переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 135 Отзывы 154 В сборник Скачать

глава четвёртая, в которой появляется Хозяин Долины Призраков, а Лань Ванцзи пьёт уксус

Настройки текста
Примечания:
Вэй Усянь оглядел учеников после вводного занятия. Лань Сычжуй стоял рядом с ним, и даже его собственный сын смотрел на него так, словно никогда не видел прежде. Взгляд Вэй Усяня остановился на одном из приглашённых учеников, что стоял немного в стороне от всех остальных, казалось, что он был чужаком среди них. — Что это за бедный одинокий ребёнок с ничего непонимающим взглядом? — Это Цзинь Лин, анян, — ответил Лань Сычжуй, не отрываясь от списка учеников. — Нет! Я знаю, как выглядит Цзинь Лин! Я имею в виду вон того, — Вэй Усянь указал на одинокого мальчика, неловко стоявшего в стороне от адептов других орденов. Лань Сычжуй выглядел смущённым и начал рыться в списках учеников. — А! М-м-м… Вот он! Это Чжан Чэнлин из… а-а-а… Поместья Четырёх сезонов? — Откуда? Кто его привёл? — Он был зарегистрирован, э-э-э… — длинным пальцем Лань Сычжуй прошёлся по листу с информацией о мальчике. — Главой школы Чжоу Цзышу. — Понятно. Они мастера боевых искусств, — сказал Вэй Усянь. — Зачем их главе посылать его сюда? — Я не знаю, думаю, он ничего не знает о совершенствовании, нам кажется, что у него очень слабое Золотое ядро, — Лань Сычжуй пожал плечами. — Анян, откуда ты знаешь, что они мастера боевых искусств? — Они говорят, что для воров нет секретов, А-Юань, — Вэй Усянь нежно улыбнулся. — Они много чем занимаются, но их не так много. Правда была в том, что Вэй Усянь был знаком с другим раздражающим учителем мальчика. Должно быть, это была какая-то дурацкая шутка с его стороны, послать мальчика сюда. Вэй Усянь фыркнул. — Он похож на дурака. Мне придётся присмотреть за ним. — Анян? — Отправь письмо в поместье Четырёх сезонов. Напиши им, что Вэй Усянь будет рад присмотреть за их наследником. Вэй Усянь отошёл от Лань Сычжуя, широко улыбаясь. Несколько дней спустя он получил веер, на котором идеальным каллиграфическим почерком было написано «Пошёл ты», а также письмо, пахнущее хризантемами, в котором Вэй Усяню угрожали, чтобы он был милым с их учеником или же. Вэй Усянь громко рассмеялся. Ах, этот Вэнь Кэсин был таким забавным.

🐇

Лань Ванцзи не обращал особого внимания на то, как приглашённые ученики говорят о Вэй Усяне. Он решил просто угрожающе нависать над ними и говорить, что сплетни запрещены. Но в этот раз они, однако, осмелели. — Вы слышали? Вэй-цяньбэй залепил пощёчину Цзинь Чану. — Правда? — Говорят, Цзинь Чан оскорбил племянника Вэй-цяньбэя. — Ах, должно быть, потрясающе, когда тебя защищает кто-то такой красивый. — Ты дурак? Если тебя услышит Ханьгуан-цзюнь, будешь переписывать правила, пока руки не отвалятся. — Ханьгуан-цзюнь такой счастливчик, иметь такого мужа, как Вэй-цяньбэй. — И всё равно он даже никогда не демонстрирует, что любит его, всегда такой холодный. — Мы не знаем, какие у них отношения за закрытыми дверями, говорят, они очень шумные. — Хватит валять дурака, мы опаздываем на урок. Ученики поспешили прочь, а Лань Ванцзи стоял и думал, неужели он действительно не показывал постоянно своему мужу, как он любит его? Неужели их «каждый день» было недостаточно для того, чтобы он был счастлив? В тот день, когда Вэй Усянь вернулся в цзинши, он застал своего мужа, сидящего за столом с накрытым ужином, уставившегося в пространство. — Лань Чжань? Лань-эргэ? — Вэй Усянь сел перед ним. — Муж? — Вэй Ин, я холоден с тобой? Лань Ванцзи выглядел так, словно кто-то пнул одного из его кроликов. Вэй Усянь нежно улыбнулся. — Что заставило тебя так думать? Ты целуешь меня на глазах у своего дяди, а мы оба знаем, что твой дядя едва меня терпит. — Шуфу не презирает Вэй Ина. — Конечно, он установил правило, чтобы никто не приближался ко мне. — Это правило не потому, что он ненавидит Вэй Ина. — А почему тогда? — Я не хочу, чтобы кто-нибудь приближался к моему Вэй Ину. Вэй Усянь надолго задумался. Если бы Лань Цижэнь хотел выразить своё презрение к Вэй Усяню и оскорбить их брак, это правило было бы идеальным, но оно существовало не для того, чтобы оскорбить его племянника или его супруга, а для защиты остальной части ордена от ревности Лань Ванцзи. — Всё это время я думал, что оно существует, потому что он ненавидит меня. Теперь я вижу, что потому что у меня дома бутылка уксуса. Вэй Усянь рассмеялся, обогнул стол и сел на колени к мужу. — Я люблю Лань Чжаня таким, какой он есть. Со всей его ревностью и прочим. Лань Ванцзи обнял мужа за талию и покрыл его лицо множеством поцелуев.

🐰

— Этот чёртов Вэй Усянь! — Подумай о своём давлении, муж. — Он думает, что он весь такой крутой, потому что украл Ханьгуан-цзюня, но если он сделает хоть что-то с нашим ребёнком, клянусь, я… — Лао Вэнь, сядь и ешь. — Он уехал всего два дня назад, а я уже скучаю по нему, мой бедный, глупый ребёнок… — Как драматично, Лао Вэнь…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.