***
В то время как роскошная усадьба была приведена в порядок после отсутствия господина, ты скучала по своему старому загородному коттеджу. Скучала по своему саду, ферме и даже курам. Но больше всего ты скучала по маме. Твой отец никогда не выпускал тебя за пределы своего поместья, но при этом тебя не держали в подземелье, за что уже можно сказать спасибо. Как его единственного наследника, он совершенно избаловал тебя модной одеждой, прекрасными игрушками и другими предметами роскоши. Единственным условием было оставаться на территории поместья, чтобы довольствоваться этими изысками. Ты не знала почему, пока не услышала шепот слуг: — Где господин нашел этого ребенка? Он удочерил ее? — О, нет-нет. На самом деле, она его ребенок. — Подождите, значит, слухи верны?! — Ш-ш-ш, да. Слух о бастарде — правда, и она живет в этом самом поместье. Сначала ты не поняла, о чем они говорят. Однако, прочитав несколько книг и обыкновенных запутанных романов, ты, в конце концов, узнала, что они означает это слово. Ты была этим «бастардом». И, согласно этим книгам, иметь «бастарда» было позорно. Тогда до тебя дошло, почему твой отец так сильно желал запереть тебя в этом доме. Он стыдился того, что ты его ребенок.***
Дело было в 1880 году. Узнав мрачную правду о своем существовании, ты возненавидела своего отца и, конечно, больше не чувствовала никакой любви от его даров. Наоборот, казалось, что он покупает таким образом твою любовь и согласие на заточение. В детстве этот трюк мог бы сработать, однако, будучи цветущей юной девушкой, ты стремилась к большему, чем материалистические желания: у тебя была скрытая мечта, осуществление которой до сей поры было просто невозможно. Но, покуда твой папенька вновь решил отправиться в деловое путешествие, у тебя появился шанс. Тебе совсем недавно исполнилось десять, и, поскольку ты была еще так молода, а ему требовалось надолго тебя покинуть, отец нанял для тебя гувернантку, чтобы она в его отсутствие присматривала за тобой. В день, когда прибыла мисс Присцилла Пибоди, твой отец уже собирался отъезжать, они едва не разминулись. Поскольку он так торопился, то дал ей только минимум инструкций, к твоему счастью. Просмотрев предоставленный список, Присцилла посчитала его достаточно легким для исполнения. Казалось бы, сложностей возникнуть не должно. Она обязательно внесет некоторые корректировки позже, если это будет необходимо. При входе ты коротко поклонилась своей новой гувернантке и поприветствовала её словами: «Добрый день, мадам. Меня зовут Т/и/ф. Вы и есть та гувернантка, за которой посылал отец?» Присцилла неподдельно была ошеломлена тем, насколько хорошо ты воспитана для своего возраста. Отец, кажется, хорошо за тобой следил. Она повидала много разносортной дворянской молодежи. Обычно они были буйными, таких ребят эта женщина встречала чаще других. С жаждой свободы и приключений. Смотреть на твои вежливые улыбку и приветствие было поистине радостно. Бодро улыбнувшись тебе, Присцилла слегка поклонилась. — И Вам хорошего дня, милое дитя. Я Присцилла Пибоди, и я буду Вашей гувернанткой, пока Ваш отец не вернется из путешествия. Вы можете называть меня мисс Присцилла, если хотите. Могу я называть Вас леди Т/и? — Нет, в этом нет необходимости. Мне нравится, когда меня называют просто Т/и, — от этого «леди» у тебя даже дёрнулся глаз, однако ты попыталась это поспешно скрыть. — Хорошо, — гувернантка кивнула, — твой отец предоставил мне список определённых инструкций, которым мы обе должны следовать. Я прочитаю их вслух, чтобы они лучше отломились в нашей памяти, хорошо? — Да, мисс Присцилла. — Итак. Прежде всего, завтрак будет подаваться каждый день в восемь часов утра в столовой. Рекомендую Вам уже быть умытой и одетой к этому времени, следовательно, просыпаться