Хогвартс читает книги ГП

NC-17
В процессе
518
Aliya Galimova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 416 страниц, 154 327 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
518 Нравится 337 Отзывы 249 В сборник

СЛОВА НА СТЕНЕ (Филиус Флитвик)

Настройки
Примечания:

***

      Спустя некоторое время Филиус Флитвик взял книгу в руки и принялся читать: — Что тут такое? А? — услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову.  — Что с моей кошкой? Что? — завопил он, выпучив глаза.            И тут он заметил Гарри.      — Это ты! — взвизгнул Филч.  — Ты убил мою кошку! Да я тебя самого… Ах, ты…      — Успокойтесь, Аргус.            В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо троих друзей, он осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела.      — Идёмте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грэйнджер.            Локонс, сияя улыбкой, подошёл к Дамблдору.      — Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдёмте ко мне…      — Благодарю вас, Златопуст, — ответил директор.      Собравшиеся молча раздвинулись. Локонс, гордый и довольный, поспешил за Дамблдором, следом за ним двинулись профессора МакГонагалл и Снегг.      Едва вошли в кабинет, со стен, кто куда, побежали портреты Локонса, все — с накрученными на бигуди волосами. Живой Локонс зажёг на письменном столе свечи и отошёл, уступив место Дамблдору; тот положил на стол кошку и принялся внимательно её изучать. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись и уселись на стулья подальше от света.      Дамблдор легонько ощупывал Миссис Норрис, почти касаясь её шкурки кончиком крючковатого носа, на котором сидели очки-половинки. Профессор МакГонагалл тоже склонилась над кошкой, сощурившись, как Дамблдор. Снегг отошёл в тень, губы его кривила едва заметная усмешка. Локонс расхаживал по кабинету, высказывая догадку за догадкой.      — Кошку определённо убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку…     Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая после каждого слова Локонса; взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости. Гарри было чуточку жаль Филча, хоть он и презирал его, но себя он жалел больше: если Дамблдор поверит Филчу, складывай чемодан — и прощай школа.     - Гарри, так нельзя. Филч конечно не самый лучший человек, но его в этой ситуации жаль куда больше. - заметил Люпин.  А Дамблдор всё шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно, кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело.      — В Уагадугу, — продолжал на ходу Локонс, — было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моём жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось…      Вернувшиеся портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.     Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнёс:     — Она жива, Аргус.     Локонс разочарованно смолк: кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить.      — Жива? — еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис. — Но… но она ведь окоченела.      — Оцепенела, — поправил Дамблдор. (— Ясно как божий день! — вставил Локонс.) — От чего, я пока не знаю…      — Вот кто знает! — Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри. -- Мистер Филч, мы всё понимаем ваше состояние тогда, но почему вы обвиняете именно Гарри? Неужели другие ученики в этой школе не делали причинить вред вашей кошке? - произнёс Джеймс, намекая на хулиганов школы.       Аргус молчал, но ничего не мог ответить. - А, знаете, что Мистер Поттер прав, - тут-же согласилась с ним Минерва. - У вас Мистер Филч, не было доказательств, откуда вы знаете, что это Мистер Поттер проклял вашу кошку? - взвилась Минерва. - А чего ты сейчас то всполошились? - спросил Снейп и добавил: - Или до тебя только сейчас дошло, что тогда произошло? А может вы с Альбусом обучали Поттера подобным заклинаниям? Расскажи, мы же не в курсе. - Да как ты....- начала Минерва, но ее прервал голос министра: - Мистер Снейп, давайте позже, после чего мужчина замолчал, ведь всё что хотел он уже сказал.  — Ученику второго курса такое не под силу, — возразил Дамблдор, — мы имеем дело с искуснейшей чёрной магией…      — Это он, это он, — брызжа слюной и краснея, завопил Филч.  — Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашёл у меня в комнате… он знает, что я… я… он знает, что я сквиб, — вконец смутившись, тихо произнёс он.      — Я пальцем не трогал Миссис Норрис, — твёрдо заявил Гарри. Но ему явно было не по себе: все, даже Локонсы на стенах, с укоризной глядели на него. — А про сквибов я вообще никогда не слышал.      — Не ври! — разозлился Филч. — Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для начинающих».      — Господин директор, позвольте мне сказать, — послышался голос Снегга из тени, и Гарри поёжился — от Снегга добра не жди.      — Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, — начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. — Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?     — Все привидения нас там видели… — трое друзей оправдывались в один голос.      — Да, но почему всё-таки вы ушли? — допытывался Снегг, в его чёрных глазах плясали огоньки свечей. — Зачем вам понадобилось идти наверх?     Рон и Гермиона взглянули на Гарри.      — Мы… Мы… — замялся тот. Вряд ли они поверят в голос, который, кроме него, никто не слышал. Сердце у Гарри бешено заколотилось. — Мы очень устали и хотели спать. - Знали бы вы как мне надоел этот ваш Хэллоуин. У меня в этот день родителей убили, а вы праздник, освобождение от Тёмного Лорда. Ненавижу. - прошептал Гарри.       В большом зале после слов парня наступила полная тишина, как на кладбище, никто ничего не мог сказать. Но, сейчас когда его родители живы они лишь обняли его, а Поттер еле сдерживал слезы, ведь обида за все несправедливые обвинения никуда не делась.       Немного подумав парень вышел из большого зала сказав лишь одну фразу: - Я рад, что ваша кошка осталась жива, мистер Филч.       Гермиона с презрением посмотрела на Филча и фыркнула, а затем встала и пошла за своим парнем. Никто, не мог проговорить не слова. - Я с сыном совершенно согласен. - Джеймс тяжело вздохнул. - Я тоже, - Лили тихо всхлипнула, хотела пойти за сыном, но потом поняла, что с ним сейчас Гермиона.  — А как же ужин? — Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снегга.  — Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.      — Нам не хотелось есть, — заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка. Снегг осклабился.      — По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.      — Полноте, Северус, — вступилась профессор МакГонагалл, — так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что её лишил жизни Поттер.      Дамблдор пристально глядел на Гарри. И Гарри казалось, что его блестящие голубые глаза видят насквозь.      — Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, — напомнил Дамблдор профессору Снеггу.      Снегг задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза.      — Моя кошка оцепенела, — завопил он, — он должен понести наказание!      — Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор Филча.  — У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.      — Это снадобье сделаю я, — не унимался Локонс.  — У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор…      — Позвольте, — холодно возразил Снегг, — но, по-моему, в школе я специалист по зельям.  Воцарилось неловкое молчание. - За, такое не исключают, если нет верных доказательств, - проговорила Амелия. - Да, я всегда знал, что Мистер Поттер тут не причем, - согласился с главой ДМП Министр Фадж.       Многие из учеников и взрослых закатили глаза. У большинства на лицах читалась одна и та же фраза: "Вы серьезно?" — Вы свободны, — отпустил Дамблдор неразлучную троицу.     Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом поспешили убраться из кабинета Локонса и, поднявшись этажом выше, заперлись в классе. Гарри искоса глянул на приунывших друзей.      — Думаете, надо было рассказать про голос?     — Нет, конечно, — ответил Рон. — Если тебе мерещится какой-то голос — это дурной знак, даже в волшебном мире.      — Но ты-то мне веришь?      — Конечно, только… сам понимаешь… странно всё это…      — Знаю, что странно, — ответил Гарри.  — А тут ещё эти слова на стене. «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА». Что они значат?      — По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе… — протянул Рон, — не то от Билла, не то…      — А что такое сквиб? — спросил Гарри. Рон так и прыснул.     — Конечно, смешного в этом мало, но Филч… Сквибы — это те, кто родился в семье волшебников, но с самого рождения волшебной силы лишён. Это вроде маглов наоборот. Сквибы большая редкость. И раз Филч учится магии по книжке «Колдовство для начинающих», то, наверное, он и правда сквиб. Теперь всё ясно, почему он так ненавидит учеников… Даже жалко его, правда. — И он сочувственно улыбнулся.     Где-то пробили часы.      — Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то ещё явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь.       Джеймс внимательно посмотрел на Северуса, а мужчина фыркнул и сказал: - Имею права, я декан факультета и это моя обязанность искать нарушителей и наказывать их. - Северус прав это наши обязанности. - вмешалась Помонна Спраут. * * *       Все, кто обвиняли Гарри Поттера в нападениях, в тот год, опустили головы. Им, было стыдно. - Гарри с Гермионой ещё не вернулись. Видимо для Гарри это было очень сильным ударом. - Лили тихо всхлипнула в плечо мужа. - Думаю в данный момент от ситуации с кошкой остался лишь осадок, его обидело именно празднество. - произнёс Джеймс.         Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и всё из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс» — Гарри сам видел. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».      Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.      — Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, — успокаивал её Рон, — без неё даже лучше. Ну не расстраивайся.  — От этих слов брата у Джинни задрожали губы.  — Она очень любит кошек, — объяснял друзьям Рон. — Такого здесь никогда не случалось. Этого психа поймают и вытурят отсюда, можешь не сомневаться. Только хорошо бы он сначала наложил Оцепенение на Филча.      Джинни вдруг побледнела.      — Шутка! — поспешил прибавить Рон.      Гермиона тоже была выбита из колеи. Она всегда любила читать, а теперь и вовсе зарылась в книги. Как ни старались Гарри и Рон выведать, что с ней творится, всё впустую. Кое-что прояснилось в среду.     