***
Через день его огорошили новостью. — Как вы умудрились получить судебный запрет!? — шипяще спросил Уилл, глядя на Стайлза и Скотта через проемы между полками книжного шкафа. Сейчас он находился с Эллисон в библиотеке, а по другую сторону стояли эти два оболтуса. Какого было его удивление, когда по школе появились камеры, а в учителя затесалась миссис Арджент. — Так вышло. — смурно произнес Скотт, и Уиллу оставалось лишь устало выдохнуть. — Ладно, это все, что сумела перевести Лидия о каниме за вчерашний вечер. — он передал парням планшет с переводом страниц Бестиария Арджентов. — Есть что-нибудь о способе узнать, кто управляет Джексоном? — Без понятия. — поджал губы Уилл. — Но Стайлз был прав по поводу убийств. — дополнила Эллисон, от чего Стайлз восторженно дернул рукой со сжатым кулаком. — Канима является орудием мести. Там говорится о южноамериканских священниках, которые используют каниму для казни убийц в своих деревнях. — Вот видите, может не все так плохо? — оптимистично произнес Стайлз. — Пока связь не окрепла, он убивал любого кого захотел. — криво улыбнулся Уилл. — Все плохо, очень-очень плохо. — Канима – это тот, кто должен стать оборотнем, но он им не стал... — начала девушка, но остановилась, так как рядом учительница взяла книгу с полки. — ...Пока не разберется с тем, что повлияло на него. — закончил Скотт, найдя фрагмент перевода на планшете. — Вообще-то я итак всю жизнь знал, что Джексону необходимо тысячечасовое лечение. — пожал плечами Стайлз. — Тогда видимо мне и сестре тоже. — фыркнул Уилл, чуть осуждающим взглядом посмотрев на осекшегося Стилински. — Может это связано с его настоящими родителями? — Что-то в генах? — предположила Эллисон. — Не знаю. — с сомнением в своих собственных выводах произнес Мартин. — Но думаю стоит спросить Лидию. — Или же я могу поговорить с Джексоном. — предложила еще один вариант Эллисон. — Ладно, а мне что делать? — спросил Скотт. — Сдать тест мистера Харриса. — одновременно произнесли Эллисон и Уилл. — Если он что-нибудь сделает, беги оттуда со всех ног. — Скотт обеспокоенно взглянул на свою девушку. — Я могу о себе позаботиться. — Я тоже буду рядом. — сказал Уилл, но Скотта это явно не успокоило. — Если вы пострадаете, пока я пишу этот дурацкий тест, то я места себе не найду. — в его словах чувствовалась пылкость, на что Эллисон и Уилл лишь улыбнулись. Такой уж Скотт. — Если он делает что-нибудь... — Типа? — Что-нибудь странное или причудливое... — Что-нибудь злое. — громко дополнил Стайлз, сунув свою голову через полку.***
— Уверена, что пойдешь туда одна? — с сомнением спросил Уилл. — Мы можем попробовать просто выбить из него все ответы. Несмертельно, конечно же. — Не думаю, что стоит это делать. — произнесла Эллисон, смотря на выходящих из раздевалки игроков команды по лакроссу. Джексона пока не видно. — Вдруг у него отрастет хвост, появятся когти и чешуя. — Или же все это может появиться, когда ты будешь наедине с ним. — подметил он, и Эллисон не нашла невозможного в этом варианте будущего. — Может спросить в толпе? — Вряд ли он захочет это обсуждать, если остальные могут случайно услышать. — Может тогда я спрошу? — Нет, вы же не ладите. — чуть нахмурила брови Эллисон, когда так и не увидела Джексона. — Ладно, я пошла. — и она стремительно зашагала по коридору. — Прямо в мужскую раздевалку? — удивился Уилл, но тут же спохватился, догнав ее тогда, когда она снимала туфли. — Ладно, я подожду здесь, но если что-то случится, кричи. Минута за минутой, в напряжении время тянулось медленно. За короткий промежуток времени из коридора, связанного с раздевалкой, вышел лишь один Мэтт, так что через секунд десять Уилл приблизился поближе, чтобы точно услышать крик Эллисон. Кап, кап, кап. Было слышно падение капель. Плеск. Это вода на половой плитке. Крик. Как по сигналу Уилл стремительно влетел в раздевалку и замер на секунду, переваривая увиденное только что. Эллисон прижималась к стене вся дрожащая, так как Джексон едва касаясь водил своими когтями по коже ее шеи. И он был весь обнаженный, капли воды стекали по его телу. — Шаг назад! — приказал Уилл с черными радужками, одновременно посылая психическую волну в сознание Джексона. Тот резко схватился за голову, испытывая резкую боль, но все же сделал шаг