пораньше, иначе еда быстро остынет. Ваши уроки будут проходить с понедельника по пятницу. Если домашние задания не будут выполнены согласно срокам, Вы остаётесь без ужина. Всё ясно? — Да, мисс Присцилла, — ты кивнула в знак подтверждения. Женщина повторила этот жест. Остальные правила были такими же элементарными: обед в полдень, ужин — в восемь часов. После ужина подготовка ко сну. Всё обыденно и скучно. Однако то, что привлекло твоё внимание, было: «Вы также должны провести по крайней мере один час вне поместья. Свежий воздух пойдет Вас на пользу.» — Там действительно так написано? — следовало уточнить, вдруг слух тебя обманывает? — Всё именно так, — Присцилла вновь перечитала эту строчку про себя. — Что-то не так, дорогая? Ты покачала головой с широкой, нахальной улыбкой. Взглянув на напольные часы между двумя парадными лестницами, ведущими от этой самой площадки к разным сторонам фойе второго этажа, ты с удовольствием обнаружила, что было только пять минут одиннадцатого. Сегодня также была суббота. Это возможность, которую нельзя упустить! — Можем ли мы теперь отправиться в город? Удивлённая этим заявлением, женщина моргнула и вежливо поинтересовалась: «Дитя, я только прибыла в это поместье. Быть может, Вас устроит прогулка по саду?» Она устала? Ещё лучше. — Пожалуйста, мисс Присцилла! Я обещаю, что съем все тушенные овощи за ужином, тарелка будет буквально блестеть, — взмолилась ты. Тяжело вздохнув, Прицилла в конце концов приняла твое предложение. Она собрала всё необходимое для поездки и позаботилась о том, чтобы ты была одета согласно времени года, то есть, зиме. Снега в тот день не шло, но на улице было довольно морозно. Такого волнения ты ещё не испытывала. Наконец-то ты освободишься из этой роскошной тюрьмы! Какая-то золотая клетка, ей богу. Ещё и впервые сможешь погулять по городу! Какое же это будет невероятное приключение.***
Как только вы вдвоем приехали в город, ты тут же вылетели из кареты пулей и помчалась по заснеженным улицам. Запаниковав из-за твоей выходки, ведь ты уже успела создать портрет паиньки, Присцилла закричала: «Т/и, вернись сейчас же! Немедленно остановись!» Ты сделала вид, что не услышала. Слишком много планов появилось на эту жизнь! Пока гувернантка гонялась за тобой по городу, ты, глумясь над ней, перебегала с одной улицы на другую, заглядывая в красивые витрины. Но в конце концов, ты решила всё же перестать мучить бедную женщину. Она уже так много для тебя сделала, только прибыв. Присцилла точно не заслуживала того, чтобы гоняться за тобой весь день, поэтому ты решила вообще потеряться без шанса на нахождение. Когда путь был свободен, ты выскользнула из своего укрытия и небрежно пошагала вниз по улице. Блуждая по городу, ты была полна какой-то непередаваемой чудесной радостью. В одном из центральных районов ты наткнулась на некрытый городской рынок. Это напомнило тебе о том, времени когда ты когда-то жил со своей матерью. Они здесь даже продавали кур! Заметив вас, любопытный продавец-фермер подошел к тебе из-за прилавка. Затем он спросил: «Добрый день, малышка. Приглядела себе что-нибудь по душе?» — Добрый день, сэр! — ты добродушно улыбнулась, как умеют только дети. — Да, вот она, — пальчик указал на курицу с самыми пушистыми ногами. — Сколько стоит эта курица? — О, эта? — он хохотнул. — Берта стоит довольно дорого из-за её породы. Полностью понимая его, ты вытащила из кармана в шубке несколько монет. Сумма была слишком велика для фактической стоимости этого цыпленка. К тому времени стало ясно, что ты не понимаешь в торговли ровным счётом ничего, особенно в себестоимости товаров. Обычно фермер был не прочь надурить какого-нибудь простофилю вроде тебя. Тем не менее, ты была всего лишь ребенком, и к тому же милым. Он будет чувствовать себя виноватым, если воспользуется твой невинной щедростью. Поэтому мужчина просто взял необходимую сумму, а остальное вернул тебе в ладонь. — Она вся твоя. После покупки оставалось только поблагодарить торговца и взять клетку с курицей под именем Берта в руку. Этот день казался без преуменьшения лучшим в твоей жизни, в последний раз такую лёгкость ты ощущала только рядом с матерью. Всего за несколько часов ты успела побывать в городе и завести нового друга! Хотелось, чтобы этот день никогда не кончался.***
