***
Когда Риндо вернулся из магазина, он обнаружил Наруми и Рана спящими на диване. Девочка лежала у стенки, прижав к себе свою куклу — страшноватого, на взгляд Риндо, вида — и тихо посапывала. Долговязый Ран с присогнутыми в коленях ногами выглядел так, словно закрывал малышку собой. На журнальном столике рядом с диваном лежало разложенное по стопкам содержимое коробки Наруми — отдельно документы, отдельно — пара комплектов одежды. — Не густо, — вздохнул Риндо, окинув взглядом низенькую кучку нарядов, и поплелся на кухню, стараясь шуршать пакетами как можно тише. Когда он закончил расставлять в холодильнике яйца, бутылки с молоком и соком и принялся распихивать по шкафчикам упаковки с лапшой быстрого приготовления и сухими завтраками, в кухню, зевая и потягиваясь, вошел Ран. Сонный, с привычными косичками, в безразмерной футболке, висящей на худых плечах, как на вешалке, и с босыми ногами Ран выглядел таким домашним и уютным, что Риндо на мгновение засмотрелся. Ран прошел вглубь кухни, взял чистую чашку и наполнил ее водой из-под крана. Повернулся и вопросительно посмотрел на брата. — Чего залип, Ринни? — спросил он, с нежной улыбкой потрепав его по макушке. Рин шлепнул его по руке и зашипел: — Ты мне тут не улыбайся, братик. Что мы вообще будем сейчас с ней делать? Ран сделал глоток воды и отставил чашку на стол. — Как что? Растить и воспитывать. — И как ты себе это представляешь? — скрестил руки на груди Риндо и закатил глаза. — Ну, — кажется, впервые с момента появления Наруми на пороге их квартиры Ран действительно задумался, — себя же мы как-то вырастили. — Ага, вырастили, блять! — вскипел Риндо. — Один — маньяк, спящий в обнимку со своей телескопкой, второй… — Не ори, Ринни, — предупреждающе протянул Ран, качая головой. — Ребенка разбудишь. — Ну и отлично. Пусть просыпается, отвезем ее в приют! — Риндо… — Ран приблизился к нему вплотную и опустил руки ему на плечи. — Не надо, — тихо протянул он, чуть поглаживая ключицы Риндо большими пальцами. — Мы — ее семья. Риндо рванулся, но Ран усилил хватку и удержал его. — Какая, нахрен, семья? — прошипел он. — Да я понятия не имею, что вообще делать с ребенком… сколько ей? Три? Четыре? — Три с половиной, — выдохнул Ран, опускаясь поглаживаниями к предплечьям. — Ей три с половиной. И мы что-нибудь придумаем, как и всегда, хорошо? Риндо посмотрел в фиалковые глаза брата, все еще недоверчиво, но уже чуть более спокойно. — Ринни, — тихо, медленно, почти нараспев успокаивал брата Ран, — у нас все получится. Это ведь не младенец. Риндо кивнул, прикрыв глаза, и выдохнул. — Вот так, хорошо, — прошептал Ран, притягивая его к себе для объятий. Едва Риндо потянулся, чтобы обнять брата в ответ, в коридоре послышались шаги. — Дядя Рин! Дядя Ран! Смотрите, что я нашла! — счастливая Наруми вбежала в кухню, сжимая своей маленькой ручкой сложенную телескопку Рана. — Смотри, дядя Ран, она умеет вот так! — Наруми с силой тряхнула рукой, и дубинка разложилась, чудом не ударив Рана по коленной чашечке. — Здорово, правда? Риндо и Ран с тревогой переглянулись. — Котенок, — ласково, с улыбкой протянул Ран, присаживаясь на корточки и вытягивая вперед руку. — Можно мне подержать эту чудесную штучку? Наруми на мгновение заколебалась, посмотрела сперва на Рана, затем на Риндо — тот тут же попытался изобразить подобие улыбки и умоляюще закивал. — Ну ладно, — милостиво согласилась девочка, — держи. Но будь осторожен, — велела она, протягивая телескопку Рану. Оба брата синхронно выдохнули с облегчением. — Наша девочка, — потрепав Наруми по головке, мурлыкнул Ран, пряча дубинку за спиной и передавая Риндо. Тот сложил ее и убрал на холодильник. — Где ты ее взяла? — У себя под подушкой, — серьезно ответила девочка. Риндо хмыкнул. — Почему она там была, дядя Ран? — Это