ID работы: 11621215

may i stand unshaken

Гет
NC-17
В процессе
123
автор
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 103 Отзывы 25 В сборник Скачать

part 19

Настройки текста
      Сердце волнительно колотилось в груди. Вечерняя прохлада касалась разгоряченной кожи лица мягким ветром, исходящим от широкого озера. Я убрала назад волосы и резко выдохнула. Ноги бездумно ходили вдоль пустующего берега. Размеренный шум лагеря раздавался где-то за спиной, но назойливые мысли в моей голове звучали ещё громче.       Оставалось несколько часов до назначенного времени, а я не знала, как взять себя в руки. Волнение заставляло кости трястись во всём теле. Словно меня окунули в ледяную воду с головой и не позволяли вылезти. Прикрыла глаза. – Эй, у тебя всё нормально? – неожиданно послышался женский голос. – Бегаешь здесь, словно тебя в задницу ужалили. – Карен, – я подошла к недоуменной блондинке ближе и схватила её за руки. – Мне нужна твоя помощь. – Выглядишь как сумасшедшая, – ответила Джонс, недоверчиво нахмурив брови. – Что случилось? – Я и Артур должны встретиться через несколько часов в Роудсе, – я резко вытащила ключ и протянула его к её лицу. – О боже! – воскликнула она, удивлённо расширив глаза, и тут же закрыла рот ладонью, оглянувшись по сторонам. – Вы наконец-то планируете сделать это?! – Впервые я не ощутила неприязни от твоих слов, – сказала я, вздохнув и снова зажмурив глаза. – Я не знаю, как собраться. – Эй, это же не первый твой раз, – проговорила Карен, задумчиво прикусив губу. – Ты знаешь, как это делается. – Да, но это Артур, – сказала я, тряхнув головой. – Он другой. – Чем он отличается от других? – раздраженно проговорила девушка, фыркнув. – У него такой же член и яйца, дорогая, как и у всех других мужиков. – Я понимаю, что тебе есть с чем сравнивать, но всё же, – сказала я, закатив глаза. – А ловко ты меня шлюхой назвала, – с усмешкой ответила блондинка. – Я не это имела ввиду, – недовольно пробурчала я, сжав её ладони. – Не волнуйся, я привыкла, – Карен взмахнула волосами и откинула вьющиеся локоны назад. – Раз ты сама не можешь сделать это, скажу тебе несколько вещей, с которых стоит начать. Отправляйся в город раньше Артура, прими ванну и приведи себя в порядок, выпей что-нибудь, чтобы расслабиться, а потом сделай вид, что приехала совсем недавно, и ты такая чистая, свежая и прекрасная всегда и в любое время дня и ночи. – Где эта белобрысая сука?!       Я вздрогнула от неожиданного крика. Его владелице было плевать, насколько сильно её было слышно в лагере и вдоль ближайших территорий. Думаю, никому просто не хватило бы смелости сказать ей быть тише, ведь взгляд женщины был способен вырезать сердца без ножа. – Что ты наделала? – спросила я, недоуменно глядя на приближающуюся Сьюзан, разгневанное лицо которой не обещало ничего хорошего. – Я выбросила её старые тряпки в озеро, потому что у меня уже мозг иссох от её постоянных упрёков, – весело прошептала блондинка и, отпустив мои руки, бросилась в другую сторону. – Расскажи потом всё в мельчайших подробностях! – Только попробуй двинуться с места, стерва! – прорычала женщина, рванув за ней и даже не заметив моего присутствия.       Я растерянно смотрела этим двоим вслед, уперев руки в бока. Карен споткнулась и упала на одно колено, однако успела вскочить и побежать дальше, и я была удивлена, как она не бросила горсть песка женщине в глаза. Сьюзан, кажется, сорвала с дерева эту ветку, которую держала в руках, и я была удивлена, как она её не кинула блондинке прямо в затылок. – Удивительно, сколько может быть энергии и сил в женщине её возраста.       Этот голос заставил меня раздраженно закатить глаза. Мы толком не разговаривали, и я старательно упускала возможность участия в диалоге с этим человеком, как и успешно избегала его присутствия рядом. – Нравится подслушивать женские сплетни? – повернув голову к густым деревьям, я уставилась на фигуру мужчины, скрытую в тени. – Есть у меня такой грешок, – с усмешкой ответил он, бросив тлеющую сигарету в сторону. – Мерзость, – я недовольно фыркнула, глядя, как Мика вальяжной походкой выходит на свет. – Надеюсь, ты тщательно моешь руки после этого. – Тщательность – моё второе имя, принцесса, – произнес мужчина, ухмыльнувшись. – После этого прозвища