ID работы: 1163555

Второй шанс

Джен
G
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Последние капли безмятежности безжалостно смываются со стенок флакона. По приказу короля все запасы чая ликвидированы, это была последняя порция. Я мрачно провожаю взглядом уходящий водоворот воды и вздыхаю. Этот флакон я хранил уже давно, он оставался нетронутым, даже когда всё остальное было уничтожено. Я не жалею, конечно, мне никогда не нравился способ получения этих эмоций, да и слишком много зла они приносили, но эту порцию я долго берёг лично для себя. Как бы мне хотелось... забыть? Вернуть? Никогда не думать больше о ней? Я не могу. Ни первого, ни второго, и уж тем более третьего. Не могу. По правде говоря, даже не уверен, что хочу. Хотя вернуть её... Да, это единственное желание, которое преследует меня. Чарли было проще. Он ведь всегда проще справлялся со всеми неприятностями. Наверняка снова выпустил душу из бренной оболочки, помедитировал и потом занялся чем-то другим. Вообще-то, и мне следовало бы скорбеть об утрате поменьше. В конце концов, это был самый лучший выход. Алисе не место в нашем мире. Кто-то постучался в дверь. Наверняка Соня снова кого-то впустил без моего разрешения. Уволить бы его, но слишком уж ценный сотрудник. Кто ещё может так вешать лапшу на уши, рекламировать товар, читать сказки, в конце концов? – Меня здесь нет! – Я стараюсь говорить как можно убедительнее, не испытывая особого желания с кем-то сейчас общаться. Стук повторился, теперь более уверенный и даже слишком настойчивый, на мой взгляд. Жаль, что теперь не очень-то кулаками помашешь, с нашим дорогим королём... – Я же сказал, что... – Я не закончил фразы, удивлённо уставившись на женщину, стоящую за дверью. – Герцогиня? Что Вы тут делаете? – Можешь на «ты», – блондинка красиво поджимает губы и проходит в мой кабинет. – И тут ты, значит, и живёшь? Мило, мило. Она брезгливо косится на ряд пустых флаконов, с интересом разглядывает газон и бесцеремонно садится в моё кресло. – Ты пришла сюда с какой-то весомой целью, надеюсь? – Мне совершенно не нравится её присутствие – слишком долго она была прислужницей Королевы. – Ты так недружелюбен, – Герцогиня картинно морщит лобик и поднимает тонкие брови. – А ведь мы с тобой похожи. – Правда? – Конечно, мы похожи. Она ведь тоже не может быть рядом с любимым. Но что с того? Какое мне до неё дело? – Мы оба влюблены и оба далеко от наших возлюбленных Ты – физически, я... – она пожимает плечами, – Но мы можем их вернуть. – Да ну? Кажется, Герцогиню не смущает мой безразличный голос, и она с воодушевлением продолжает: – Джек всё ещё помнит Алису. Она для него ещё слишком реальна. Я могла бы вернуть его, но и ты – реальная помеха. – Хочешь избавиться от меня? – Мне становится смешно. Как я могу быть помехой их любви с Джеком? – Тебе надо исчезнуть. Тогда он не будет помнить о тебе, о невольном сопернике, а значит, Алиса превратится лишь в воспоминание. Я ведь знаю, его любовь к Алисе не та, что у тебя. Джек не того склада человек, и на самом деле Алиса была просто увлечением... – Но слишком сильным, верно? – Сам не знаю почему, я начинаю прислушиваться к её словам. – Верно. Надо убрать тебя подальше. Я слышала, ты собираешься уехать куда-то? – Подумывал стать путешественником. – Плохая идея, – Герцогиня качает кукольной головкой. – Если ты станешь известным путешественником, а то и первооткрывателем... – То я навеки останусь живым напоминанием о той девушке. Испорчу тебе жизнь. Может быть, просто убьёшь меня? – Ты правда так плохо обо мне думаешь? – Герцогиня медленно встаёт и подходит ко мне. Я чувствую запах её духов – лёгкий, невесомый, но такой манящий. Как ни странно, в неё действительно легко влюбиться. Особенно если знать о её храбрости, уме, если знать, что ради любви