Teaming Up with System 225/Объединение с системой 225

Перевод
NC-17
В процессе
224
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 658 страниц, 243 322 слова, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
224 Нравится 163 Отзывы 167 В сборник

Глава 111

Настройки
Как и предсказывал Грей, всего было 25 частей. Причина, по которой это было нечетное число, заключалась в том, что они нашли одно из легких Бриттани и одно из легких мистера Миллера вместе. Когда они доставали их из земли, они были сложены в форме сердца. Довольно отвратительно. Головы были найдены последними, что означало конец их охоты за сокровищами. Особенно снежинки на их лбах. Собрав части тела вместе, каждый мог видеть, насколько точным и дотошным был убийца. Даже способ, которым он делал снежинки, был почти идентичен другим. Единственным отличием был размер, но в остальном татуировка была полностью симметричной, как будто он использовал специальное оборудование для нанесения татуировки. Когда они посмотрели на карту, чтобы посмотреть,как выглядит общая картина, на карте было написано имя Майлза. Это заставило всех вздрогнуть от отвращения. Только доктор Миа чувствовала, что это было бы романтично, если бы они не должны были находить части тела... Опять же, она была странной. Через пару дней после того, как они закончили поиски сокровищ, Грей получил еще одно письмо. На этот раз оно пришло к двери его квартиры. К сожалению, в тот момент, когда он вернется домой, ему придется увидеть еще одно письмо от убийцы. Он достал несколько перчаток, которые всегда держал в кармане, и открыл его. В письме было не так уж много. Я сказал тебе, что ты только мой. Тебе следовало прислушаться к моему предупреждению. И все. Несмотря на то, что слов было немного, письмо все равно заставляло его чувствовать беспокойство. Как будто должно было случиться что-то ужасно неправильное. Было еще раннее утро, но его планы наверстать упущенное во время сна были выброшены в окно. Он положил письмо в пакет для улик, а затем приготовился. Он привел себя в порядок, сменил контактные линзы, и выбежал за дверь с письмом в руке. Когда он прибыл в полицейский участок, Калеб и агенты стояли вокруг доктора Хендрика. Доктор Хендрик выглядел немного усталым и измученным. Все видели, что он волнуется. У всех загорелись глаза, когда они увидели Грея. “Майлз, мы как раз собирались тебе позвонить.”, - воскликнул Калеб, подходя. Он увидел Майлза, держащего сумку на молнии. “Это еще одно письмо?” Грей кивнул. “Да. Когда я вернулся домой, я нашел его перед своей дверью. Я пришел сюда, как только закончил переодеваться. Почему вы все ждали меня?” Доктор Хендрик потянул Грея за рукав, как потерявшегося щенка. “Майлз, ты должен быть честен со мной, ты вчера видел доктора Рейнольдса?” Услышав, как док, с которым он всегда шутил, назвал его по имени, он понял, что произошло что-то серьезное. “Вчера вечером я ужинал с доктором Рейнольдсом. Я высадил его у дома, а потом вернулся в участок, чтобы закончить свой отчет. Когда я закончил сегодня утром, я вернулся домой и нашел это письмо. Что-то случилось с доктором Рейнольдсом?” “Дерьмо. Я сказал доктору Рейнольдсу прийти сегодня утром, чтобы помочь мне закончить отчеты и собрать тела вместе, но он так и не появился. Я звонил ему много раз, но он не ответил. Я также пытался написать ему, но ответа нет. Я слышал, вы двое пошли ужинать, поэтому я подумал, может быть, он провел ночь вместе с тобой и просто забыл или что-то в этом роде…” Доктор Хендрик расхаживал по комнате, пока говорил. Он так волновался, что хотел грызть ногти, но от этой привычки он избавился давным-давно. Он не хотел начинать все сначала. Услышав это, сердце Грея не могло перестать биться со скоростью мили в минуту. Ему казалось, что весь его мир проваливается внутрь. Он быстро достал письмо и вскрыл его. Он посмотрел на него, но в письме больше ничего не было, если только... Майлз быстро подошел к своему столу и включил маленькую лампу. Все были поражены, но он проигнорировал их взгляды. Он поднес письмо к свету и стал ждать. Прошло всего мгновение, прежде чем под напечатанным предложением начали появляться слова. Затем он про себя прочитал письмо: Дорогой Майлз, Если ты это увидел... Я знал, что ты умный, но ты действительно каждый раз превосходишь мои ожидания. Ты не только умен, но и храбр. У тебя всегда было мужество, которое я всегда хотел иметь, мужество, которого мне всегда не хватало. Ты сияешь так ярко, как северная звезда, но этот мир так жесток к тебе. Они хотят лишить