Глава 6
6 февраля 2022 г., 00:02
— Так что, миссис Поттер, как тебе наш вечер?
— Как-то странно, честно говоря. Я была уверена, что они хотят сообщить о своём расставании.
— Ну, дорогая, — Гарри поставил чашку чая на стол перед женой и поцеловал в макушку, — ты можешь иногда ошибаться.
— Могу, но не думаю, что ошибаюсь. Гермиона со мной всегда всем делилась, а сейчас будто избегает меня. Думаю, она боится сказать лишнего. Надо выяснить.
Гарри сел рядом и взял её руку.
— Джинни, они взрослые люди, разберутся сами. Даже если они хотят развода — это их дело. Придёт время, сами скажут.
Она оглянулась назад на окно, думала, что послышался стук, но нет. На подоконнике сидела почтовая сова. На её угуканье быстро прибежал Арнольд и запрыгнув на подоконник быстро и радостно моргая смотрел сквозь стекло.
Оба были удивлены таким поздним письмом. Девушка поднялась и открыв окно осмотрела конверт. Она была максимально удивлена когда рассмотрела сургучную печать с фамильной меткой Малфоев. Адресант: Драко Люциус Малфой. Это письмо вызывало очень много вопросов. Вряд ли он хочет пригласить их на кофе.
В письме просилось о помощи и ещё Драко упомянул, что сожалеет, о том, что сделал и просит забыть о вражде. Ради их же блага.
Манера написанного была не свойственна Малфою, но в Гарри вновь пробудилась искорка, жажда, проснулось любопытство. Встреча была назначена на следующее воскресенье. Гарри отправил письмо о своём согласии и они с Джинни, как в старые времена, взялись обговаривать возможные теории о том, что ему нужно, но ещё больше их заинтересовал вопрос откуда он узнал их место жительства.
Утром, как и было запланировано неделю назад, они отправились в «Нору». К тому же, сейчас есть чем поделиться.
По прибытию их встретили Джордж и Анджелина, которая уже, вот-вот, должна родить. Они усадили их за стол и девушка начала:
— Мы не знаем как вы к этому относитесь, но лучше разочаровать вас, нежели миссис Уизли, — настроение девушки было достаточно странным, неопределённым, когда на лице же Джорджа чётко читалась тревога. — Так вот, мы тут выбирали имена для малыша и решили, если будет мальчик, то мы бы хотели, нам кажется уместным, то есть, если вы посчитаете нормальным…
— Ближе к делу! — перебила девушку Джинни. — Прости, я не хотела так громко, — и пытаясь оправдаться добавила, — я тоже нервничаю…
— Мы бы хотели назвать его…– она посмотрела на мужа и взяла его руку.
—… Фредом — добавил Джордж с облегчением выдохнув.
Оба смотрели с некой осторожностью, будто боялись негативной реакции родственников. Гарри и Джинни переглянулись. Они были удивлены такому известию. Гарри оставил право слова за женой. Она легко улыбнулась смотря на Джорджа и сказала:
— Мне нравиться.
В миг исчезло напряжение. Джордж смотрел на сестру согласно кивая и молвил:
— Я знал… я знал.
Он не переставал улыбаться. Но, на этом известия не закончились, но по плану — дождаться Молли и Артура (они должны уже возвращаться от Чарли). Но пока, они сидели за столом и говорили о незначительных вещах.
Пришлось достаточно долго держать в себе счастливую новость, ведь чета вернулась только к вечеру. И как только потухло зелёное пламя в камине и оттуда поочерёдно вышли Молли и Артур Джинни выпалила:
— Я беременна, вашу мать!
— Джинни, в моём присутствии я не хочу… — эмоции миссис Уизли сменялись в секунду: сначала упрекающий взгляд, далее удивление и в секунду она, радостная, бежит обнимать Гарри. Джордж засмеялся, но без объятий девушку не оставили. Тут же подошла улыбающаяся Флёр отдавая Виктуар Биллу:
— Я отшень рада за вас. Не мохла дошдаться.
Все по очереди обнимали новоиспечённых родителей радуясь, возможно, больше их самих. Молли была особенно в восторге. Ведь это уже третий внук.
Как только все немного утихомирились Молли сразу же написала письмо Чарли, где сказала о Джинни и о решении Анджелины и Джорджа, которое они огласили во время минуты счастья. Молли немного прослезилась, но с радостью дала дозволение. Идентичное письмо отправила и Перси, который сейчас живет отдельно со своей женой. Как оказалось, миссис Уизли звала сегодня и Рона с Гермионой, но те отказались, не дав объяснений. Расходились все в чудесном настроении и, стараниями Молли, неимоверно сытыми.