***
— Почему, скажите пожалуйста, я должен кормить, растить и воспитывать выродка предателя крови?! — не унимался мужчина с длинными волосами цвета платины, стоя кабинете директора школы Волшебства. — Я презираю её отца, ненавижу. Он предал всех! — А может, вы просто помешан на стереотипах? — губы миловидного и старого волшебника на секунду скривились в усмешке. — Девочка всё равно есть и остаётся чистокровной волшебницей, несмотря на все обвинения против недавно заключённого мистера Блэка. —… — ожидая ответ на свой вопрос, мужчина продолжал сверлить директора взглядом. — Вы не единственные её родственники, не могу сказать, что больше у девочки никого не осталось, — он устало провёл рукой по седой бороде. — Но, тем не менее, вы живёте в большем достатке, нежели мистер и миссис Тонкс. Вы можете не контактировать с ней, Мистер Малфой, — Альбус Дамблдор, встав из-за стола, обошёл его. — Но, я прошу лишь одного: пусть девочка будет цела хотя бы до 11-летнего возраста. Тогда уже Я позабочусь о ней. Недовольный, но все же согласившийся, Люциус, глава Чистокровного аристократического семейства Малфой, попрощался с великим волшебником и поспешил удалиться из злосчастного кабинета, как и из всей жалкой Школы Волшебства.***
10 июня 1991 год В Малфой-мэноре зачастую стояла тишина, если глава семейства не решал иногда просто так обвинить во всех грехах человечества юную падчерицу. Сегодня было также тихо. Мисс Блэк всего неделю назад исполнилось 11. Густые каштановые волосы, растрёпанные постелью также, как и у всех обыкновенных людей и волшебников по утрам, ниспадали на её хрупкие плечи. Она тут же принялась наводить на голове порядок, после чего переоделась. Обычно, девочка носила белую рубашку и чёрную юбку длиной до колена, а на ногах белые гольфы и чёрные туфельки. Подобранный для неё образ миссис Малфой купила по доброте душевной и из заботы о девочке, чему последняя была так бесконечно благодарна. Сегодня её одежда ничем не отличалась от повседневности. Выразительные голубые и глубокие, как океан, глаза бегали по книжным строкам с нескрываемым интересом. Но её занятие прервал стук и тихий скрип слегка открывшейся двери. Из проёма выглянула макушка с волосами двух цветов — чёрного и белого. Это была жена Люциуса Малфоя — Нарцисса. — Тётя Нарцисса? Доброе утро! — губы девочки сложились в улыбке. — Что такое? Обычно сами вы не заглядываете. — Здравствуй, милая. Тебе письмо, — женщина вложила конверт в детские руки, которые секунду назад отложили книгу «История Чистокровного чародейского семейства Блэк». Стэйси — теперь так сокращали имя юной Анастасии — с любопытством и нескрываемым восторгом смотрела на столь долгожданную печать Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Наскоро распечатав его и развернув она, не разобрав почерк заместителя директора школы, — Минервы МакГонагалл — попросила приёмную мать прочесть ей содержимое пергамента. Миссис Малфой покорно приняла пергамент и прочла вслух:ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогая мисс Анастасия Койлин Блэк! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
Перевернув пергамент, она продолжила:ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спор «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Закончив, женщина отложила пергамент. — Тётя Нарцисса… Могу я пойти с вами? — Конечно, о чём речь! —она по-матерински обняла падчерицу, которая, в свою очередь, буквально сияла от счастья и предвкушения.***
Появившись в Косом переулке, семейство Малфой и юная представительница семьи Блэк двинулись в первую очередь за волшебными палочками. Драко постоянно следил за Стэйси, боясь, что она потеряется в толпе или споткнется обо что-то невидимое, как обычно и происходило с его неуклюжей сестрой. Они были одного возраста, однако девочка явно оказалась непоседливее, чем юный мистер Малфой. Несмотря на то, что его отец и крестный были не в восторге от родителя девочки, даже ненавидели его, Драко до глубины сердца любил свою сестру, помогал ей, поддерживал и защищал, даже перед отцом, часто получая за это различные наказания, включая телесные. Зато, мисс Блэк чувствовала себя в безопасности рядом с троюродным братом, что было для мальчика бесценно и важно. Юный мистер Малфой взял сестрёнку за руку, когда заприметил её глаза, загоревшиеся от восторга. Её ноги готовы были броситься в сторону видневшейся лавки Олливандера и затерять девчонку в толпе, чего явно не допустит блондин. Внутри лавка казалась намного больше, чем снаружи. Как только странное семейство всем составом оказалось на её пороге, у прилавка зашевелился волшебник преклонного возраста. — «Должно быть, это мистер Олливандер!» — пронеслось в мыслях юной мисс, всё ещё находящейся в крепкой хватке брата. — О-о-ох! Я ждал этого момента, мистер Малфой и мисс Блэк, — окинув детей добродушным взглядом и явно не замечая взрослых, волшебник встал и направился в свою «кладовую». Через дверной проём дети видели множество небольших по ширине коробок. С волшебными палочками, насколько они смогли угадать — и были правы. Вернулся мужчина достаточно быстро, с двумя небольшими коробками руках, раскрывая по пути одну из них. — Мистер Малфой. Эта палочка — ваша. Боярышник, символ честолюбивости и знания долга, и волос единорога. Прекрасное и сильное сочетание, как и сам волшебник, — мужчина перевёл взгляд на Стэйси, раскрывая вторую коробку и протягивая девочке волшебную палочку. — Вам, мисс Блэк, подойдёт дуб, символизирующий вашу силу воли, и сердечная жила