, — гласило письмо. — В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я, разумеется, не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка. Профессор М. МакГонагалл — Эх…мой бедный, бедный нимбус, — вздохнул Поттер. Гарри, с трудом скрывая радость, протянул письмо Рону — «Нимбус-2000!», — простонал Рон, в его голосе слышалась зависть. — Я такую даже в руках не держал Они быстро вышли из зала, чтобы успеть рассмотреть метлу до начала первого урока. Но стоило им подойти к лестнице, как на их пути выросли Крэбб и Гойл. Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его. — Это метла, — категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму, то зависть Малфоя была чернее ночи. — На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, — первокурсникам нельзя иметь свои метлы. Рон не выдержал. — Рон, весь из себя такой…всегда к чему-то придирается, — хором фыркнули Близнецы.       Рон покраснел, не от похвалы, а от возмущения. — Это не просто какая-то старая метла, — он с превосходством смотрел на Малфоя и вызывающе усмехался. — Это «Нимбус-2000». А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это «Комета-260»? Метла, конечно, неплохая, но с «Нимбусом-2000» в никакое сравнение не идёт. — Да что ты понимаешь в метлах, Уизли? Тебе даже на полрукояти денег не хватило бы, — буркнул в ответ Малфой. — Вы с братьями, небось, на обычную-то метлу деньги много лет копили, по прутику покупали.        Лорд Малфой вновь недовольно посмотрел на сына, а Леди Малфой, с вызовом посмотрев на мужа, сказала: — Что ты все время смотришь на Драко, он между прочим, твое поведение копирует, ты ведь с Уизли тоже вечно цапаешься, как собака с кошкой, стоит тебе увидеть его.       Лорд Малфой принял решение тактично промолчать.       Прежде чем Рон успел ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик. — Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он. — Профессор, Поттеру прислали метлу, — выпалил Малфой и замер, явно довольный собой — СТУКАЧ!!! — хором пропели Гриффиндорцы. Теперь у Малфоя — младшего было такое прозвище «СТУКАЧ», которое, между прочим ему прекрасно подходит. — А, что не плохое… --… прозвище для Малфоя, — усмехнулись близнецы.       —Да-да, все в порядке, — профессор Флитвик широко улыбнулся Гарри. — Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А позвольте поинтересоваться, что это за модель? — Это «Нимбус-2000», сэр, — пояснил Гарри, сдерживая улыбку: он видел, что Малфой смотрит на него с непониманием и ужасом, написанным у него на лице. — Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла. Крэбб и Гойл расступились, и Гарри с Роном пошли вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха. Малфой же выглядел разъяренным и одновременно беспомощным. — ХА! Полный облом!       — Самое смешное, что это правда, — хихикнул Гарри, когда они оказались на самом верху мраморной лестницы. — Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я, скорее всего, не вошел бы в команду… — Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос. Они оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грейнджер. Она неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри. — Кажется, ты с нами не разговариваешь, — заметил Гарри. — И ни в коем случае не изменяй своего решения, — добавил Рон. — Тем более что оно приносит нам так много пользы. Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку. — Гарри ты был не прав, к тому же, ещё и очень бестактен. — Недовольно произнесла Лили, Гарри опустил голову, а Гермиона сказала: — Все в порядке, миссис Поттер, я сама виновата в том, что произошло тогда. В тот день Гарри было нелегко сосредоточиться на уроках. Его мысли все время уносились то на верх, в спальню, где под кроватью лежала его новая метла, то на площадку для квиддича, где ему предстояло тренироваться сегодня вечером. За ужином он не ел, а буквально проглатывал еду, даже не замечая, что именно глотает. Потом вместе с Роном помчался наверх, чтобы наконец распаковать «Нимбус». — Вот это да! — восхищенно выдохнул Рон, не в силах оторвать глаз от открывшегося им чуда.       Даже Гарри, который не разбирался в метлах, был впечатлен. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы «Нимбус-2000» — словом, метла была просто загляденье. — Как я тебя понимаю, день моей первой игры запомнился мне навсегда, ведь он был таким волнительным. — Мечтательно сказал Джеймс.       