она готова пожертвовать собой... В неё легко влюбиться. Если только уже не любишь кого-то. – Так чего же ты от меня хочешь? – Я тихо шепчу, но она стоит так близко, что всё слышит. И её ответ заставляет меня рассмеяться: – Вернись к Алисе. – Если бы я мог! В конце концов, я мечтаю об этом уже давно. – Ты зря смеёшься, – моя собеседница вздыхает, отворачивается к окну и задумчиво признаётся: – Через две недели будет наша с Джеком свадьба. Но он почти обо мне не думает. Я не нужна ему... С тем же успехом он мог жениться на любой другой девушке! Она оборачивается ко мне, и я вижу слёзы в её глазах. – И чего ты хочешь от меня? Зеркало не работает! И не будет больше никогда работать! – Знаешь, сейчас Джек наконец решил, что делать с кольцом. Он хочет послать кого-то в тот мир, чтобы агент оставил кольцо там. Навсегда. Какое-то время зеркало и без кольца проработает, а потом он сможет утешиться мыслью, что всё потеряно и надо жить дальше. Но он пока думает, с кем отправить кольцо. – Что бы предложила ты? – Я бы отправила тебя к ней. Так было бы лучше для всех. – Джек никогда не отправит меня, – я горько усмехаюсь. Бывший принц слишком хорошо помнил нашу с ним первую встречу. Слишком уж вовремя он тогда пришёл от Гусеницы... – Я – не Джек, – Герцогиня неуловимым движением извлекает из волос длинную заколку и... – Не может быть! Как?.. Она снимает со шпильки кольцо, бывшее совершенно незаметным в волосах и кажущееся таким нелепым в сочетании с заколкой теперь, подаёт его мне. – Неважно, как я его получила. Главное – ближайшие два часа Джек, скорее всего, даже не спохватится. Мне удалось кое-кого подкупить, сделать хорошую подделку... Я провожу тебя к зеркалу. – Но... Сколько у нас шансов? – Пятьдесят на пятьдесят. – Неплохо. Но если она меня не помнит? Уже две недели прошло... а если я для неё – просто сон? – Не мои проблемы, – Герцогиня невесело улыбается и пожимает плечами, но я даже не злюсь на неё. В конце концов, она права. – К тому же в их мире время идёт не так, как у нас. У них прошло от силы час-два... Может быть, ты даже успеешь её догнать. – Это обнадёживает, – я одеваю шляпу, уже несколько дней бесполезно пылящуюся на спинке стула, и обвожу взглядом комнату. Это уже прошлая жизнь, и всё же мне будет её не хватать... – Могу я попросить тебя об услуге? – Попробуй. – Найди дело Соне. И пусть он приглядывает за газоном, – я морщусь, понимая, что Соня как раз – не самая подходящая кандидатура... – Придумаю что-нибудь. Мы пойдём уже наконец? Время не ждёт. – Старик Время, – я мечтаю, чтобы минуты остановились, подарив мне ещё немного времени, но всё же покидаю комнату первым, торопясь наконец исполнить своё желание. Экипаж Герцогини уносит нас всё дальше и дальше от прошлого, и я всё больше нервничаю. Как она встретит меня? Что скажет? Будет ли она вообще меня помнить? Кто знает, как устрицы реагируют на возвращение в свой мир... Карты расступаются перед Герцогиней и подозрительно косятся на меня, не рискуя, впрочем, останавливать. Только возле зала с зеркалом Герцогиня наконец замедляет шаг и что-то тихо говорит двум тузам, стоящих у дверей. – Что ты им велела? – Никого не пускать ближайшие несколько часов. Так долго, как смогут, – она плотно прикрывает двери и подпирает их стулом. – Я лично прослежу, чтобы зеркало перестало работать. И хорошо, если Джек ничего не узнает... – Надеюсь, у тебя всё получится, – я шарю по карманам, пытаясь найти кольцо, с ужасом понимаю, что потерял его... и с облегчением нахожу. – Куда его класть? – Постой, – Герцогиня пытливо смотрит на меня, а потом тихо просит: – Если вдруг... если у тебя не получится, возвращайся. Если захочешь. Зеркало будет работать ещё почти сутки. Но если ты сможешь найти её – выброси кольцо, ладно? Или просто храни его, пока зеркало