любимая игрушка дяди Рана, — засмеялся Риндо. — Он с ней даже спит. А ты спала на его месте. Наруми удивленно посмотрела на Рана. — А ты с чем спишь, дядя Риндо? Риндо посмотрел на брата, поджимая губы, чтобы не рассмеяться еще громче от этой детской серьезности. — Ммм, — промычал он, думая, что бы ей ответить. И вдруг зазвонил телефон. — Это Коко, — выудив телефон из кармана штанов, ответил Риндо на вопросительный взгляд брата. — Да? Из трубки раздался раздраженный голос: — Вы же помните, что у нас сегодня собрание в пять? — спросил он, не тратя время на приветствие. — Валяетесь там, небось, на диване, как обычно. Начинайте собираться. Уже. — Коко, у тебя плохое настроение? Ты позвонил в полтретьего, просто чтобы побухтеть? — прервал его Ран, выхватив трубку из рук брата. — Нам вообще обязательно там быть? У нас, как бы… есть кое-какие дела. — Ваши дела меня не волнуют, — отрезал Коконой. — Чтобы в пять были на месте. Оба. — Ну вот в этом-то и проблема, — протянул Ран, выходя в коридор, предвкушая ор Коконоя после всего, что тому предстояло услышать. — Что если мы придем, то не вдвоем, а втроем…***
Выслушав поток ругани от Коконоя, Ран вернулся в кухню. — Так, Наруми, — чуть согнувшись и хлопнув себя по коленям, бодро сказал он, — скоро мы все вместе пойдем кое-куда по делам. Хочешь познакомиться с друзьями дяди Рина и дяди Рана? Они тебе понравятся. Риндо недобро хохотнул, но под многозначительным взглядом Рана тут же прикрыл рот ладонью. Наруми, впрочем, внимания на это не обратила. — Знаете, что? — веселясь, спросил Риндо, доставая из шкафчика сковороду. — Прежде чем идти куда-то, нам нужно пообедать. И привести тебя в порядок, — он взял малышку под мышки и чуть приподнял над полом. — Садись на стульчик, посмотри пока мультики. Я сделаю нам что-нибудь поесть, а дядя Ран пока подготовит тебе одежду и заплетет волосы. Идет? Наруми одобрительно закивала. Риндо включил телевизор и, найдя канал, по которому показывали мультфильмы, вручил ей пульт. Ран задумчиво нахмурился. Он вышел из кухни и спустя несколько минут вошел обратно, держа в руках расческу, пару резинок, джинсовый комбинезон, выглаженную белую кофточку и такого же цвета носочки. — Давай, котенок, вставай на стульчик, будем одеваться, — велел он, аккуратно раскладывая одежду и принадлежности на столе. Наруми послушно встала и, не отрывая взгляда от мультика, приподняла ручки, позволяя Рану стянуть с нее кофту, в которой она была, и надеть новую. — Риндо, кажется, нам нужно будет сходить за покупками, — повернув голову к брату, шепотом сказал Ран. — Наша дорогая сестра не положила для Наруми почти никакой одежды. Наруми посмотрела на Рана с тревогой, и тот тут же вернул на лицо улыбку и наклонился к ней, поправляя одежду. — Купим тебе пару красивых платьев, — ласково сказал он, — и штанишки, и модное пальтишко, и еще много-много всего… Закончив с переодеванием, Ран принялся расчесывать ее волосы — осторожно, почти наслаждаясь тем, какими мягкими они были. «Почти как волосы Риндо, пока он окончательно не сжег их осветлителем», — внезапно пришло ему на ум. Он мотнул головой, отгоняя эту мысль, и принялся заплетать светлые волосы девочки в две таких же, как у него самого, косички. — Ну вот, готово, — Ран отошел в сторону, оценивая результат. — Дядя Риндо, я красивая? — спросила Наруми и, расставив ручки в стороны, принялась медленно крутиться на стуле, позволяя рассмотреть себя со всех сторон. Риндо, оторвавшийся от помешивания овощей, искренне произнес: — Очень. Кажется, у нас с твоим дядей Раном были похожие комбинезоны, когда мы были младше, — задумчиво протянул он, вспоминая изображения на их с Раном детских фотографиях. Наруми оживилась: — Правда? А давайте вы купите себе такие же, будем одинаковые. И… Дядя