тебя блеска и оставить в пыли. Не волнуйся. Даже если мир забудет о тебе, ты всегда будешь в моих мыслях и в моем сердце. Ах, я думаю, мне следует перейти к сути этого письма. Я говорил тебе, что ты только мой, но ты не послушал меня. Я видел, как ты смотришь на него и как он смотрит на тебя. Неужели ты думал, что я не замечу, даже если ты не установишь с ним свои отношения? Как глупо. Если ты хочешь найти его, ты должен следовать подсказке внизу этого письма. Не волнуйся, я не убью ни его, ни тебя, но ты должен обменять себя на него. Если ты пойдешь со мной домой, я остановлю убийства. Наконец-то мы сможем бы быть вместе, навсегда, только мы вдвоем. Твой Тайный Поклонник. P.S. Вот ключ к разгадке: На складе у океана, куда приходят и уходят корабли, ах ты, бедняжка. Ты влюбился не в того мужчину, и теперь ты привязан к стулу посреди склада с пистолетом у виска. Надеюсь, Майлз скоро придет и спасет тебя. Что ж, я уверен, ты найдешь его быстрее, чем твои сверстники. Только ты и я. Согласно системе 225, склад из письма был тем же самым складом, в котором умер оригинал. Это также было то место, откуда поступали сигналы с камер. Грей немедленно передал письмо агенту Фредди и начал одеваться. Он засунул пистолет под пальто, за спину, и еще один повесил на бедре. Он засунул нож в ботинок, а затем убедился, что маячок на его нижнем белье работает. К счастью, он только что зарядил его, так что ему не пришлось беспокоиться об этом. Прежде чем он успел выбежать, Калеб остановил его. “Даже если вы знаете, где он, вы не можете просто опрометчиво выйти и встретиться с убийцей! Что произойдет, если что-то пойдет не так?” “Калеб прав. Мы не можем отправиться туда без подготовки. Мы даже не знаем, где находится этот склад. В этой гавани их много, и только в стране насчитывается дюжина гаваней. Что произойдет, если его не будет в гавани этого города?” Опасения агента Фредди были верны. В стране было много гаваней, и самая большая из них находилась в городе. -Система, пришлите мне анонимное сообщение, датируемое началом поиска сокровищ, как раз перед тем, как я нашел письмо на своем столе. Не пишите никаких слов, просто пришлите мне фотографию расположения склада. [Хорошо, Грей. Будет сделано.] -Спасибо. “Я понимаю ваши опасения, но у меня есть фото склада.” Он показал всем изображение карты. На нем был изображен круг вокруг склада в гавани города. “Я не придавал этому особого значения, потому что получил это текстовое сообщение в тот день, когда нашел письмо для "охоты за сокровищами’. Я совершенно забыл об этом, и только когда он упомянул склад, я вспомнил, что мне дали карту, где он находился в самом начале.” Все уставились на его телефон, чувства были сложными, но они знали, что это означало конец безумной погони за гусями. “Вы не можете пойти прямо сейчас. Я знаю, вы волнуетесь, но поскольку у нас есть место, подготовка пройдет быстрее.” Агент Фредди немедленно вышел из своего транса и начал отдавать приказы людям. Он пригласил с собой агентов, офицеров полиции и даже команду спецназа. Они не могли недооценивать врага, поэтому взяли с собой всех, кого могли, даже саперов на всякий случай. Они позволили Грею и Калебу получить преимущество при отправке на место, в то время как сами следовали за ними на расстоянии. Грей уже смирился с тем, что стал приманкой, и не хотел, чтобы все было по-другому. Он был готов пойти туда, спасти своего возлюбленного и завершить миссию. Это продолжалось слишком долго. Пришло время покончить с этим... ***** Тем временем доктор Рейнольдс только что очнулся. Он обнаружил себя примотанным скотчем к стулу. Его ноги, туловище и руки были заклеены скотчем, едва оставляя ему место для дыхания. Его мышцы болели из-за положения, в котором он заснул, а в голове царил сумбур. Он вспомнил прекрасный ужин с Майлзом накануне вечером. Они почти не разговаривали, но романтическую атмосферу было видно невооруженным глазом. Ему нравилось находиться рядом с Майлзом и видеть полный любви взгляд. Он хотел, чтобы Майлз был с ним весь день! После ужина Майлз отвез его домой. В тот день он пошел в полицейский участок пешком, так как это было недалеко, поэтому его машина стояла дома. После того, как он увидел, что Майлз благополучно сел в машину и уехал, он повернулся, чтобы пойти в свою квартиру. Кто знал, что в тот момент, когда он обернется, в его глазах потемнеет, и он упадет на землю. Когда он проснулся, то обнаружил, что сидит на стуле, привязанный скотчем, посреди склада. Сам склад был вроде как пуст. У входа стояло несколько