Часть 16 Вступление.
8 марта 2022 г., 14:05
Позади их окружили генины Конохи (команда №11 и №7).
На стене вдруг появилось трое шиноби с протектора и песка. Один странный парень в странном чёрном лахмотье, на голове была накидка, на верху которой была форма звериных ушек. Лицо было размалёвано непонятными рисунками. За спиной было что-то замотано в белые бинты.
Левее него стоял парень с красными волосами и мешками под глазами. На нём была чёрная футболка и чёрные штаны. За спиной была большая тыква из песка.
Ещё левее была девушка. На ней бело белое короткое платье. За спиной был огромный веер. Волосы заплетены в два банта.
Думаю этих фрук… овощей вы уже знаете, троица из песка—Канкуро, Гаара и Темари.
Наруто: Походу нас повсюду окружили.
Орочимару: Не в первой.
Темари: Коноховцы, отдайте свиток неба.
Наруто посмотрел на на свиток неба, который торчал из подсумка Саске.
Наруто: А какой нам толк?
Орочимару: Ты что-то придумал?
Канкуро: Ваша жизнь.
Наруто: Ну это глупо. Давайте я вам дам свиток неба, а вы сразитесь с моими друзьями?
Вдруг, из тыквы начал вытекать пеоск и лететь в сторону Наруто.
Гаара: Мы вам не наёмники.
Песок окутал Наруто, но он даже не сопративлялся. Орочимару с интересом смотрел за этим. Менма рванул выручать друга. Но его остановили звуки хруста костей. Песок стал окрашиваться в красный. Звуки костей продолжались долго, дольше чем костей у человека есть. Кровь всё хлестала и хлестала из песка. Наконец за спиной Гаары послашлся спокойный голос.
Наруто: В песочнице поиграй что-ли.
Гаара испугался, Наруто ударил песочника, но песок встал на защиту своего хозяина. Наруто разбил частичку песка, вставшую на зищиту Гаары и песок попал ему глаза. Младший сын Казекаге начал протирать свои глаза. Каонкуро и Темари стояли в немом шоке.
Наруто: И ты-то демон песка? Жалкое убожество, да и только.
Наруто, высоко задрав голову, посмотрел на Гаару.
Орочимару хитро улыбнулся и тоже залез на стену из земли, которая была построена прямо на ветке огромного дерева.
Орочимару: Ты мне начинаешь нравится, Хитоно.
Наруто: Идём дальше.
Менма: Мы вас не отпускали.
Вдруг перед Наруто оказались Саске. В её руке сверкали молнии чидори. Наруто схватил её за руку с чидори и поднял над собой. В глазах Наруто загорелся трёхтомойный шаринган.
Наруто: Как я и говорил, я мог поиметь выгоду с убийства клана Учиха. Если тебе будет интересно, Учиха…
Томоэ слились в один рисунок в виде сюрикена.
Наруто: Этот мангёке получил Итачи, когда умерла Изуми Учиха.
Саске: И-Итачи?
Наруто улыбнулся.
Наруто: Да, моя маленькая Учиха, это мангёке твоего братца.
Саске: Убью, нахуй!
Саске достала кунай и вонзила его прямо в сердце Наруто. Узумаки лишь улыбнулся, разлетелся на ворон и вновь собрался уже за спиной Саске.
Наруто: Прости уж, но мне надо уходить.
Из огромной ветки дерева вылезли руки и схватили Наруто за ноги. Сзади снова послышалось пение птиц. Наруто решил просто выпрыгнуть, но тело его не слушалось. Саске стала быстро преближаться. Спереди бежал Менма с расенганом. На другой ветке Наруто заметил причину, по которой его не слушалось тело. Там сидела принцесса клана Курама. Узумаки заметил правее него Сакуру, которая готовилась напасть. Орочимару просто молча наблюдал и облизывался своим длинным языком. Наруто посмотрел на огромную ветку. Вмиг она запылала чёрным пламенем. Всё, кто были на ней кроме Наруто отпрыгнули на другие ветки. Наруто шёл спокойно по чёрному пламени в сторону Менмы.