Ран! Дяде Риндо тоже нужно будет заплести косички! — она радостно захлопала в ладоши, и Ран в ответ на это заливисто засмеялся. Риндо пригрозил ему кулаком и вернулся к готовке. — Давай пока накроем на стол, а, Наруми? — предложил Ран. — Рин, у тебя там как, все готово? — Две минуты, — оценивающе взглянув на овощи и добавив нарезанный кольцами порей, ответил Риндо. — Наруми, — обратился Ран к племяннице, открывая посудный шкафчик. — Сосчитай, пожалуйста, сколько нас. Наруми нахмурила бровки и принялась загибать пальчики, скользнув взглядом сперва по Риндо, затем по Рану, а затем и по собственным ножкам и ручкам. — Трое, — в конце концов выдала она, показав ладошку с тремя загнутыми пальчиками. — Три тарелки, дядя Ран! — Моя умница! Ран передал тарелки Риндо, а затем, когда тот наполнил их, забрал и поставил на стол. — А теперь давайте есть, — закладывая Наруми салфетку, сказал Ран. — Нас ждет дядя Коко, а он очень, ну просто очень не любит, когда опаздывают.***
Они вошли в мрачную, но довольно просторную комнатку на складе запчастей для мотоциклов, служившую кабинетом для Коконоя, в без двадцати пять. Хаджиме, как и всегда, сидел, опустив нос в свои бумаги, и что-то вычитывал. — Наруми, поздоровайся с дядей Коко, — велел Ран, едва они пересекли порог, и Наруми, ничуть не смущаясь, но все же не отпуская руки Рана, громко произнесла: — Привет, дядя Коко! Коконой поднял голову и, оглядев их троих с ног до головы, многозначительно приподнял бровь. — Вы правда собираетесь ее оставить? — без прелюдий апатично поинтересовался он. Ран взял Наруми на руки, усадил на бедро и прижал к себе правой рукой. — Без вариантов, — отрезал он. — И что, на разборки и собрания ее с собой таскать будете? — в змеиных глазах Коконоя читался скепсис, и Риндо, хотя и сам до сих пор сомневался в правильности этого решения, сощурился, посмотрев на него недобро. — Надо — будем. А вообще, придумаем что-нибудь, — сказал он, вставая на защиту брата и этой в целом безумной затеи и прижимаясь к Рану в жесте невербальной поддержки. Риндо кожей чувствовал, как напрягся Ран, а этого с ним не бывало уже давненько, и не нашел ничего лучше, кроме как, стараясь быть максимально незаметным, погладить его по запястью. В ответ на прикосновение Ран чуть повернул голову и, поймав взгляд брата, благодарно улыбнулся уголком губ. — Мы, конечно, понятия не имеем, что делать с детьми. И ей придется кучу всего купить, — продолжил вместо Риндо Ран, — но… Коконой приподнял указательный палец, прерывая его речь, и нахмурился, о чем-то думая. Потер переносицу, снова нахмурился, скользнул взглядом по Наруми и в конце концов выдал: — Мицуя! Ран и Риндо непонимающе переглянулись. — Это ты про того парня из Тосвы, которого Ран не так давно кирпичом огрел? — уточнил Риндо. Ран вздрогнул и коротко шикнул сквозь зубы от бесцеремонности брата и нахлынувшего на него стыда — зачем ребенку слышать такое? Что она про него подумает? Но Риндо это проигнорировал. — Что с ним? — У него вроде как две младших сестры, за которыми только он один и приглядывает, — пояснил Коконой. — Наверняка у него найдутся какие-то старые вещи и пара полезных советов. — И кирпич, чтобы огреть Рана по голове в ответочку, — хохотнул Риндо. Коконой рассмеялся в ответ. Но вот Рану было совсем не смешно: в его представлении Мицуя из просто сильного соперника превратился в какое-то божество — они с Риндо возились с ребенком всего полдня, а уже столько всего произошло, а каково ему в буквальном смысле растить двоих… — Я схожу к нему после собрания, — твердо заявил Ран, обращаясь к Коко. — Адрес знаешь? Коконой написал на квадратном листочке адрес и протянул Рану. — Только давай без драк, хорошо? Хотя… После такого-то… Я даже не удивлюсь, если он и говорить с тобой не станет.***