назад. Эллисон, воспользовавшись моментом, тут же переместилась поближе к Уиллу, взглядом охотника следя за действиями Джексона. Тот замер на пару секунд, но после взглянул на них змеиными глазами, а на некоторых участках кожи появилась чешуя. Уилл в ответ выпустил свой туман, который постепенно приближался к каниме. — Найди Скотта. — напряженно произнес Уилл. — Я попробую утихомирить его. — Будь осторожен. — обеспокоенно сказала Эллисон и быстро вышла из мужской раздевалки. Джексон резко прыгнул до потолка, прицепившись к нему, и тут же переместился прямо над Уиллом, намереваясь спрыгнуть на него. Мартин изменил форму тумана до купола и подметил один факт. Пусть темнота и мешала его глазам видеть каниму, вот только он как-то и каниму, и потолок. Нужно будет потом записать. Канима тем не менее нашла способ атаковать. Она резко прыгнула к ближайшей стене и, уже оттолкнувшись от нее, сбил его с ног. Уилл чуть вскрикнул и поморщился от боли в боках, видимо Джексон вонзил свои когти. Стукнувшись многострадальным затылком о плитку, он тем не менее злобно взглянул прямо в змеиные глаза прижавшего его к полу Джексона. И пальцами обхватил его покрытые зеленой чешуей запястья, посылая туман по его телу. — Твой яд на меня не действует. — усмехнулся Уилл, заметив замешательство на лице Джексона. — Даже змея из тебя никчемная. — и, поморщившись, вытащил его когти из своих боков. Чувствуя кровотечение, он высосал из ящерицы жизненную энергию, направив на регенерацию. Прилив сил, и Уилл сменил позицию, прижав Джексона к плите и заломив его руки над головой. Джексон зашипел, пытаясь достать до его лица своими зубами, но безрезультатно, на что Уильям злорадно оскалил зубы. Впрочем он сумел извернуться и ногой оттолкнул его назад, от чего Уильям своим телом свалил шкафчики раздевалки. Поморщившись, он быстро встал, как раз вовремя, чтобы уклониться от взмаха когтями. Внимательный взгляд черных глаз заметил, что чешуи на теле Джексона стало меньше. Сосредоточившись, Уилл ударил каниму своим кулаком, объятым вспыхивающим нефритом темным туманом. Удар прилетел прямо в скулу, ошеломив на секунду, так что он продолжил, в прыжке попав ногой прямо в солнечное сплетение. Джексон отлетел назад, к стене, отчего плитка осыпалась вниз. Не останавливаясь, Уилл вырвал раковину и кинул ее, вот только Джексон, на котором уже исчезла чешуя, уклонился и стремительно приблизился к нему, схватил за грудки и отправил в полет. Уилл сшибил дверь раздевалки и сполз по стене, но тут же поднялся и просто ударил подошедшего парня прямо по скуле. — Парни! Парни! — раздался знакомый голос, и их тут же оттащили друг от друга. Уилл заметил Стайлза и Эрику, которая удерживала его, и начал постепенно приходить в себя, чувствуя отступающие азарт драки и ярость. После он увидел Эллисон и Скотта, а также Мэтта, который, видимо, просто мимо проходил. Но кого он точно не хотел видеть, так это мистера Харриса. — Какого черта здесь происходит!? — он стремительным шагом приближался к ним, единственное, что успел сделать Уилл, это прикрыть кровавые участки белой футболки, просто смяв их и спрятав за ладонями. — Эй! А ну прекратить! Хватит! Настала тишина. — И что вы, идиоты, творите!? Джексон!? — но от него не добиться ответа. — Мистер Мартин, не хотите объясниться? — Он оскорбил мою сестру. — Уилл оскалил зубы в сторону Джексона, сказав неполную правду. — Вы обронили. — совершенно невовремя произнес Мэтт, протянув планшет Эллисон. Мистер Харрис раздраженно взял его, а после указал на участников драки. — Ты и ты. — а после на секунду задумался. — А хотя. Все вы наказаны. Встретимся в три часа. — произнес мистер Харрис, а после ушел разбираться с учиненным беспорядком в раздевалке. Нужно позвать сантехника, чтобы тот отключил воду. Скотт, Стайлз и Эллисон тут же подошли к нему, но Уилл гневно смотрел в сторону Джексона, который ушел одеться. Никому ведь не позволено видеть его самодовольную задницу. Все же успокаивающе выдохнув, он взглянул на друзей. — Что это было? — шипяще спросил Стайлз, и Уилл даже подумал, что в Бейкон-Хиллс завелась еще одна ящерица. — Выплескивал гнев. — ответил Уилл. — А теперь раздевайтесь. — Что!? — Я, конечно, могу щеголять по школе в окровавленной мокрой футболке с дырками по бокам и уверен, остальным это уж точно понравится. — саркастически произнес он, показав им свою футболку. — Держи. — Скотт снял свою толстовку и передал ему, так что Уилл быстро снял испорченную футболку и быстро нацепил толстовку. — Спасибо.***