Когда как ты продолжала постигать неизвестные тебе части города, вдруг тебе на глаза попалась группа девочек, шедшая в сторону района бедняков. Кажется, они были твоими ровесницами. Может, раз удача наконец повернулась к тебе лицом, это шанс завести ещё больше новых друзей? Одной курицей сыт не будешь. Как только ты пошла за ними, девочки стали откровенно на тебя коситься. Похоже, твоя компания была им не слишком приятна. Голову посетил вполне логичный и несколько наивный вопрос: почему? — Разве ты не знаешь, что преследование — это очень неприлично? — спросила рыжая в зеленом платье. Брюнетка в желтом просто сердито смотрела на твою фигурку. Озадаченная этим, ты быстро вспомнила свой недавний урок этики. Именно тогда ты поняла, что то, что ты сделала, было социально неприемлемым. Чувствуя стыд за это, тебе пришлось застенчивое ответить: «Прости. Я не хотела тебя преследовать. Я здесь недавно, поэтому немного растерялась и…» Это была ложь, но ты не собиралась объяснять затруднительное положение своего образа жизни. Это только еще больше усложнит ситуацию. То есть, ложь была вынужденной, а значит, во благо. Все ведь в порядке, так? Рыжая вздохнула. — Дай угадаю. Там, откуда ты родом, о манерах и не слышали? — Явно нет, если она таскает с собой вонючую курицу, — наконец заговорила брюнетка. — Не смей так говорить о Берте, дура, — ты злобно фыркнула, не желая слушать оскорбления ни в свой адрес, ни в адрес своей новой подруги, явно куда более приятной, нежели эти клуши. Больше не заинтересованная в их дружбе, ты фыркнула и двинулась вперед. По пути ты намеренно ударялись плечом о рыжую девочку. Молчаливая брюнетка была настолько потрясена твоими действиями, что начала вставлять всё больше реплик. — Как грубо. — Абсолютно никакого воспитания. Подобные замечание не беспокоили от слова совсем. Всё, о чем ты могла думать, это о том, насколько скучными и узколобыми были эти девушки. Они явно принадлежали к высшему классу. Это заставило тебя задуматься, неужели все богатые девушки такие заносчивые? Стать подобной им звучало как приговор. Чтобы утвердить в своё от них отличие, ты показала девушкам язык, пока они не смотрели. Это была детская шалость, но ты верила, что это было дерзко и правильно. К тому же, тебе было всего десять лет. Ребячество по-прежнему оставалось приемлемым.***
Продолжая исследовать более бедную часть города, ты заметила ещё одну группу подростков примерно твоего возраста. На этот раз это были мальчики. До этого дня ты почти никогда не видела ни одного представителя сильного пола. Как будто вы внезапно открыла новый вид. Ты могла лишь с благоговением смотреть, как они грубили и играли, как и любая группа мальчиков их возраста. По сути, они сделали все, о чем тебе можно было только мечтать. Упиваясь этим зрелищем, ты завидовала им белой завистью. Тем временем чумазый юный блондин загружал телегу большими мешками с картошкой. Он настолько привык к большим весам, что каждый мешок казался ему удивительно легким. Неся их, он с завистью наблюдал, как другие мальчики могут прожигать свою юность за игрой и ребячеством. Блондин, напротив, никогда не мог насладиться такой роскошью из-за своего отца-алкоголика. Из-за того, что он тратил каждый