Когда до семи оставалось совсем немного времени, Гарри вышел из замка и пошел к площадке для квиддича. Оказалось, там был целый стадион. Ничего подобного он никогда не видел. Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе. На противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри. Только эти шесты были высотой по двадцать с лишним метров.       Гарри так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Вуда, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел. — Эй, Поттер, спускайся!       На стадионе появился Оливер Вуд с большим деревянным футляром под мышкой. Гарри приземлился рядом с ним. — Прекрасно, — закивал Вуд. Глаза его горели. — Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл… Ты, действительно, будто родился в воздухе. Сегодня я просто объясню тебе правила, а затем ты начнешь тренироваться вместе со сборной. Мы собираемся три раза в неделю.       Он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров. — Отлично, — подытожил Вуд. — Итак, правила игры в квидцич достаточно легко запомнить, хотя играть в него не слишком просто. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три из них — охотники. — Охотников трое, — повторил Гарри, глядя, как Вуд достает ярко-красный мяч, по размерам напоминающий мяч для игры в футбол. — Этот мяч называется квоффл, — пояснил Вуд. — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание — десять очков. Понял? — Эх вот бы сыграть в квиддич, как раньше… — мечтательно произнес Сириус. — Может и сыграем, но после, не сейчас. — Глаза Джеймса озорно блестнули, и он подмигнул сыну. — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, — повторил Гарри. — Значит, квидцич — это нечто вроде баскетбола на метлах и с шестью кольцами? — А что это за вид спорта? — спросил Забини. — Это такой вид спорта, где игроки пытаются закинуть мяч в кольцо. Только в магловском варианте кольцо одно, а в магическом получается шесть. — ответил Колин Криви. — А что такое баскетбол? — с любопытством спросил Вуд. — Да так, ничего особенного, — быстро произнес Гарри. — Затем, у каждой команды есть вратарь, — продолжил Вуд. — Я — вратарь команды Гриффиндора. Я должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч. — Три охотника, один вратарь, — четко подытожил Гарри, который не собирался упускать ничего из того, что ему рассказывает Вуд. — И они играют мячом, который называется квоффл. Все ясно, я понял. А эти зачем? Гарри кивнул на три мяча, оставшихся лежать в футляре. — Сейчас покажу, — пообещал Вуд. — Возьми это. Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту которой играют в крикет. — Сейчас ты увидишь, что делают на поле загонщики, — пояснил он. — Кстати, эти два мяча называются бладжеры. — Самые ужасные мячи в игре, — сказал Гарри, а игроки в квиддич его поддержали, так как по ним самим не раз попадало этими мячами. Вуд говорил о двух мячах иссиня-черного цвета — по размерам они чуть уступали квоффлу.       Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами — наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. Гарри показалось, что сейчас мячи пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты. — Отойди, — предупредил Вуд. Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из Мячей.       В туже секунду черный мяч взлетел высоко в небо, а потом ринулся вниз, похоже, целясь прямо в голову Гарри. Гарри взмахнул битой — ему совсем не хотелось, чтобы мяч сломал ему нос, — и сильным ударом послал его вверх. Мяч со свистом взмыл в небо, а потом обрушился на Вуда. Тот, дождавшись, пока стремительно падающий с небес мяч окажется совсем близко, в хитроумном прыжке умудрился накрыть мяч сверху и прижать его к земле. — Видишь? — выдохнул Вуд и с трудом засунул сопротивляющийся мяч обратно в футляр и закрепил его эластичными лентами. — Бладжеры на огромной скорости летают по полю, пытаясь сбить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли. Их задача заключается в том, чтобы защитить всех нас от бладжеров и попытаться отбить их так, чтобы они полетели в игроков команды противников. Таким образом… Ты точно все запомнил? — Запомнил, можешь и не сомневаться. — Сказал Гарри. — Мы это заметили, правда, ребята? — Спросил Вуд у членов команды, а те поддержали его веселым смехом.
Примечания:
518 Нравится 337 Отзывы 250 В сборник
Отзывы (3)