появилось ощущение, будто на меня вывалили ведро помоев, – пробурчала я и брезгливо повела плечами. – Точно стоит принять ванну. – Чем я тебе так неприятен? – вдруг спросил Белл, подойдя ближе, стянув шляпу со светлых волос и покрутив её в руках. – А тебя потянуло на разговоры по душам? – поинтересовалась я в ответ, скрестив руки на груди. – Мы теперь одна семья, – ответил светловолосый, сделав шаг в сторону, чтобы обойти меня со стороны. – Оказываемся в одних и тех же проблемах. Я бы хотел поддерживать хорошие отношения с каждым. – Некоторые в этой семье живут подольше тебя, Белл, – проговорила я. – И этим некоторым нужно намного больше времени, чтобы довериться чужакам. То, что Датч видит в тебе хорошего человека, не значит, что другие видят то же самое. – Сомневаешься в решениях Датча? – спросил он, с улыбкой глядя исподлобья. – Сомневаюсь в тебе, – произнесла я, удерживая на лице беспристрастное выражение. – В Моргане сомнений нет? – Мика дёрнул подбородком и прищурил глаза. – Вот в чём твоя проблема, верно? – я склонила голову на бок, усмехнувшись. – В Артуре? Завидуешь? Хочешь быть на его месте? Рядом с Датчем? – Просто услышал кое-какие сплетни о вашей сладкой парочке, – проговорил мужчина, пожав плечами, но я успела заметить, как крепко он сжал челюсти от недовольства на мои предыдущие слова. – Планируете весёлую ночку? – Жалеешь, что тебя не пригласили? – я сделала шаг ближе, пробежавшись глазами по его лицу. – Предпочитаю не делить девок с другими, – ответил Белл, продолжая стоять на месте. – Не удивительно, – я встала напротив мужчины, глядя на него с насмешливым прищуром. – С таким поганым характером, как у тебя, девки только и делают, что выбирают других любовников, я права? – Язык бы тебе вырвать за такое поведение, – процедил Мика сквозь зубы, склонив голову ближе. – Попробуй, – я широко улыбнулась в ответ и развела руки в стороны. – Посмотрим, как быстро ты лишишься обеих рук. – Принцессам удобно быть под защитой целой банды, – он сделал шаг назад, медленно выдохнув через нос. – Мне будет достаточно своих рук, чтобы лишить тебя твоих, – я взмахнула волосами и обошла его со стороны. – Сделай одолжение, не лезь ко мне.       Мика сделал еще несколько шагов назад и поднял руки в примирительном жесте с ухмылкой на лице, и больше ничего не сказал. Раздраженно покачав головой, быстрым шагом я направилась вглубь лагеря, чтобы оттуда найти свою лошадь и добраться до города, пока ещё кто-нибудь не решил меня дёрнуть своими идиотскими разговорами.

***

      Дорога в Роудс заняла немного времени. Я решила сделать так, как сказала Карен. Оказавшись напротив двухэтажного здания с белыми стенами и уютной террасой, я зашла внутрь. Этот салун также принадлежал семейству Греев, как и половина города. Внутри не было шумных пьяниц и бандитов, только мужчины в костюмах и девушки в широких платьях в пол, которые, посмеиваясь, прикрывали рот ладонью в перчатке. Казалось, мы наступали цивилизации на пятки. Я видела здесь нормы приличия и правила этикета чуть ли не в каждом госте.       Легкая мелодия звучала из-под умелых рук музыканта, сидящего за пианино. Я прошла к барной стойке, чтобы заплатить за горячую ванну. Мимо, тихо переговариваясь, прошли девушки в платьях нежных оттенков, локоны их были красиво рассыпаны по тонким плечам. Я осмотрела незнакомок с ног до головы, а затем взглянула на себя. Коричневые брюки, белая рубашка, скрытая под кожаным пальто, и высокие сапоги на завязках. При такой жизни далеко не убежишь в длинной юбке с затянутым корсетом от местных бандитов.       Когда мне дали понять, что ванна готова, и я могу ею воспользоваться, я бросила последний взгляд на светлое помещение первого этажа, где к вечеру уже был занят почти каждый столик, освещенный желтыми теплыми лампами. По витиеватой лестнице поднялась на второй этаж, там прошла по небольшому коридору и нашла нужную дверь, ведь напротив неё стояла молодая девушка с широкой улыбкой на губах. Она поведала мне, что в комнате есть всё необходимое, включая ароматные масла, сменную одежду, а также её услуги, если клиентам это понадобится.       Оказавшись внутри небольшой комнаты с белой ванной в самом центре, от которой исходил прозрачный пар, я разделась, опустилась в обжигающе горячую воду и на выдохе прикрыла глаза.       