пенни, который их семья когда-либо зарабатывала, на выпивку, мальчику приходилось работать каждый день, чтобы просто выжить. Он ненавидел свою жизнь (если он вообще мог назвать этим словом своё существование в мире). После безвременной кончины матери мальчика отец фактически вырвал из-под него детство, как ковер. С пяти лет мальчику пришлось учиться становиться мужчиной. Ему так и не удалось насладиться привилегиями своего малого возраста, и все из-за этого ублюдка отца. На обратном пути к фургону молодой человек медленно остановился. Он заметил аномалию среди группы мальчиков. Вдали от группы, как красное пятно на белом фоне, выделялась молоденькая девушка. Мальчики явно были слишком заняты своими играми для того, чтобы её заметить, но и она просто стояла и смотрела на них. Ты была слишком далеко, чтобы он смог рассмотреть тебя идеально. Однако, судя по тому, что он мог видеть, ты определенно была не отсюда. Твоя красивая одежда практически говорила о твоем социальном статусе дочери дворянина. Увидев это, он поинтересовался, что такая девочка может делать в этой части города (и с курицей в клетке)? Мальчик мог только предположить, что ты ищешь неприятностей. Как он и предполагал, ты их нашла: какие-то местные девочки обратили на тебя внимание. Даже если они были где-то на уровне его зарплаты разнорабочего, они все равно вели себя неприлично высокомерно, мнили себя важными. Смехотворно. По мнению блондина, всем этим девушкам когда-нибудь суждено будет стать непритязательными домохозяйками. О радость, одной из милых дев была Агнес. Эта девушка, в частности, была печально известна тем, что противостояла любой, которая могла по случайности украсть взгляд ее драгоценного Ланселота. Ты уже была обречена. — И с чего ты взялась пялиться на моего мужчину?! — противно воскликнула веснушчатая девушка в сером платье. Это привлекло внимание как ее спутниц, так и мальчишек, которые некогда лишь катались на «лошадях». Мальчики вскоре начали болеть за женский мордобой. Девочки же просто стояли рядом, как святая инквизиция. — Что, всё ещё пялишься? Объяснись сейчас же! — Агнес агрессивно ворчала и пыталась схватить тебя за волосы. — Бьюсь об заклад, она думает, что она слишком хороша для нас! Такая богатая девушка, как она, вероятно, предполагает, что может претендовать на любого жениха, которого захочет, без каких-либо последствий, — заявила девушка в коричневом платье. — Да что вы с ней разговариваете? Терпеть не могу богатеньких девочек! — выкрикнула ещё одна в бежевом. Именно в этот момент ты сделала еще одно открытие. Пока эти девочки сыпали тебя оскорблениями, мальчики только подбадривали тебя на драку. Мысленно ты пришла к выводу, что большинство здешних девушек поверхностны и глупы. Что касается мальчиков, то им просто было наплевать на весь мир. С этого и началась твоя банальная история о желании быть мальчиком. Возвращаясь к текущему событию, твой долгожданный ответ так и не был произнесен. Не чувствуя в этом необходимости, ты просто развернулась и ушла от этого бессмысленного конфликта. Тебя совершенно не интересовал так называемый «мужчина» этой девушки. Поэтому и объяснять было нечего. — Почему эта маленькая… — прорычала Агнес, сжав руки в кулаки. Как ты смеешь стряхивать ее, как пыль с платья? Прежде чем она успела напасть, одна из ее подруг внезапно усмехнулась. Любопытно, она обернулась и узнала, почему. — Посмотри туда! Это же Дио Брандо! — вмешалась она, указывая на блондина с мешком картошки. Дио это ненавидел. Каждый раз, когда эта маленькая сука указывала на него, ему приходилось терпеть всех трех этих невыносимых девок. Это было очень плохо для него, учитывая, что они часто пытались отвлечь его от работы. Тем не менее, было также хорошо оставаться на их заманчивой стороне. У этих девушек была неприятная привычка превращать жизнь в ад любого, кто противостоял им. Хотя на самом деле они никогда не запугивали его, он не мог рисковать, чтобы они вдруг саботировали любую его надежду на быстрый заработок или нечто большее. Это была единственная причина, по которой он вообще их терпел.***