не закроется насовсем. И присмотри, чтобы никто не попал сюда... Не хочу, чтобы кто-то ещё оказался здесь. Устрицы неплохие сами по себе, но могут принести сюда слишком много зла... – Да, им здесь не место, – я киваю и протягиваю кольцо. – Давай ты сама установишь? Она закатывает глаза и кладёт кольцо в специальную нишу. Зеркало подёргивается рябью, я со страхом и благоговением достаю кольцо из ниши и смотрю на Герцогиню. Она кивает мне, и я решительно делаю шаг в зеркало. Короткий полёт, лёгкое головокружение – и вот я стою в каком-то тёмном помещении. Так странно... Я опускаю взгляд и вижу на полу беззащитную фигурку. Алиса! Торопливо убрав волосы с её лица, я понимаю – девушка без сознания. А я даже не знаю, где её дом... Надо что-то придумать, кого-то попросить о помощи... Бережно уложив её на полу в соседней комнате, стараясь не причинять боли и придать удобную позу, я бросаюсь искать выход. Улица встречает меня странными, новыми запахами, звуками. Чужой мир. В какой-то миг меня пронзает дрожь, но я вспоминаю об Алисе и, не раздумывая, бегу куда-то в переулок, стараясь ориентироваться на шум. Странные люди в необычной форме сразу привлекают моё внимание. Я стараюсь быть уверенным, но всё же волнуюсь, когда подхожу к ним: – Простите, мне нужна помощь... там девушка без сознания... Полицейские наконец подходят ко мне. Я догадываюсь, что сейчас они будут спрашивать меня, но легенда уже готова – как и документы, уже оформленные моим новым хозяином. Давненько я не работал на кого-то... Новое имя – Дэвид – ещё было непривычным, но Мартин, мой теперешний начальник, сказал, что это единственным вариант. Хорошо, что этот парень так похож на меня. Хорошо, что он не стал задавать лишних вопросов и достаточно быстро согласился принять меня на работу и даже дал документы, которые, конечно, были ненастоящими и созданы были им исключительно на «чёрный день». Разумеется, сыграли свою роль и золотые слитки, отданные мне Герцогиней ещё в экипаже, но окажись на месте Мартина кто-то другой... Я произношу заученные фразы, подтверждённые Мартином и несколькими рабочими, а сам постоянно посматриваю на женщину, которая сейчас как раз говорит с врачами. Мать Алисы. Надо подойти к ней, пока она ушла. Нельзя терять такой шанс... – Мэм? Она нервно поворачивается ко мне и тут же радостно, благодарно улыбается. – А, Дэвид... Даже не знаю, как благодарить Вас... – Да не за что благодарить, – я как можно обаятельнее улыбаюсь и прошу: – Можно мне потом зайти проведать Вашу дочь? – О, конечно, – она запинается, но потом уверенно продолжает: – Мне сказали, что уже послезавтра Алисе можно будет отправляться домой. Если хотите, приходите. Я с нетерпением дожидаюсь, пока она допишет последние буквы, потом с облегчением забираю листок с адресом. У меня впереди тяжёлые несколько часов – зеркало ещё работает. Хотя к нему так никто и не прошёл, я боюсь оставлять зеркало без присмотра. Кажется, устрицы сами не могут его найти, даже если оно прямо у них перед носом – не зря же их всегда приводили кролики. Но рисковать не стоит. А потом надо решить вопрос с одеждой. Мартин уже намекнул, что я странно выгляжу, а мне предстоит жить в этом мире ещё долго... я надеюсь. Небо на востоке подёрнулось сиреневой дымкой. Скоро наступит утро... Я не знаю, что будет дальше. Мне всегда удавалось выжить в любой ситуации. Но сейчас... я испытывал странные чувства. Тоска и тревога, смешанные с надеждой. Скоро я вновь увижу Алису. В кармане лежит блокнотный листок – гарант моей встречи с ней. Хотя, вообще-то, адрес я уже знаю наизусть. А кольцо... Пожалуй, оно будет неплохо смотреться на её пальчике. Наверное, даже лучше, чем раньше. Я ухмыляюсь и на секунду прикрываю глаза. Уже совсем скоро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.