После урока зельеварения Снегг оставил Гарри соскабливать со столов пробирочных червей. Закончив это неприятное дело, Гарри наскоро пообедал и поспешил в библиотеку, где его ждал Рон. По пути ему встретился Джастин Финч-Флетчли из Пуффендуя, с которым они вместе работали на уроке травологии. Гарри хотел было поздороваться, но Джастин, заметив его, круто развернулся и убежал.     Рона Гарри нашёл в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».      — Просто беда, — сказал Рон, убрав рулетку. Свиток тут же свернулся.  — Не хватает целых двадцати сантиметров… А Гермиона настрочила, да ещё мелким почерком, целых полтора метра.      — А сама-то она где? — поинтересовался Гарри, взял рулетку и развернул своё сочинение.      — Там. — Рон махнул рукой на длинные ряды книжных полок.  — Какую-то книгу ищет. Наверное, решила поставить рекорд — прочитать к Рождеству всю библиотеку.     Гарри рассказал, как от него шарахнулся Джастин Финч-Флетчли.      — Ну и что! — ответил Рон, размашисто дописывая последние сантиметры.  — Джастин — известный придурок. Преклоняется перед Локонсом…     Из-за стеллажей вынырнула явно расстроенная Гермиона.      — Вся «История Хогвартса» выдана, — негодовала она и, подсев к друзьям, добавила:  — «Запишитесь и ждите две недели»! Угораздило же меня оставить её дома! И всё из-за локонсовских книжек: просто не влезла в чемодан…      — Зачем тебе «История Хогвартса»? — полюбопытствовал Гарри.      — Затем же, зачем и всем. Прочитать легенду о Тайной комнате.      — Что это за Комната? - Я всегда не любил этого Локонса, - фыркнул Флитвик, - интересно, что с ним случилось? - спросил у бывшего директора, тот ничего не ответил, и отвечать не хотел. - Джеймс, я переживаю за Гарри. - Не переживай любимая, с ним все хорошо, к тому-же с ним самая умная ученица Хогвартса, - Джеймс нежно поцеловал Лили в макушку.  — Грэйнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате, — отчётливо проговорила Гермиона.      Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришёл в себя; Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась; Невилл и вовсе убрал руки с парты.      Профессор Бинс замигал.      — Мой предмет — история волшебства, — с хрипотцой на одной ноте проскрипел он.  — Я, мисс Грэйнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. — Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил:  — В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии…      И снова запнулся: Гермиона опять подняла руку.      — Да, мисс Грэйнджер?      — Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?      Профессор Бинс был ошеломлён до такой степени, что Гарри показалось — никто никогда ни о чём его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.     — Ну что ж, — протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз её видел.  — Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал…     Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвёл учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.      — Ну, хорошо. — Бинс даже растерялся. — Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться.  — Он невидяще глянул на учеников и продолжал: — Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну а потом между Слизерином и остальными пробежала чёрная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. — Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. — Вот и всё, о чём повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в неё никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключённый в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства. Вскоре пришли Гермиона и Гарри. Разговоры в большом зале стихли. Ученики посмотрели на двери большого зала. Гарри и Гермиона прошли обратно к столу и сели на свои места. - Гарри, мой мальчик, ты где был? - спросил Дамблдор с кривой улыбкой. Гарри скривился от таких слов старика. - Директор! Ваши мальчики давным-давно в борделе я не ваш мальчик, и никогда им не буду, - фыркнул Поттер. - Я твой магический опекун Гарри. - Ага конечно! Опекун! У меня есть родители и большая родня, - в гневе проговорил Поттер, - не нервируйте меня Альбус. - произнёс Гарри, а Гермиона фыркнула смотря на лицо Дамблдора. - Вы, ничего не сможете мне сделать, вы уже бывший директор, так просто проходимец как оказалось. Дамблдор подавился воздухом от таких резких слов Гарри. - Мистер Поттер прав, Альбус, перестаньте уже городить чушь. - произнёс министр. Бинс закончил, в классе воцарилась напряжённая тишина. Ученики не сводили с Бинса глаз, ждали продолжения, а Бинсу эта чепуха порядком надоела.      — Всё это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.      Гермиона снова подняла руку.      — Сэр, а что это такое, «заключённый в Комнате Ужас»?      — Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, — пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.            Ученики испуганно переглянулись.      — Не бойтесь, никакой Комнаты нет. — Профессор Бинс зашуршал бумагами. — Ни комнаты, ни чудовища.      — Но, сэр, — сказал Симус Финниган, — вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто её не найдёт?      — Глупости, О’Флаэрти, — рассердился профессор Бинс. — Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы её не нашёл…      — Простите, профессор, — пропищала Парвати Патил, — может, тут просто нужна чёрная магия, а у нас чёрных магов нет.      — Если волшебник не прибегает к чёрной магии, мисс Патил, это не значит, что он не владеет ею, — повысил голос Бинс. — Повторяю: если уж предшественники Дамблдора…      — Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор… — начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.      — Всё, хватит об этом! — отрезал он.  — Это всё миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую. историю. И давайте вернёмся к истинной истории, к твёрдым, надёжным, проверенным фактам.   Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел. -- Я бы не сказал, что это миф, - тут же прервав чтение проговорил Гарри. Все повернули к нему головы. - Что, вы так на меня уставились? Увидели призрака что ли? - саркастически ответил Гарри Поттер. - Я совершенно согласен с Мистером Поттером, это не миф и комната действительно есть, - проговорил сам Слизерин, - а вам ребята, должно быть стыдно за то, что вы все считали его и обвиняли в нападении.        Затем посмотрел на мальчика. -- Гарри, ты теперь мой единственный наследник. Гарри был в шоке. - Но, разве не Том Марволо Реддл ваш наследник? - Уже нет, я лишу его половины своей силы, которая у него была до сих пор. Многие ужаснулись. — Салазар Слизерин был явно чокнутый, — заявил Рон после урока. Они с Гарри и Гермионой пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. — Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошёл бы в его колледж. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой…      Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал: от слов Рона у него всё внутри похолодело.     Гарри скрыл от друзей, что год назад Шляпа всерьёз предлагала ему учиться в Слизерине. Она шептала на ухо: «Ты станешь великим… Слизерин поведёт тебя к вершинам славы. Не сомневайся…»      Но Гарри уже тогда знал: из Слизерина выходят чёрные маги, и отчаянно сопротивлялся. «Только не Слизерин! Только не Слизерин!» И Шляпа сказала: «Ну что ж, воля твоя… ступай в Гриффиндор…»     В толчее они столкнулись с Колином Криви.      — Привет, Гарри.      — Привет, Колин, — ответил Гарри.      — Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты…      Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, лёгкий Колин всё-таки успел издали крикнуть: «Пока, Гарри!» — и пропал из виду.      — Что сказал мальчик из его класса? — поинтересовалась Гермиона.      — Наверно, что я наследник Слизерина. — И у Гарри вдруг заныло сердце: он вспомнил, как после обеда от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.      — Чего только не сочинят! — поморщился Рон.     На винтовой лестнице в башне народу поубавилось.      — Думаешь, Тайная комната и вправду существует? — спросил Гермиону Рон.      — Кто знает? — нахмурилась Гермиона.  — Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал её… м-м… не человек.      За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Всё было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА», стоял стул.      -- Это Филч поставил. Он здесь дежурит, — пояснил Рон.      Сейчас коридор был пуст. Все трое переглянулись.      — Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, — предложил Гарри, бросил портфель и опустился на четвереньки. — Вот обугленное пятно! И вот…      — Идите сюда, посмотрите, — засмеялась Гермиона.     Гарри поднялся и подошёл к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу.      — Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, — заметила Гермиона.      — Я тоже, — прибавил Гарри, — а ты, Рон? А, Рон?     Гарри обернулся: стоя поодаль, Рон, казалось, вот-вот даст дёру.      — Ты чего? — спросил Гарри. -- Мистер Уизли, вы только что оскорбили меня? - сузив глаза спросил Салазар. - И, чему тебя только родители научили? Плохое воспитание, за такие слова я бы тебя плеткой отшлепал перед всей школой. Шестой-Уизли опустив голову от стыда. Миссис Уизли вздрогнула всем телом. - Был, бы ты моим сыном за такое обращение я бы тебя жестко наказал, - фыркнул Слизерин. Будешь знать, как оскорблять великих основателей, - все с ним согласились. Слизерин - это не значит Тёмный, - выругался мужчина и добавил: - Раньше всё было по другому. -- Гарри, а ты почему не пошёл в Слизерин? Гарри вздрогнул. - Ну, понимаете в чем дело. Просто когда, мы ехали в поезде, один светловолосый мальчик, оскорбительно высказался обо мне и моей семье, - начал Гарри, - а потом на распределении, шляпа мне предлагала Слизерин. - Может и правда, нужно туда было пойти? - спросил Поттер шокировав при этом всех. Слизеринцы посмотрели на Малфоя, тот весь сжался от таких взглядов. - Поттер, мог бы быть с нами, Малфой, а ты все испортил, - капитан команды Слизерина дал подзатыльник хорьку. - Я ещё посмотрю, стоит ли тебя оставлять в команде. Драко вздрогнул, но ничего не мог ответить. - Это не возможно Гарри, перераспределение невозможно, - сказал бывший директор. - А, это уже не вам решать Дамблдор, - проговорила Минерва. - Ты, уже не директор этой школы, просто так чужой. Дамблдор вздрогнул от таких резких слов. своей заместительницы.
Примечания:
518 Нравится 337 Отзывы 249 В сборник
Отзывы (6)