Пытаясь вести себя учтиво, Дио искал оправдание, что он слишком занят, чтобы сидеть и болтать с девушками. К сожалению, блондин допустил оплошность, бросив быстрый взгляд на тебя. Агнес сразу заметила эту роковую ошибку. Даже если это было на секунду, Агнес тут же предположила худшее. Он был заинтересован тобой. Она даже поймала твой ответный взгляд на короткое мгновение. В своем параноидальном уме она думала, что ты чистое зло, хуже антихриста. Как ты смеешь играть с эмоциями Дио, прежде чем неминуемо разобьешь ему сердце? Вот что богатые девушки вроде тебя должны были сделать с такими бедными мальчиками, как он. Она могла видеть отсутствие интереса в твоих глазах. А в глазах Дио, почему-то, не могла. Раньше она просто раздражала тебя. После этого в ней начала расти глубокая ненависть к этим беспечным глазам (и к тому, кому они принадлежали). Агнес, несомненно, сделает все возможное, чтобы ты никогда не вонзила свои когти в сердце мужчины. Блуждая по остальной части города, ты начала продумывать множество способов достижения своей новой мечты. Ты была так увлечена своей идеей, что даже посетила один из городских магазинов. Там была куплена куча одежды для подростков мужского пола. Когда каждый продавец спрашивал, почему ты берёшь так много брюк и рубашек, ты придерживалась одной и той же легенды. — Вся одежда моего брата сгорела. Это была такая нелепая ложь, что все они предпочли не задавать тебе дальнейших вопросов. Ведь вдруг ты не врешь? Незачем давить на больное. Что-то в этом было слишком глупо, чтобы быть ложью. Скоро ты вышла из магазина и с Бертой, и со своей сумкой с новой одеждой, тут же осознавая, что за тобой следят. Издалека Агнес и двое ее спутниц пристально наблюдали за единственной их сверстницей на этой улице. — Какая наглость! Она смотрит на твоего жениха, осмеливается бросить быстрый взгляд на Дио, а потом решает пойти за покупками! — И все, что она покупает — это одежда для мальчиков! Подождите, она же не думает предложить её мальчикам, не так ли?! — Нет, если я остановлю её здесь и сейчас, — пробормотала Агнес, прежде чем закричать: «Эй! Ты там! Мы задали тебе вопрос, а ты просто грубо ушла! Это не очень благородно с твоей стороны!» Ты быстро обернулась, прижимая вещи к себе. Не желая иметь ничего общего с этими девушками, ты лишь отвернулась и продолжил свой путь домой. Гувернантка наверняка ждет у кареты. Прошло тоже больше часа. Ты не хотела заставлять ее ждать так долго. Как только эта мысль проскочила у тебя в голове, ты сразу же почувствовала сильный рывок на своей сумке. — Эй, пусти! — возмущённо закричала ты. Отчаянно пытаясь удержаться за сумку, ты вдруг почувствовала еще один рывок. Ужас внезапно захлестнул тебя. На этот раз он исходил от клетки Берты. Кто-то из подружек Агнес тем временем засмеялся: — Ого! Смотрите-ка, она разговаривает! — Может, она не совсем тупая? — добавила другая. Две девочки тянули клетку Берты, а Агнес тянула твою сумку. Руки были вытянуты до боли. Напряжения было достаточно, чтобы заставить тебя жалобно кричать: «Прекрати!» Агнес хихикнула и только еще больше потянула на себя сумку. Благодаря своей ежедневной борьбе за выживание и иногда непосильному труду она явно была намного сильнее тебя. Тем не менее, даже она должна была признать, что большинство девушек уже отказались бы от этого перетягивания каната, но не ты. Это означало только одно: содержимое этой сумки и курица были очень