ID работы: 11624667

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса

Джен
G
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
― Да не пил я, гражданин начальник! ― Малдер мял в руках ушанку, не зная, как ещё доказать свою правоту. ― А кто пил ― Пушкин? ― задал резонный с его точки зрения вопрос капитан Вороненко, сегодняшний дежурный по бараку 1013. ― За гражданина Пушкина ответить не могу, но за себя ручаюсь, ― не снижая градус уверенности, промолвил Малдер. ― Тогда чего же ты с управлением машины-то не справился, а? А ещё спецагент иностранный, ― Вороненко достал из кармана самокрутку и коробок спичек и с наслаждением закурил, не переставая буравить Малдера взглядом, но уже не так агрессивно, а, скорее, заинтересованно. ― Так погоды-то какие стоят, гражданин начальник, ― Малдер доказательно тыкнул зажатой в кулаке ушанкой в окно, ― снегопад весь день, замело всё, сугробы вон аж по шею самую. ― А сугробы-то чем тебе помешали? ― капитан окончательно расслабился и, казалось, даже развеселился. ― Так бликуют, гражданин начальник, аж глазам больно, спасу никакого нет, ― Малдер пожал плечами, дескать, добавить нечего. ― Ну-ну, ― Вороненко сплюнул на пол. ― Ладно, гражданин американский спецагент, идите спать. Завтра начальству всё доложу, поглядим, каким раком дело встанет. Малдер понуро поплёлся в барак. Во дворе лагеря посреди сибирской тайги догорала летающая тарелка, которую он разбил, не справившись с управлением. Эх, экспериментальная модель... Вокруг суетилась лагерная охрана, включая Крайчека, который что-то втирал вышедшему во двор Вороненко. Наверняка гадость какую-то опять замышляет, крысёныш.

***

Над Тунгуской опустилась ночь, снова начался снегопад, чтобы скрыть под свежими сугробами все следы аварийной посадки НЛО. В числе прочего засыпал снег несколько мешков с подарками, что выпали из саней Санта Клауса, когда тот, не справившись с управлением, столкнулся с этим самым неопознанным летающим объектом. Габаритные огни, понимаешь, не включил. И отражатели забыл на униформу надеть, память уже не та. Хорошо, что за рулём тарелки американец был, этот не проболтается. Да и не поверит ему никто, если вдруг решит лишнее ляпнуть. У них тут, в России, никакого Санта Клауса не существует, только Дед Мороз в наличии, у которого мешок есть, а саней вовсе нету.

***

― Опять кошмар приснился? ― Скалли заботливо смотрела на взъерошенного Малдера, стоящего на кухне в одних трусах и допивающего второй стакан холодной воды из-под крана. После того, как он вернулся из Тунгуски, кошмары были обычным делом. ― Ты не поверишь, ― усмехнулся Малдер и рассказал ей свой сон. И про то, что управлял НЛО, и про то, что чуть не сбил Санту. Скалли обняла его, с трудом сдерживая смех: ― Сон в руку, Малдер. Теперь Санта будет тебе обязан.

***

Через три дня Фокс Малдер получил на Рождество анонимный подарок. В небольшой коробке с золотым бантом обнаружилась голова пришельца: отражатель ручной работы, сшитый из зелёного фетра. Глаза пришельца, вышитые люминесцентными нитками, светились в темноте. К подарку была приложена записка: «Лучшему водителю НЛО. Удачи на дороге. Хо-Хо-Хо».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.