В три часа они уже сидели в библиотеке. — У меня есть судебный запрет в отношении этих баранов. — не преминул произнести Джексон, от чего Уилл, сидящий один за столом, закатил глаза и сказал в ответ. — Вот бы у меня он тоже был в отношении тебя. — Всех? — спросил мистер Харрис, проигнорировав реплику Уильяма Мартина. — Нет, только нас. — ответил Стайлз, указав на себя и Скотта. — Ладно, вы двое сюда. — Мистер Харрис указал на стол Уилла и ушел подальше от них, чтобы спокойно поработать. — Выяснил что-нибудь? — сразу же спросил Уилл Стайлза. — Родители Джексона погибли. — Когда и от чего? — Лидия не знает. — ответил Стайлз. — Кое-кто может узнать. — и он кивнул в сторону Эрики. Тут Джексон, морщась от боли, встал и быстро вышел из кабинета. Мистер Харрис пошел за ним, перед этим сказав, чтоб они сидели на месте. Воспользовавшись этим, Стайлз подсел к Эрике. — Что у этого пустоголового там может болеть? — фыркнул Уилл, и Скотт обеспокоенно на него взглянул. — Что с тобой? — Да все со мной в порядке!? — чуть прикрикнул он, привлекая к себе внимание остальных. Успокаивающе выдохнув, Уилл все же честно ответил. — Чувствую... агрессию, злость. — С каких пор? — После зимнего бала. — сдулся он. — Чаще ругаюсь, характер стал менее спокойным, взрываюсь по мелочам и не только, сарказм. И определенно стал более... жестоким. Все это после зимнего бала. — в мыслях возникли воспоминания того дня. Питер, укушенная Лидия. — До какой степени? — Скотт обеспокоенно спросил его, надеясь найти... он сам не знает что. Способ помочь? Или же успокоение для самого себя? — Иногда мне снится Питер. Живой Питер. — честно произнес Уилл. — Беспомощный, иссыхающий от моей силы, задыхающийся в моем тумане. Он умолял о пощаде. Умолял о смерти. — нефритовые глаза застекленели, перед ними проносились сны с одним и тем же сценарием. — Но я не позволял. Я отрубал ему руки и ноги, а после прижигал их обратно, полностью уверенный, что регенерация оборотня все восстановит. Вырывал клыки и втыкал прямо в либо голубые, либо красные глаза. Из раза в раз заживо его поджигал, наслаждаясь самым страшным для Питера кошмаром, пока не оставался лишь пепел. — закончил Уильям свой рассказ, а после взглянул прямо в глаза Скотта. — После этих снов, после чувства злорадства наслаждения мне кажется, что в ту ночь стоило... — Не говори так. — твердо произнес Скотт, поддерживающе хлопнув по его плечу. — Вдруг ко мне что-то передалось от Питера. Ты ведь знаешь, что контроль сознания полностью раскрывается лишь у сверхъестественных существ с определенным складом ума. Что если Питер своим укусом отравил что-то... доброе во мне? Превращая в зло. —Ты – это ты. Ты помог Эрике на физкультуре. Спас Эллисон сегодня. Беспокоился об Айзеке. Заботился о Лидии. Что из всего этого сделал бы Питер, а что – тот Уильям, не знавший обо всем сверхъестественном. Тот Уильям до укуса. — уверенно произнес Скотт, и Уилл весь сосредоточился на его словах, взглядом прикипев к добрым карим глазам и движением этих губ. От слов сердце пустилось вскачь, и смущение невольно окрасило его щеки. Прямо как в те времена простой влюбленности. Но сейчас он будто бы второй раз влюблялся в одного и того же человека. В Скотта МакКолла. Вдыхал запах его толстовки, которое грело его тело так же сильно, как и слова – его сердце. — Скотт МакКолл, пожалуйста, пройдите в кабинет директора. — через динамик раздался голос миссис Арджент, и Скотт встал с места и вышел из библиотеки, перед этим поддерживающе улыбнувшись Уиллу. Тут завибрировал его телефон, и Уильям с удивлением прочитал имя сестры на экране. — Лидия? — взял он трубку. — Уилл, ты не видел у нас дома синий цветок, что растет у нас на каркасной стене на заднем дворе? — Эм, нет. — вопрос мягко говоря, сбил его с толку. — А тебе зачем? — Парень приглашает меня к себе домой. Вчера он вплел цветок мне в волосы, а я никак не могу его найти. — чуть раздраженно ответила Лидия по телефону, от чего Уилл улыбнулся. — Нормальный парень? — Высокий красавчик-брюнет с восхитительными голубыми