важны. Приняв решение, Агнес закричала: «Сейчас!» По сигналу ее друзья выпустили клетку Берты. Как фишки домино, все рухнуло, включая тебя. Как только ты приземлилась на спину, девушки быстро направились к упавшей сумке и начали топтать ее ногами с особой силой. К тому времени, как ты пришла в себя, Агнес подобрала уже выпавшее из сумки пальто. Там она стояла перед тобой со злой ухмылкой. — Ты действительно думала, что мужчина оценит этот жест? У тебя явно нет вкуса, — сказав это, она оторвала рукав. Затем девочка позволила ему упасть на землю, прежде чем топнуть по нему ногой. Ты посмотрела на потускневшую от грязи ткань, перел тем как снова взглянуть на Агнес. Никогда в жизни не ты чувствовала такой ненависти ни к кому, даже к своему отцу. Прижав к себе клетку Берты, ты ощутила облегчение от того, что она благополучно осталась в твоих руках несмотря на падение. Кто знает, что они могли бы сделать, если бы схватили и ее? Агнес, с другой стороны, не оценила этот хмурый взгляд. Она наклонилась вперед и усмехнулась: — Давай проясним одну вещь. Держись подальше от Лэнса и Дио, если не хочешь проблем. Девочки даже не дали тебе возможности спросить, что это значило и за что они на тебя набросились, если в мальчиках ты не была заинтересована. Эта Агнес с самого начала была настроена враждебно. Ты ничего не могла сделать. С этими словами Агнес толкнула тебя в плечо. Затем она и девочки оставили тебя собираюсь свои разбросанные по дороге вещи. Скатертью им дорога. — Слава Богу, они пощадили тебя. Мне пришлось бы оторвать им руки, — осторожно опустив клетку Берты на землю, ты легонько постучала по ее клюву. После того, что случилось, было больно пытаться подобрать свою одежду. Твои руки ужасно болели из-за того, как тебя за них тянули. Это было чудо, что эти девушки не оторвали их с мясом из плеч. Убирая грязную одежду, ты вдруг заметила руку на оторванном рукаве пальто. Подумав, что это снова одна из девушек, ты быстро ударила незнакомку. К твоему сожалению, на самом деле удар пришёлся на мальчика. Ты ахнула, наблюдая, как синеволосый подросток теряет равновесие и плюхается на землю. — О нет! Мне так жаль! Я думала, ты одна из тех ужасных ведьм! — ты запаниковала. Не нужно извиняться, мисс. Во-первых, я не должен был Вас пугать, — быстро оправившись от удара, мальчик потер челюсть и поднял руку, давая тебе знак прекратить извинения. Даже если этот мальчик намного лучше, чем дети, которых ты встречала до сих пор, ты все равно чувствовала себя ужасно. В последнее время казалось, что все вокруг тебя сговорились. Честно говоря, если бы не твоя вина в его падении, то его сострадание было бы глотком свежего воздуха в этой атмосфере лжи. Наблюдая, как он продолжает поднимать твою одежду, ты всё же почувствовала облегчение. Весьма спонтанно ты выхватываешь у него одну из тряпок и кричишь: «Нет, хватит! Мне твоя помощь не нужна!» Мальчик лишь поднял на тебя бровь. Поняв, насколько это было ужасно грубо, ты быстро сделала шаг назад, неловко сжав в руках отобранную рубашку. Затем глупость была мысленно списана на твоё нынешнее не лучшее настроение. — Прости… я… я сожалею… Конечно бедняге стало только хуже. Этот мальчик был очень добр к ней, а она отплатила ему грубостью. Тогда она могла понять, почему никто не хочет быть ее другом. Мальчик посидел там какое-то время, прежде чем улыбнулся и встал. Затем он сказал: — Все в порядке. Вы можете загладить свою вину, позволив мне протянуть Вам руку помощи. Чем это ему поможет? Разве он не знал, как работают сделки? Он явно имел дворянский статус, как и ты. Он должен был знать лучше, как заключаются контракты. — О, чуть не забыл! Ты быстро встала и подобрала оторванный рукав своего пальто. Затем ты запихнула его в свою сумку. Как только все предметы