За уходом за собой и подготовкой к назначенной встрече я провела около часа. Закончив, нашла чистую одежду в виде чёрных брюк и рубашки кремового цвета. Волосы оставались влажными, рыжие локоны завились и теперь нелепо болтались над плечами. Раздраженно вздохнув, я выхватила из кармана пальто маленький ключ с нацарапанными цифрами номера комнаты. Глубоко вздохнув, уставилась на эту маленькую вещицу немигающим взглядом, а затем резко сжала ладонь и вышла в коридор.       Нужная комната оказалась в самом конце, и я распахнула дверь. Внутри было достаточно уютно, стены покрыты обоями фисташкового цвета, у противоположной стены стоял большой шкаф, в самом углу расположился столик с зеркалом, а около окна – широкая кровать. Вздохнув ещё раз, я прошла в центр комнаты, чтобы зажечь лампу, которая осветила жёлтым небольшой уголок. Затем присела на стул и на секунду замерла. В комнате было тихо, словно я оказалась в другой вселенной. Снаружи слышался шум музыки, голоса и смех постояльцев. Но здесь, внутри, лишь тихо потрескивала горящая свеча, изредка скрипели половицы, тикающие часы показывали время около восьми часов вечера. Я перевела взгляд на зеркало и уставилась на свое отражение. Волнительно покусывала нижнюю губу, волосы небрежными влажными кудрями обрамляли худое лицо, покрасневшие щеки после горячей ванны сияли как два уличных фонаря, веснушки стали ярче, ведь уже столько лет моя кожа только и делала, что подставлялась солнечным лучам.       Я едва вздрогнула, когда распахнулась дверь. В зеркале за моей спиной показался тёмный силуэт, которого не касался слабый свет от лампы на столе. Он стянул куртку и остался в одной чёрной рубашке с расстегнутыми сверху пуговицами, затем бросил в сторону шляпу и шагнул ближе. Я продолжала сидеть на месте и следить за его движениями сквозь отражение в зеркале. Артур выглядел свежим, ухоженным. Волосы были аккуратно убраны назад, несколько непослушных локонов падало на широкий лоб. Щетину не стал трогать, и от этого он казался еще более притягательным. С каждым шагом ближе мужчина подворачивал рукава рубашки до локтей, оголяя крепкие руки, и я не могла отвести от него глаз. Одни поцелуи с ним уводили меня в предобморочное состояние, а что он мог сделать этими же руками? Довести меня прямиком до врат в рай? Или же, скорее, в ад в нашем случае.       Я невольно прикрыла глаза и выдохнула, когда его ладони опустились на мои плечи, и он принялся массирующими движениями водить руками. Откинула голову назад, и шершавые пальцы провели линию вдоль моей шеи до подбородка, заставив вздрогнуть, и по всему телу пробежали мурашки. Тихий стон удовольствия непроизвольно сорвался с моих губ. Резким движением Артур сдвинул с места стул, на котором я сидела, чтобы моё лицо оказалось прямо перед ним. Ладони бесцеремонно подхватили меня на руки, заставив взволнованно выдохнуть. Он сел на край кровати, сжимая мои бедра, и я опустилась сверху, обвив руками его шею. Морган бегал глазами по моему лицу, будто рассматривая каждую деталь, каждую родинку, россыпь веснушек. Коснулся волос пальцами и мягко провел по щеке. Он приблизился к моей шее, отодвинув край рубашки, оголяя нежную кожу, и поцеловал её. Широкая ладонь опустилась на мой затылок и притянула ближе, чтобы теперь коснуться моих губ влажным поцелуем. Это было жадно, остервенело, будто раньше Морган сдерживал себя, а теперь понял, что наконец мы пришли к этому. Словно мы ждали этого момента столько долгих лет, оттягивали неизбежное. Ладони его обхватили моё лицо, притягивая к крепкому телу ещё ближе, углубляя поцелуй, и я не успевала понять, как снова научиться дышать. Голова кружилась от возбуждения. Руки переместились ниже и, не разрывая поцелуя, принялись размеренными движениями расстегивать пуговицы моей рубашки, чтобы затем стянуть ненужную ткань с плеч и оставить дрожащее тело полностью обнаженным. Проведя языком по ключицам, он припал к моей груди. Трясущимися руками я попыталась избавиться и от его рубашки, но с довольной ухмылкой на лице ему пришлось помогать мне оставить его без верха. Я провела ладонями по его широким плечам и прижалась ближе к горячему телу.       