Наруто: Твой брат был дорог для тебя?
Менма: Что?
Наруто: Ты дорожил Наруто?
Менма: Конечно!
Наруто: Тогда победи меня, и я скажу жив ли он.
Менма запрыгнул на ветку и безумно улыбнулся. Пламя никак не касалось его.
Наруто: Гендзюцу клана Курама… неплохо.
Наруто ударил Менму, но он растворился в воздухе. На Наруто полетел Менма, но в его руке был чидори. Наруто сразу сообразил, кто это. Узумаки ударил псевдо-Менму в живот, но сам почувствовал боль в животе, а гендзюцу растворилось. Сзади Наруто оказалась Саске с кунаем в руке и вонзила кунай в спину Наруто, после чего исчезла в воздухе. Пламя исчезло.
Наруто: Значит бой в слепую…
Позади Наруто на миг из воздуха появился кунай. Наруто схватил его прямо за левие и начал бить по месту, где должен был стоять человек. Из этого место доносились крики боли и звуки ломания костей. Хватка куная ослабла. Наруто выкинул его.
Вокруг была абсолютная пустота. Даже птицы не каркали. Узумаки осмотривался, ожидая удара. Из воздуха послышалось пение птиц. Прямо над головой Наруто появился чидори. Узумаки схватил кунай и воткнул в руку предположительного владельца техники. Чидори исчезло. На ветке начал появляться след из крови, который отходил от него подальше. Наруто шёл по нему. Вдруг он почувствовал сильный удар в лицо. Наруто схватил руку невидимого обидчика и начал бить в место, где должно было находится предположительно тело обидчика. Когда Наруто решил, что будет достаточно, его начал окутывать песок. Песок окутал его полностью. Вдруг песок ушёл, и Наруто освободился от гендзюцу. Члены команды №7 и №11, кроме Менмы и Юмико валялись на полу избитые и в крови. Менма сидел на коленях рядом с побитой Сакурой, а Юмико в шоке с соседней ветки смотрела на погром, устроенный Наруто. На большую ветку запрыгнули песчанники.
Гаара: Ты правда хорошо сражаешься, я хочу взять реванш.
Наруто: Я же тебе сказал, иди в песочнице поиграй. Ты слабее всех, кто здесь находится.
Гаара: Как высокомерно…
Песок стал окутывать Гаару. Из тыквы вылез хвост.
Темари: Стой, брат!
Канкуро: Только не это!
Менма: Я тебе ещё отомщю, Хитоно!
Менму стала окутывать жёлтая чакра лиса. За спиной стали появляться 5 хвостов из чакры. Посреди леса появилось 3 огромных существа. Енот из песка, огромное сусаноо красного цвета и пятихвостое подобие лиса. Лис и енот со зверски взглядом смотрели на огромное сусаноо, внутри которого сидел Наруто. Руки сусаноо схватили лиса и енота, и отправили подальше в лес. Гуманоид побежал на зверей. В руке его появился меч.
Енот: Лис, мать твою, что тут происходит!
Лис лишь злобно завопил и помчался на Наруто.
Енот: Ах да, ты же в пятихвостном состоянии тупой. Да и в простом тоже тупой.
Рука гуманоида лёгким движением отрезала голову лиса, но на её месте вырасла новая. Лис лапой ударил сусаноо Наруто и сделал на нём небольшую царапину. Сусаноо вонзил меч прямо в тело лиса и прибило его к земле. Енот побежал на сусаноо, но лишился левой лапы. Наруто хладнокровно направил меч на лапу енота, и она упала на землю, расшипавшись на песчинки. Енот попытался ударить сусаноо правой лапой, но Наруто разформировал сусаноо и исчез. Енот начал оглядываться. Лис встал на лапы и завопил. Вдруг меч сусаноо вновь прибил лиса к земле. Сусаноо оказалось позади лиса и енота. Рука гуманоида потянулась ко лбу енота и вытащила оттуда Гаару, после чего сусаноо выкинул песчанника в чащу леса. Гуманоид наклонился и Наруто стал на уровне рыла лиса. Взбешённый лис посмотрел в глаза Наруто. Лисий зрачок сменился тёхтомойным шаринганом. Меч сусаноо исчез. Лис встал на 4 лапы и покорно посмотрел на Наруто. Нога гуманоида занеслась над головой лиса и упала на его голову. Гуманоид стал запинывать лиса, пока чакра лиса не стала возвращаться на печать внутри Менмы. В огромной дыре посреди леса валялся Менма без сознания. Наруто разформировал сусаноо и прыгнул на одну из веток. Рядом с ним оказался Орочимару.