Ран бы тоже не удивился, поэтому без особой надежды, сжимая в одной руке ладошку Наруми, а в другой — листок с домашним адресом главы второго отряда Тосвы стоял под его дверью, боясь нажать на звонок. Риндо отправился домой, готовить ужин — появление на пороге сразу обоих Хайтани точно не расположило бы к мирной беседе, а учитывая и без того напряженную ситуацию… — Дядя Ран, — позвала Наруми, чуть дернув его за руку. — Почему мы стоим? Там за дверью прячется кто-то страшный? Ран нервно рассмеялся. — Нет, кто-то хороший, кого твой дядя обидел. А сейчас нам нужна его помощь. — Ну так извинись, — строго сказала Наруми. — Попроси прощения, и вы помиритесь. Ран потрепал ее по волосам. — Ох, милая, если бы все было так просто, — вздохнул он. И, собравшись с силами, нажал на звонок. Спустя несколько секунд за дверью послышался топот нескольких пар ног. Защелкал замок, Ран напрягся. — Нару, спрячься мне за спину, — тихо велел он, взяв девочку за плечо и подталкивая назад. Он не думал, что Мицуя накинется на него с кулаками с порога, но действовал скорее на инстинктах. Наруми сдавленно пискнула, но послушалась. Дверь распахнулась, и на пороге показались две маленьких девочки, разного возраста, но обе старше Наруми, в одинаковых платьицах и колготках. — А вы кто? — с любопытством спросила старшая. — Вы пришли к братику? — Ран не нашел ничего лучше, как просто кивнуть. — Брааатииик! — позвала она, так громко, что у Рана едва не заложило уши. — Это к тебе! — Луна, я же просил не открывать дверь… — прозвучал беспокойный голос Мицуи, — …незнакомым, — выдохнул он и обомлел, увидев на пороге Хайтани. Девочки тоже застыли на месте, с любопытством разглядывая Рана. — У тебя красивые волосы. Ты кто? — спросила младшая. Ран замер, напрягшись. Такаши, стараясь не делать резких движений, взял обеих сестричек за плечи и чуть оттолкнул их вглубь квартиры. — Луна, Мана, идите поиграйте в своей комнате, хорошо? — тяжело сглотнув и прочистив горло, медленно произнес он. Девочки закапризничали, не желая уходить и тем самым упускать из виду такого интересного гостя. — Я что сказал? В свою комнату, марш! — безапелляционно, но спокойно приказал Такаши. Это все-таки заставило сестер повиноваться. Когда они скрылись в своей комнате, Мицуя утомленно вздохнул и, сделав шаг вперед, встал в дверной проем и чуть прикрыл дверь. — Что тебе надо, Хайтани? — апатично спросил он, поднимая на Рана тяжелый взгляд. В его лавандовых глазах плескались беспокойство и усталость, и Рану стало стыдно и очень тоскливо. — Мне нужна помощь, — слишком тихо для себя самого произнес он. — Да? — вскинул бровь Мицуя. — Так помоги себе сам, — безжалостно припечатал он, разворачиваясь и давая понять, что разговор окончен. Ран схватил его за плечо и резко притянул к себе. — Такаши, пожалуйста… — выдохнул он. Из-за разницы в росте он произнес это практически в затылок Мицуи, и тут же чуть отстранился, почувствовав, как тот вздрогнул. — Отпусти… — прошипел он сквозь зубы. Ран послушно убрал руку. — Извини, пожалуйста. За это и за… — замялся он. Такаши кивнул. — Мне правда нужна помощь, — он завел руку за спину: — Наруми, милая, иди, познакомься с дядей Такаши. Наруми медленно вышла из-за спины Рана и испуганно уставилась на Мицую. — Не бойся, — ласково сказал Ран. — Дядя Такаши очень хороший... — Где ты взял ребенка? — резко прервал его Мицуя. — Ты украл ее? Кто это вообще? — Это моя… Это наша с Риндо племянница. Моя старшая сестра оставила ее нам, — Ран решил при Наруми опустить подробности с коробкой и подкидыванием ребенка под дверь, поэтому ограничился этим. — Все случилось так внезапно, и мы с Риндо понятия не имеем, что нам делать. У нас ведь никогда не было детей… — И слава богу, — едко заметил Мицуя. Его смешанный с неприязнью страх был