Мужчина обхватил тонкую талию одной рукой и быстрым движением уложил меня на спину, оказавшись сверху. Тёмный взгляд блуждал по каждой части тела, которое изнывающе выгиналось под ним, и я коснулась его волос, чтобы притянуть к себе ближе и впиться в него резким поцелуем, более похожим на попытки прокусить его губы зубами. Мужские прикосновения обжигали. Внутри всё полыхало неумолимым пламенем. Я двинула бедрами в поиске более тесного контакта, обвила ногами его торс, прижимаясь крепче к разгоряченному телу. Провела ногтями вдоль широкой спины, вынудив его издать сквозь поцелуй звук, похожий на рычание. Пальцы его очертили линию вдоль моего живота, опустились ниже и коснулись края брюк. Я невольно дёрнулась от щекочущих кожу прикосновений. – Всё нормально? – это были первые слова за всю нашу сегодняшнюю встречу, и голос его был низким и хриплым от возбуждения.       Я отрешенно кивнула, зажмурив глаза, и издала какой-то нечленораздельный звук. Морган усмехнулся и медленным движением, словно дразняще, принялся стягивать мои брюки. Вечерняя прохлада коснулась обнажённой кожи, и я шумно сглотнула, сжав губы от волнения. После этого и его оставшаяся часть одежды оказалась где-то на полу. – Открой глаза, — его голос послышался возле моего уха, кожу обдало горячим дыханием. – Посмотри на меня.       Я медленно выдохнула и взглянула на него. Глаза напротив были сосредоточенными, потемневшими и заботливыми одновременно. – Ты же знаешь, что можешь мне довериться? – произнес Артур, словно заметив мелькнувшее на моем лице сомнение или страх. – Знаю, – прошептала я, коснувшись ладонью его щеки, а затем в резком порыве прижалась к его лбу своим. – Я свою жизнь доверяю тебе, Морган.       Он снова накрыл мои губы своими и медленным движением вошёл внутрь. С ним в этой постели я ощущала себя девчонкой, у которой до этого не было никого. Глаза непроизвольно закатились назад, и с губ сорвался протяжный стон, затонувший во влажном поцелуе. Морган начал плавно двигаться, давая разгоряченному телу привыкнуть к ощущениям. Спустя несколько толчков, он перехватил мою ногу под бедром и ускорился, вырывая из груди несдерживаемые стоны. Обхватила дрожащими руками плечи Артура, сжимая их до красных пятен на коже. Кровать громко скрипела, но этот звук заглушался томным дыханием и сладостными вскриками от каждого движения, а снаружи комнаты шумели развеселившиеся гости салуна на первом этаже, слышался звон бокалов и лай бродячей собаки.

***

      Я медленно открыла глаза и, шумно потягиваясь, перевернулась на спину. Рука неожиданно столкнулась с преградой в виде спящего мужского тела, и я повернулась к нему лицом. Артур лежал на спине с закрытыми глазами, одна рука была закинута за голову, а вторая покоилась на размеренно поднимающейся груди. Я придвинулась ближе с дурацкой улыбкой на губах и осторожно коснулась пальцами его рёбер, на которых разместился старый кривой рубец от турецкого кинжала. Я до сих пор не уверена в том, что это был по-настоящему кинжал из Турции. Продавец на том рынке диковинных вещей уверял, что это изящное оружие держали в руках воины Османской империи, а старик сам привез его оттуда во время путешествий по миру. Джона это заинтересовало чересчур сильно, поэтому в попытке украсть кинжал, завязалась драка, в которой сам продавец схватился за это оружие и порезал первого, кто оказался у него на пути перед Марстоном. Я же в этой потасовке успела стащить несколько украшений и убежать целой и невредимой, пока Артур и Джон пытались избавиться от обезумевшего старика.       Артур резким движением вырвал меня из ностальгических раздумий о прошлом, вцепившись в мои пальцы своими. – Щекотно, – сонливо прохрипел он, не открывая глаз. – Неужели сам Артур Морган боится щекотки? – с лукавой усмешкой на губах произнесла я, придвинувшись ещё ближе. – Не советую проверять, – пробурчал мужчина, развернувшись на бок, и закинул на меня тяжёлую руку, притянув к себе. – Эй, я хочу есть, – недовольно ответила я в попытке выбраться из крепкого захвата. – А я ещё не выспался, – равнодушно сказал Артур, поудобнее уложив голову на подушке. – Когда ты в последний раз спала на кровати, а не на земле в палатке? – Будто ты не привык к этому за всю свою жизнь, – фыркнула я, уперевшись лбом в мужскую грудь. – Мы и под дождём спали, и на берегу реки, и в пещере... – Замолчи, – Морган положил ладонь на мой затылок и накрыл меня одеялом с головой, из-за чего я шутливо дернулась вперёд и укусила его. – Ауч! Дикарка... – От дикаря и слышу, – ответила я, глупо хихикнув.       