Орочимару: Ты смог сражаться, невидя врага, так ещё и победить двух биджу сразу.
Наруто: Не стоит забывать, что девятихвостый был в состоянии только пяти хвостов. Будь это 7 или 8, мне пришлось бы не сладко.
Орочимару: Ты слишком занижаешь себя.
Наруто: Идём.
Орочимару и Наруто стали передвигаться по веткам. Орочимару был впереди и вёл Наруто за собой.
Через 2 часа бега Орочимару и Наруто были в уже известном нам месте. Из далека Наруто заметил огромные 4 кости зверя. Они подошли к входу и вошли внутрь. Орочимару одел плащ с кровавым облаками, который он достал изо рта. Они пошли по тёмным коридорам и пришли в помещение, где был небольшой тусклый свет, посреди была статуя. Орочимару запрыгнул на один из пальцев этой статуи. Рядом появились голограммы. Среди галаграмм нашлись уже знакомые Ёми и Куриёши, а также Тоби. Позади Наруто послышлся голос.
?: Добро пожаловать в твой новый дом, Учиха Хитоно.
Наруто повернул голову. Позади него стояла ещё одна галаграмма. Это был парень с растрёпанными волосами. В глазах светилось фиолетовое доудзюйцу. В самой середине была чёрная точка, от которой отходил круги.
Наруто: Я так понимаю, Пейн-сама.
Одна из галаграмм сказала.
?: Откуда такая осведомлённость? Мы точно можем ему доверять?
Куриёши: Конечно! Он крутой парень!
Ёми: На задании мы его ввели в курс дела и он знает, кто глава нашей организации.
Послышался голос другой галаграммы. У неё был женский голос.
?: Не забывайте—Пейн глава нашей организации! Ему решать, кому можно доверять, а кому нет!
Тоби: Йоу, Хитоно, наконец у меня будет напарник! Мы вроде знакомы.
Наруто: Помню-помню.
Пейн: Ладно, Хитоно, получи свой плащ и одевай кольцо. Думаю, ты знаешь, где Тоби. Теперь вы напарники.
Наруто: Где мне можно получить это ваше кольцо и плащ?
Пейн показал ладонью на землю. Там валялся плащ. Наруто поднял его и одел. В кармане он нащупал кольцо и достал его. Оно было светло-голубого цвета. Наруто надел его на палец.
Пейн: С вступлением в Акацуки. Вроде всё. Все свободны.
Галаграммы исчезли. Орочимару вышел из убежища и скрылся.
Наруто пошёл в лабораторию. Там уже сидела Тоби и рассматривала шаринганы в колбах с какой-то жидкостью.
Наруто: Ты была недалеко от собрания. Почему же не пришла лично?
Тоби: А оно мне надо? Я отправила клона, который создал свою галаграмму и отправил её на собрание. Я пока занята.
Наруто: Понятно… чем будем заниматься?
Тоби: Ничем. Скоро нам выдадут задание и мы отправимся его выполнять. Если тебе нечего делать, иди позанимайся. Тебе всё ещё нужна физическая сила. И возьми свитки из ячейки №210. Там могут быть полезные для тебя техники.
Наруто: Слушаюсь и повинуюсь.
Наруто открыл ячейку №210 и достал оттуда свитки. Узумаки вышел на природу и начал разминку.