были внутри неё, ты взяла свою многострадальную ношу и клетку Берты. — О, кто это? — незнакомец был явно удивлён содержимым клетки. Вернее, в принципе наличием у девочки клетки с курицей. Радуясь возможности представить своего друга этому мальчику, ты подняла клетку и воскликнула: «Это Берта! Она мой лучший друг во всем мире!» — О, как прекрасно! Мой верный спутник — мой немецкий дог Дэнни! Однажды я должен представить тебя ему! — Это было бы чудесно! Я хотела бы встретиться с Дэнни… Вот так ты завела своего первого друга-человека. Вы двое продолжили свой великолепный разговор, главное, содержательный. Удивительно, как быстро вы вдвоем могли без колебаний переключаться с одной темы на другую. — Кстати, спасибо за помощь, эм… Ты скрестила руки и немного надулась. Как ты могла быть такой глупой? Ты даже не удосужилась спросить его имя! Мальчик лишь улыбнулся и протянул тебе руку. — Джонатан Джостар, пожалуйста, зовите меня ДжоДжо. Все мои друзья так делают. Улыбнувшись в ответ, ты взяла его руку и пожала ее. — Т/и/ф. Приятно познакомиться, Джоджо. После вашего небольшого представления друг другу вы оба замерли, когда услышали: «Т/и! Вот ты где!» Это была Присцилла. Как только она догнала вас двоих, женщина воспользовалась моментом, чтобы отдышаться. Очевидно, она не передыхала с самого утра. Ты также видела, как медленно приближалась карета. Разве она не могла просто ехать на ней и искать тебя? Как только она полностью отдышалась, Присцилла начала ругаться. — Юная леди! Вы должны оставаться в своей комнате до конца дня без ужина! Пора бы научиться манерам! Казалось, она даже не обратила внимания на Джоджо. Он неловко смотрел, как пожилая женщина тащит тебя за ухо в ближайшую карету. В этот момент все, что мог сделать Джоджо, — это молиться за тебя.***
По дороге домой гувернантка быстро проверила все твои покупки. Конечно, она начала с курицы. Озадаченная этой птицей, она спросила: «Т/и, что это?» — Это Берта, и она моя подруга, — прямо ответила ты. Ты даже добавила интонацию, намекающую на то, что если курица когда-либо пострадает, произойдут плохие вещи. — Твой отец одобрил бы Берту? — Да. Присцилла сразу же уловила твою ложь. Впрочем, этим займутся позже. На данный момент у нее были другие вещи для проверки. — Хм?! Для чего эти тряпки? Что за гадость ты затеваешь?! Ты не ответила. Ты даже скрестила руки и посмотрела в окно. Как же было противно: на тебя только что напали, и единственным, кого это, похоже, волновало, был Джоджо. Разве это не должно было быть работой гувернантки? Разве ее ничуть не беспокоила грязь на твоем платье? — Говори! Тишина затянулась. За это гувернантка решила развязать тебе язык, пригрозив выбросить сумку в окно. — Стой! Довольная своей маленькой победой, Присцилла поставила сумку рядом с собой. — Ну, это было не так уж и сложно, не так ли? А теперь расскажи мне, что ты делала весь день. — Я побродила по городу, купила Берту и одежду, — сухо отвечала ты. — Зачем? Это из-за того мальчика? — Нет. — Тогда для кого? Ты действительно не хотела ей говорить, но и не могла рисковать тем, что она выбросит одежду. Она может даже попытаться вышвырнуть Берту. Кто знал? Как только она снова потянулась к сумке, ты неохотно начала мямлить. — Я… — Присцилла тут же подняла на тебя бровь. — Т/и… это одежда для джентльменов. — Да? — А Вы леди. Твой нос сморщился на это заявление. С тех пор, как ты обосновалась в поместье своего отца, ты возненавидела это слово. Казалось, это было оправданием того, что к тебе относятся не так, как ко всем остальным. Только потому, что ты была «леди», твой отец держал тебя в клетке в своем поместье. Только потому, что ты была «леди», ты должна была вести себя именно так, как все остальные хотели, чтобы ты себя вела. Просто