глазами. Ладно, удачи на наказании, пока. — и она сбросила трубку. Хмыкнув, Уилл положил телефон в карман. Одна деталь все не давала покоя его мыслям, но он все ника рне мог ухватиться за нее. Впрочем, наконец Лидия забыла этого мудака. Вспомнишь го... кхм, Джексон вернулся в библиотеку, как и мистер Харрис, который начал собирать вещи. Обрадовавшись скорому концу наказания, ученики встали с мест, вот только учитель не был столь милостивым. — О, нет. — улыбнулся он. — Простите, но да, я ухожу. Но никто из вас не уйдет, пока вы не приведете в порядок эти стеллажи. — Мистер Харрис похлопал по книгам, которые нагромождали верхнюю полки и без того полных стеллажей. — Наслаждайтесь остатком вечера. — а после ушел. Когда Скотт вернулся, Уилл, Стайлз и Эллисон уже собрались вместе между книжными стеллажами. — Получается мать Джексона умерла, когда ей делали кесарево. — сказал Стайлз. — От травм, полученных в автокатастрофе. — продолжил Скотт. — Которая произошла в ночь с 14 по 15 июля. В полнолуние. — закончила Эллисон. — Здесь много всего может быть причиной уродства Джексона. — сделал вывод Уилл, но под взглядом Скотта дополнил. — Оборотнического уродства. Психологический фактор от смерти родителей. Кесарево. Рождение из утробы мертвой матери. Полнолуние. Потенциальное нападение оборотней и получение ран от них. Или вообще альфы, который укусил беременную женщину. Остальные с шоком взглянули на него. — Что? — Логика у тебя железная, но... хладнокровная и... — замялась Эллисон. — ...больная. Как и фантазия. — честно сказал Стайлз, а Скотт в ответ на вопросительный взгляд Уилла лишь пожал плечами. — Ну извините, в этой сверхъестественной кутерьме без подобного никак не выжить. — Так, ладно. — прервал праздный разговор Скотт. — Если это было убийство... — ...то все логично. — продолжил Стайлз. — Может из-за этого канима убивает убийц. — Для Джексона или того, кто его контролирует? — задала вопрос Эллисон, но в ответ была лишь напряженная тишина. — Мы должны ему все рассказать. — решительно сказал Скотт и пошел к Джексону, вот только сразу же замер, увидев лежащую книгу на полу. Он медленно подошел к нему и повернул голову, чтобы тут же увидеть лежащего без сознания Мэтта. С порезом на шее. Раздался грохот, книжный шкаф повалился вниз, а лампа отцепилась от потолка, дребезжа электричеством. Прикрыв тело Мэтта, Скотт взглянул на потолок, в котором недоставало несколько плит из мягкого материала. Взгляд оборотня зацепился за чешуйчатый хвост. — Эрика! Уилл тут же повернулся в сторону упавшей от действия яда девушки, та успела прижать ладони к своему животу, на одежде краснели четыре линии. Он тут же выпустил туман, который окутал его руки до локтей. Зрачок поглотил радужку, глаза напряженно искали каниму. Вдруг перед ним Скотта откинуло к низкому стеллажу, и Уилл приблизился к нему и увидел Джексона. Чешуя покрывала половину его лица. Желтые змеиные глаза с ненавистью смотрели на него, а губы разомкнулись в шипении, показывая острые клыки. — Видимо тебе не хватило сегодня. — нахмурился Уилл, с отвращением глядя на дерганые движения Канимы. Но тот лишь поднял мел и начал писать на доске. Когда он закончил, то сбежал через окно. — "Держитесь подальше от меня, или я вас всех убью". — вот что было написано на доске. — Эй-эй-эй. — Стайлз подбежал к Эрике, которая дергалась в судорогах. — Кажется у нее припадок. — Переверни набок. — тут же сказал Уилл, подбегая к ним. Он сел рядом, перед этим поглотив свой туман, и положил ладони на раненый живот Эрики. Сконцентрировавшись, он призвал другую полярность своих сил. Передача жизненных сил. Исцеление. Нефритовая радужка в глазах засияла и поглотила зрачок, а по венам кистей заструилась зелень, переходя к Эрике. Силы, которые он успел поглотил из Джексона в раздевалке, уходили с лечением, а после Уильям воспользовался собственным резервом. Энергии нужно много, так как тут не только раны, но и приступ эпилепсии и парализующий яд. Слабость накатывала вместе с чувством голода, Вот только Уилл все продолжал и продолжал, пока Эрика не пришла в себя и не улыбнулась ему. — Это сторона мне нравится больше. — тихо произнесла она. — Ты не какой-то там Питер. Ты Уилл. — а после посмотрела на Стилински. — Стайлз, из тебя получился неплохой Бэтмен.