Спустя некоторое время мне наконец удалось растормошить его сонное забвение и заставить встать. Застегивая пуговицы рубашки, я бросила взгляд через плечо на Моргана, стоявшего в одних брюках, у которого волосы на голове были похожи на птичье гнездо, и тепло улыбнулась. Будто так и должно было быть. Словно мы женатая парочка, живущая уже много лет вместе. Закончив одеваться, я уложила волосы перед зеркалом, пока Артур, что-то бормоча себе под нос, пытался найти свой ботинок. – Многое же мы упустили, – задумчиво произнесла я, глядя на него. – Ну, ты была замужем, – ответил он, покосившись на меня, и тут же осекся, видимо, подумав, что эту тему мне все ещё было тяжело затрагивать, особенно в беседе с ним. – Ты тоже гулял и заводил отношения со всякими девчонками, например, с Мэри Линтон, – проговорила я, закатив глаза. – Мэри Линтон никто по сравнению с тобой, – с довольной ухмылкой на лице мужчина перехватил меня за талию и прижал к себе. – Уже поздно подлизываться, Морган, – ответила я, играюче отвернув от него голову. – Но если ты наконец отведешь меня на завтрак, я подумаю, прощать тебя или нет. – Будь милостива ко мне, женщина, – проговорил Артур, накидывая мне на голову шляпу, и подтолкнул к выходу из комнаты.       Продолжая что-то говорить, глядя на мужчину через плечо, я распахнула дверь. Громкий вскрик неожиданности вырвался из моей груди, и я застыла на месте, приложив ладонь к груди. Прямо напротив двери, точнее чуть левее, сложив руки на груди и подперев спиной стену, стоял Хозия. – Какого черта?! – с негодованием воскликнула я, стянув с головы шляпу и бросив её в Мэттьюза, которую тот ловко поймал длинными пальцами. – Хозия, ты теперь подслушиваешь, как уединяются другие люди в одной комнате? – оперевшись плечом на дверной косяк, спросил Артур. – Теперь это так называется? – ответил мужчина, усмехнувшись. – Что ты здесь делаешь? – возмущенно нахмурившись, спросила я. – Артур, на улице стоит телега с ящиками, – Хозия выпрямился, подошёл к Моргану и хлопнул мужчину по спине. – Начинай разгружать, мы сейчас подойдём.       Морган, прищурив глаза, взглянул на меня и Мэттьюза, а затем молча спустился вниз, не задав ни одного лишнего вопроса. – Надеюсь, что ты действительно не следил за нами, – проговорила я, понизив голос. – Иначе я скажу, что ты стал старым маразматиком. – Старый маразматик искал Артура, – произнес Хозия, уперев руки в бока, и выглядел он достаточно строго. – Некоторые люди помогли мне его найти. – Кажется, будто ты собираешься меня отчитывать, – прищурив глаза, сказала я. – Я не имею права тебя отчитывать, – ответил мужчина. – Поэтому просто попрошу быть осторожной. – С Артуром? – недоверчиво переспросила я, бросив взгляд в ту сторону, куда Морган ушёл. – Сомневаешься в нём? – У него есть небольшие проблемы в отношениях с женщинами, – Хозия пожал плечами. – Не хочу, чтобы это коснулось и тебя.       Я смягчилась и невольно улыбнулась. Мне захотелось обнять его, что я и сделала. Протянула к нему руки и прижалась к родному человеку, который стал мне наставником, заменив родного отца, о котором я больше не вспоминала, по воле судьбы воспитав меня таким же достойным человеком, как и он сам. В один момент я осознала, что Хозия стареет, и делает это быстрее всех. Датч хоть и не был молодым, но волосы на его голове были такими же густыми и чёрными, как в юношеские годы, когда у Хозии их уже давно тронула белёсая седина. Морщины на худом лице стали ещё глубже, его одолевал частый кашель, не свидетельствующий о чем-то хорошем. Но Мэттьюз продолжал выглядеть ухоженно, элегантно, высокий, с прямой спиной и поднятым вверх подбородком, словно величественная статуя с тяжёлым пристальным взглядом. Мужчина продолжал обо мне заботиться, хоть я и не была уже той маленькой девочкой, занявшей постоянное место в его огромном сердце, за которой нужно было следить и не давать в обиду. – Это уже давно коснулось меня, Хозия, и ты это знаешь, – тихо произнесла я, вздохнув. – Но я буду осторожной. Обещаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.