больших коробок. Там не было ничего, кроме доктора Рейнольдса на стуле и стола перед ним. Но стол был довольно далеко. Если бы он не был заклеен скотчем, ему пришлось бы подтянуть стул на пару футов, просто чтобы убрать ноги под стол. На столе стояла бутылка с водой, словно для того, чтобы утолить его жажду, и камера, обращенная к нему. Он не знал, записывали ли она или просто фотографировала, но видеть это было тревожно. В комнате с ним никого не было, но это все равно заставляло его беспокоиться. Он попытался принять более удобное положение, но его движения были ограничены. Он пошевелил руками, пытаясь заставить их коснуться нижней части спины, где он обычно держал скальпель. На нем был колпачок, так что ему не нужно было беспокоиться о том, что он порежется, но он держал его при себе, как талисман на удачу. Он заставлял его чувствовать себя лучше, но кто знал, что он поможет ему в такой ситуации, как сейчас? Пока он пытался схватить свой скальпель, как вошел мужчина. У него были светлые волосы и голубые глаза. Он был высоким и носил дизайнерский костюм. Если бы он улыбнулся, то мог бы соблазнить большинство людей, независимо от пола, но в его глазах был холод, который заставлял людей держаться подальше. “Вы наконец-то проснулись, доктор Рейнольдс.” Низкий голос мужчины эхом разнесся по всему складу. Доктор Рейнольдс поднял глаза и сразу понял, что этот человек был убийцей, которого они все искали. Он слегка улыбнулся. “Я прошу прощения за то, что спал. Я заставил тебя ждать слишком долго?” Лицо мужчины сразу же исказилось, когда он услышал беспечное отношение доктора Рейнольдса. “Я не понимаю, что Майлзу в тебе нравится. У тебя посредственная работа, приятное лицо, бедные родители, и ты сам не настолько богат. Я предполагаю, что у вас действительно есть некоторый интеллект, раз вы врач. Вы были знамениты своими чудесными операциями, но вскоре бросили их, чтобы стать судмедэкспертом. Интересно, почему?” Доктор Рейнольдс был немного удивлен тем, что этот человек знал о его прошлом, но не позволил этому отразиться на своем лице. “Чтобы побаловать вас, я изначально не хотел быть врачом, но мои родители заставили меня. Они никогда не говорили, каким врачом я должен быть, поэтому я выбрал то, что удовлетворило бы и моих родителей, и меня.” “Человек, который готов идти на компромисс. Я думаю, в каком-то смысле это очаровательно.” Мужчина подошел к столу и взял бутылку с водой. “Ты хочешь пить? У меня нет еды, но у меня есть немного воды.” “На данный момент я на самом деле не так уж сильно хочу пить.” Его немного мучила жажда, но он не хотел пить воду неизвестного происхождения. “Понимаю. Я оставлю эту бутылку здесь на случай, если тебе захочется пить.” Но его руки были связаны, так что ему придется униженно просить об этом, когда придет время. “Я надеюсь, что у Майлза не займет слишком много времени найти это место. Я уверен, что он повсюду ищет вас.” Его слова звучали обнадеживающе, но в них было презрение, когда он сказал "вас". “Он придет в кратчайшие сроки.” Доктор Рейнольдс знал, что Майлз умен. Он надеялся, что Майлз быстро найдет его, и они вместе выйдут живыми. “К сожалению, если он не придет в ближайшие 24 часа, я убью тебя. От вас не будет уже никакой пользы.” Время шло, но Майлз был близок. Ему просто нужно было еще 10 минут. Подождите меня, доктор Рейнольдс, этот муж придет, чтобы спасти тебя! Дедушка Марки: Я вернулся. Я надеюсь, вам понравится эта глава! Еще две главы до конца этой дуги. Как волнующе, хи-хи Кроме того, я был ОДЕРЖИМ двумя играми. Одна из них называется Atelier Sophie 2 (я рекомендую сначала сыграть в первую, очевидно. Но они обе хороши.) Это ролевая игра. В ней действительно забавная система алхимии, которая мне так нравится! Вторая игра - это игра, которую я получил вчера. Она называется Coral Island. Официально она выйдет 11 октября, но я поддерживаю Kickstarter, поэтому получил её на несколько дней раньше. Пока что это супер весело и невероятно разнообразно. Она базируется в Индонезии / Юго-Восточной Азии. Она дружелюбна к ЛГБТК, и вы даже можете выбирать или настраивать свои местоимения! и все романтические персонажи доступны на сегодняшний день, независимо от пола. Таааак, если вам нравятся симуляторы фермерства, ПОЖАЛУЙСТА, приобретите Коралловый остров! Это потрясающе :D В любом случае, хватит об этом. Если я обновляюсь в странное время недели или опаздываю, вы знаете почему. Я занят, играя в видеоигры. ЛОЛ, увидимся со всеми в следующей главе : D
224 Нравится 163 Отзывы 167 В сборник
Отзывы (1)