дракона. Не менее великое сочетание. Возлагаю большие надежды на тебя, девочка, — с некой загадкой проговорил он. Расплатившись, семейка двинулась за остальными покупками. Когда уже всё, кроме мантий и животных было куплено, как раз за этим они и направились. Первым делом, решено было приобрести мантии. Довольно много времени прошло и Стэйси заскучала. Однако, её брат уже успел найти себе нового знакомого и мило беседовал с ним. Как оказалось, его собеседник был ничем не выделяющимся мальчиком в круглых очках и с каштановой густой шевелюрой. Однако, что-то за его чёлкой было. Приглядываться Стэйси не стала. Когда брат получил свои мантии, Нарцисса и Люциус вышли на улицу, говоря, что там подождут девочку. Стэйси не упустила возможности поболтать с новым знакомым брата, который оказался на целую голову выше. Как и её брат. — Здравствуй! Я Стэйси! Ты только что общался с моим троюродным братом, и я решила, почему бы и нам не познакомиться? — тепло и мило улыбнувшись, мисс Блэк протянула руку мальчику. — Я Гарри. Гарри Поттер. — он улыбнулся в ответ и пожал руку Стэйси. Конечно, она испугалась, услышав это имя. Оно было в сотнях рассказов попечителей, страшных историях брата на ночь, книгах по истории магии. И вот, она лично знакома с мальчиком-который-выжил. Виду девочка не подала, однако. Она позже расскажет Драко. А после брата и попечителям. Она надеялась, что Люциус не будет вновь грозить ей, что если она продолжит говорить о таких «никого не интересующих» вещах, он выгонит её из дома, куда так любезно согласился её принять одиннадцать лет назад. Не по собственной воле, как знала девочка. Получив мантии, она быстро выбежала из магазина, встретившись там с ждущими. Все вместе они отправились выбирать животных. Драко никто не понравился, кроме змеи, но мать отказалась покупать её, и он, вздохнув, наблюдал за сестрой, которая восхищённо смотрела на полярного совёнка. Которого и получила в подарок от Нарциссы под невнятное бормотание Люциуса, проклинавшего, казалось, всех на свете, а в первую очередь — падчерицу.***
— Драко, ты хотя бы знаешь, с кем разговаривал тогда, в Косом переулке?! — вбегая в комнату брата, тараторила мисс Блэк. — Э… нет. Мы не знакомились, — пожал плечами Малфой. — Это же был Гарри Поттер!!! — восхищённо бросила Стэйси и убежала в свою комнату, оставив Драко наедине со своими сомнениями.***
— Стэйси, ты готова? — в спешке крикнула миссис Малфой падчерице, что вот-вот должна была спуститься из своей комнаты, к отправке на платформу 9 ¾. — Да! — мисс Блэк уже сбежала с лестницы и была идеально собрана. Волосы были непривычно затянуты в высокий хвост, чистая и разглаженная белая рубашка застегнута на все пуговицы, а сверху, на шее, был затянут синий галстук. Юбка была такого же цвета. Вещи уже лежали возле камина. Девочка встала рядом с Драко и вдвоём они дождались взрослых. С помощью волшебного пороха и камина они вмиг добрались до нужной платформы. Драко и Стэйси уже сдали багаж и сову девочки и собирались садиться в поезд. Миссис Малфой взяла сына за плечи и присела на корточки перед ним. — Милый, пожалуйста, береги её. Как всегда это делаешь. — Обещаю, мам, — он обнял мать. — А если мы будем на разных факультетах? — В таком случае: настолько, насколько сможешь, Нарцисса пристально смотрела в глаза сына; тот кивнул. — А теперь, Анастасия, запомни. Ради твоей безопасности никто из студентов не должен знать твою фамилию. Ты ведь помнишь, почему и что такого натворил твой отец? — девочка кивнула, в глазах застыл образ из кошмарного сна, где она тысячу раз видела, как уводили прочь отца. Посмотрев в глаза мачехи, она продолжила слушать её: —Но и Малфой тебя величать профессора не станут. Ты будешь просто Стэйси, Анастасия, или, иногда, тебя могут звать Настей. Это все твоё имя, фамилии у тебя нет. Ты НЕ Блэк. На подобные вопросы не отвечай, говоря, что это неприлично и бестактно. Распределят на факультет тебя раньше всех и подальше от чужих глаз. — Нарцисса чмокнула падчерицу в щёку. — И помни, неважно на какой факультет ты попадёшь, до тебя не доберётся Люциус. Я позабочусь об этом. — Я поняла. — чуть помедля, ответила девочка. Одно она точно уяснила — её отец является опасным преступником, и её фамилия может нагнать страх на учеников и любого рода проблемы на неё. От девочки никогда не скрывали ничего, что было бы связано с её близкими родственниками. Её отец был обвинён в убийстве 12-ти магглов и её матери. Справедливо или нет, девочка не знала. Но отчаянно верила во второй вариант расклада событий, и что скоро её папа будет рядом с ней. Сев в поезд, они нашли купе, которое имело 2 свободных места. Спросив разрешения сесть здесь, брат и сестра сели друг напротив друга. Только сейчас они оба заметили знакомое лицо. Точно! Это был Гарри. За время всей поездки они успели познакомиться. Драко наконец поверил в слова сестры насчёт таинственного поддержателя беседы. Сидели они также с новым другом Гарри — Роном Уизли, с которым уже успел не поладить Драко, за что Стэйси пришлось извиняться. Когда поезд остановился, в дверь купе тут проскочил какой-то парнишка. На вид пятого курса. Он пригласил маленькую Блэк идти за ним. Улавливая взволнованные взгляды со стороны брата и удивлённые — от новых знакомых, девочка направилась за парнем. Только после того, как они оказались у ворот Хогвартса, она поняла — её распределение действительно пройдёт подальше от людских глаз. И это было даже хорошо, учитывая её проблему с «корнями».Почему именно я это все переживаю…?