почти осязаемым, и пусть Ран и понимал, что заслужил все это и еще больше сверху, но все равно ему было до дрожи некомфортно. Он промолчал на выпад Мицуи и просто чуть крепче сжал ладошку Наруми в своей руке. Мицуя, заметив это, смягчился. Он присел на корточки и протянул Наруми руку. — Пойдешь к нам в гости? — спросил он, мягко улыбаясь. Холод и беспокойство в лавандовых глазах растаяли, и Ран невольно залюбовался таким теперь красивым, без следа тревоги лицом. — Познакомишься с моими сестричками, поиграете вместе, а мы с твоим дядей немного поболтаем. Хорошо? Наруми кивнула, личико ее расплылось в улыбке. — Луна, Мана, смотрите, кого я вам привел, — открыв дверь в детскую, произнес Мицуя. Девочки радостно подбежали к Наруми и, взяв ее за обе ручки, потянули вглубь комнаты, что-то весело щебеча. Мицуя прикрыл дверь и повел Рана в гостиную. — Сколько ей? — спросил он, опускаясь на диван. — Три с половиной, — ответил Ран, усевшись рядом, и порывисто взял Мицую за руку. — Такаши, мне правда очень жаль, что я… Мицуя осторожно высвободил руку. — В любой другой ситуации тебе не было бы жаль, — язвительно заметил он. — Но давай забудем уже. Что было, то прошло. Ран благодарно кивнул. — На самом деле, мы нашли Наруми сегодня утром под дверью. Моя сестра просто оставила ее в картонной коробке, положив туда ее документы, немного денег и кое-какие вещи. Там почти ничего не было — пару комплектов одежды, и… В общем, может быть, у тебя остались какие-то старые вещи твоих девочек, которые ты смог бы отдать Наруми? Чтобы у нас было хоть что-то на первое время. Мицуя понимающе угукнул. — Я посмотрю в шкафах, — без лишних комментариев сказал он, — а ты пока можешь пойти в детскую и поиграть с девочками. Или сделать нам всем чай. — Или помочь тебе, — мягко, вкрадчиво предложил Ран. Мицуя посмотрел на него оценивающе, но от взгляда Рана не укрылся тот факт, что его щеки слегка покраснели. — Ну пойдем, — окинув его еще раз взглядом, согласился он. — Если где-то и лежат какие-то вещи, то на самых верхних полках. Ты высокий, не придется брать табуретку.***
Спустя час Ран и Наруми вышли из квартиры семьи Мицуя, снабженные двумя большими пакетами с одеждой, игрушками, книжками и прочими мелочами — больше просто Ран не смог бы унести один, а было уже поздновато для того, чтобы Такаши мог пойти проводить их до дома, тем более, пришлось бы брать с собой Луну и Ману — остаться одни и не пойти провожать Наруми они бы точно не согласились — так она им понравилась. Мицуя тоже был покорен маленькой Хайтани, поэтому дал Рану свой номер телефона — на случай, если срочно понадобится помощь или будут какие-то вопросы, а Наруми — обещание, что в следующую встречу обязательно сошьет для ее куклы самое красивое платье. Дома, поужинав и искупав Наруми, Ран и Риндо уложили ее в постель, уселись посреди коридора и принялись разбирать вещи, что отдал им Мицуя. — Да тут столько всего... — спустя полчаса присвистнул Риндо, разглядывая выросшую на полу внушительную стопку одежды, — даже пальто есть. Ты ему, видать, понравился, — хмыкнул он, — раз наотдавал тебе всякого. — Не я, а Наруми, — закатив глаза, запротестовал Ран, но мысль об этом все же была приятной. — Мицуя хороший, — мечтательно протянул он, складывая вчетверо последнюю кофточку из пакета и завершая ей стопку. — Надежный, сильный, и девочек хорошо воспитал. Он поднялся на ноги и, осторожно приоткрыв дверь, заглянул в гостиную, где при свете ночника спала на диване, у самой стенки, обнимая любимую куклу, Наруми. Риндо подошел к брату сзади и приобнял за талию, положив голову ему на плечо. — Как думаешь, Ринни, — спросил Ран, чуть склонив голову и касаясь щекой его лица, — кем она вырастет? — Не знаю, — честно ответил Риндо. — Пусть она просто растет счастливой.