потому, что ты была «леди»… все остальные «дамы» видели в тебе угрозу. Ты даже не могла понять почему. Услышав это проклятое слово от собственной гувернантки, ты решила, что больше не будете вести себя «хорошо». — Интересно, что бы сказал отец, если бы узнал, что ты вывела меня за пределы поместья. — Извините? — Отец не сказал тебе? — ты мило улыбнулась ей, но твой источал лишь яд. — Мне никогда не разрешалось покидать поместье. Самое дальнее, куда я могла пройти, — это сад. Он всегда был так зациклен на своих старых привычках. Он накажет любого, кто виновен в моем маленьком приключении. Я… Тот, кто меня выпустил… Никогда в жизни Присцилла не встречала такого извращенного ребенка. Она была потрясена этой тонкой угрозой. Однако, как бы ей это не было противно, ты была права. Присцилла была уверена, что, как и во всех богатых семьях, отец скорее поверит тебе на слово, чем ей. Если бы она не выполняла все твои прихоти, то ты легко могла бы заявить, что гувернантка пренебрегала твоим благополучием. — Что ты хочешь? Крючок, леска и грузило. — Я хочу, чтобы ты зашила мою одежду и позволила мне свободно покидать поместье, когда захочу. — Точно нет! Такая юная леди, как Вы, не продержится там и дня! Вы только посмотрите, какое у Вас грязное платье! Очевидно же, что Вы с кем-то подрались! — Значит, Вы заметили! Тем не менее, вы все равно решили наорать на меня! Хорошо! Думаю, я расскажу отцу о том, как ты позволила паре уличных крыс изнасиловать его драгоценную маленькую девочку! Посмотрим, как долго ты продержишься после этого! Еще больше встревоженная тем, что десятилетний ребенок вообще может так говорить, Присцилла быстро отстранилась. Ты даже перестала «выкать». — Ну, я хочу сказать, что такая юная леди, как Вы, может пострадать. Есть много подозрительных персонажей, которые часто приносят неприятности, куда бы они ни пошли. — Вот почему я хочу, чтобы ты зашила мою новую одежду. Никто и глазом на меня не поведёт, если сочтёт меня мальчиком. Поняв, что ты на самом деле планировала, Присцилла закричала: «Подожди, ты же не!..» — Позвольте мне сделать это, и я не скажу отцу о Ваших прегрешениях. Это мое последнее предложение, — перебила ты. Гувернантка могла подумать, что вы просто избалованы, но этот разговор совершенно изменил ее взгляд на этот вопрос. Ты действительно верила, что быть мальчиком значит быть неприкасаемым? С чего могло начаться это извращенное заблуждение? Нужно было выяснить. До этого она этого не замечала, но вскоре поняла, что у тебя не было контакта ни с кем, кроме твоего отца. Иначе зачем бы ты спонтанно купила курицу? Этот твой мятежный поступок был на самом деле отчаянным криком о помощи. К тому времени она знала, что это был твой первый раз в городе. Все, чего ты действительно хотела, — это познакомиться с миром за пределами поместья. Присцилла знала, что это приведет к ужасным последствиям. Однако, если это было то, что необходимо, чтобы усвоить урок, то она была готова принять условия. Однако одно «но» все же имелось. — Как мальчик, ты должна вернуться домой до захода солнца. Ни минутой дольше. Как только у Вас начнется менструальный цикл, эта Ваша маленькая игра будет окончена. Поняли? — Большое спасибо, мисс Присцилла! — поражённая тем, что эта тактика действительно сработала, ты широко улыбнулась от восторга. Гувернантка изо всех сил старалась улыбнуться. Это было так странно, как быстро ты снова стала милой. Однако было слишком поздно. Теперь она могла увидеть в тебе маленького двуликого гоблина, которым ты действительно была. — Ну что, больше не сбегаешь? — Да, мисс Присцилла! — Отлично. Наступила минута молчания. Вскоре после этого послышался вопрос: «Кстати, что такое менструальный цикл?» Похоже, у Присциллы намечалось воистину много работы.