ID работы: 11640213

Новое видео на канале Viator’s Kitchen

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
218
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 43 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Проходят дни, Альбедо редко выходит из своей комнаты с тех пор, как Рубедо уложил его обратно в постель. Несколько раз он мельком видит своего брата, когда идет в ванную и запирается в своей комнате, как только заканчивает. Рубедо не дурак. Их мать, какой бы строгой и умной она ни была, скорее скормила бы своих собственных сыновей стае волков, чем допустила бы, чтобы они были чем-то меньшим, чем совершенство. Рубедо не повезло, что он еще и был одарен дополнительным уровнем давления; будучи всего на несколько минут старше Альбедо, ему было поручено защищать своего брата от всего, одновременно следя за тем, чтобы он не понял этого. Он мог сказать, когда Альбедо лгал ему, но никогда не пытался выяснить, что именно тот скрывал. Если бы это было что-то, что Рубедо должен был знать, либо Альбедо в конце концов сказал бы ему, либо он просто откопал бы ответы сам. Когда тем утром Рубедо уложил Альбедо в постель, он сразу заметил, что его компьютер включен и на нем открыт твиттер. Он уже сомневался, что внезапное состояние Альбедо было вызвано расстройством желудка; один из признаков того, что он лгал — он молчал с минуту, пока не придумал подходящее оправдание. Другой заключался в том, что он никогда не смотрел на того, с кем разговаривал, когда врал. Как только он убедился, что Альбедо снова улегся в постель, и закрыл дверь, Рубедо вытащил свой телефон из кармана, чтобы разобраться самому. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти то, что он искал; строка с именами Альбедо и Итэра в верхней части страницы трендов. Рубедо нахмурился, мгновенно перейдя к своим контактам, чтобы высказать Итэру часть своего мнения. Он сделал паузу, большой палец завис над кнопкой вызова. Он был вне себя от злости, он дал контактную информацию Альбедо Итэру только под обещание, что тот будет относиться к его брату с уважением, которого тот заслуживал, и, насколько Рубедо мог судить, это обещание было нарушено. И все же он знал, что не сможет вечно защищать Альбедо от всего мира. Возможно, это была та возможность, в которой Рубедо нуждался, чтобы научиться отступать и позволить своему брату самому решать свои проблемы. Если бы Альбедо нуждался в нем, он бы вмешался, но сейчас Рубедо решил, что лучше всего просто наблюдать со стороны. Через два дня после инцидента Рубедо слышит вопль, за которым следует громкий стук, доносящийся из комнаты Альбедо. Что ж, это было определенно ново для такого тихого и сдержанного человека, как его брат. Альбедо выходит, находя его через несколько минут; Рубедо наблюдает, как он подходит, протягивая ему свой телефон. Посмотрев вниз на устройство, он обнаруживает, что экран разбит, что крайне нехарактерно для такого человека, как Альбедо. При нажатии кнопки блокировки сбоку устройство не загорается. — Он сломан? Альбедо качает головой. — Раздражает. — Вот как. Альбедо больше ничего не говорит, просто поворачивается и возвращается, чтобы закрыться в своей комнате. Рубедо вздыхает, ему придется организовать замену экрана, так что его брату нужно беспокоиться на одну вещь меньше. Если его догадка о причине, по которой Альбедо разбил свой телефон, верна, то вскоре он должен ожидать гостя. ᅠ ᅠ — Альбедо дома? Рубедо скрещивает руки на груди, прислоняясь к открытому дверному косяку в их с Альбедо общую квартиру. — Что, даже не поздороваешься? — Руби, сейчас вообще не время язвить, — Итэр вздохнул, ущипнув себя за переносицу. — Я пытаюсь дозвониться ему уже несколько дней, но он не отвечает. — О, да ладно? — Рубедо выпрямился. Несмотря на то, что он был ненамного выше Итэра, в его присутствии казалось, что он возвышается над другим. — Забавно, всего несколько часов назад Альбедо отдал мне свой телефон. Он разбил его, и когда я спросил, что случилось, он сказал, что тот его раздражает. — Пожалуйста, мне просто нужно знать, что Альбедо в порядке… — Ты так сильно во мне сомневаешься? Неужели ты думаешь, что я так плохо знаю своего собственного брата? — Рубедо наклоняется вперед, заставляя Итэра сделать шаг назад. — Он явно не хочет видеть тебя прямо сейчас. И честно? Я тоже не хочу, чтобы ты его видел. Итэр прищурил глаза. — Я думал, мы друзья, почему ты так себя ведешь? — Прежде всего я старший брат Альбедо, Итэр. Мой долг — защищать его. Я не знаю, что случилось, но он придет к тебе, когда будет готов — то есть, если тебе повезет, — Рубедо отступил назад, собираясь закрыть дверь. Он остановился на полпути, глядя на Итэра. — Не хочешь получить совет, пока ты здесь? — Какой? — Тебе следует потратить некоторое время на размышления о том, кто для тебя Альбедо на самом деле. Он — не я, так что перестань притворяться, что это так. Рубедо наконец закрывает дверь, вздыхает и наклоняется вперед, прислоняя голову к деревянной поверхности. Он действительно не хотел так ругаться на Итэра, но для него Альбедо важнее всего на свете. Рубедо, честно говоря, не думал, что когда-нибудь сможет жить спокойно, если будет просто стоять в стороне и смотреть, как Альбедо причиняют боль, в конце концов, все, что у них осталось, — это они сами. Звук тихо закрывшейся двери вырвал Рубедо из размышлений. Отлично, Альбедо, наверное, все слышал. Он знал, что в какой-то момент ему придется рассказать тому правду о своих отношениях с Итэром, и казалось, время наконец пришло. Однако прежде для Рубедо было важнее попытаться заставить Альбедо немного поесть. Он искренне думал, что ни разу не видел, чтобы тот ел с тех пор, как все это началось. ᅠ ᅠ — Альбедо, — Рубедо постучал в дверь спальни, ожидая ответа. Когда ничего не последовало, он продолжил. — Я приготовил жареный рис на ужин. Рубедо вздохнул. — Тебе нужно что-нибудь съесть. По-прежнему никакого ответа. Похоже, пришло время применить тяжелую артиллерию. Прочистив горло, Рубедо присел на корточки и повысил голос, чтобы говорить фальцетом. — Мяу-мяу, я так беспокоюсь о папе Альбедо, мяу. Папа Альбедо — любимая подушка Дурина, мяу. Если папа Альбедо не будет есть, он больше не будет мягким и теплым для Дурина, мяу. Мне будет так грустно, мяу. Дверь наконец со щелчком открылась. Подняв глаза, Рубедо встретился взглядом с Альбедо, смотрящим на него сверху вниз с легкой улыбкой на лице. — Глупый. — Если это работает, значит, стоит того, — Рубедо встал, передал тарелку с едой брату и последовал за ним в его комнату. Все еще оставался шанс, что Альбедо не будет есть, если он просто оставит его в покое. Это был лучший способ убедиться, что он не оставит все пропадать. Они молча сидели вместе на кровати Альбедо, пока он ел. В какой-то момент Дурин тоже вошел, потерся о ноги Альбедо, прежде чем запрыгнуть на кровать и устроиться у него на коленях. Закончив есть, Альбедо отставил свою тарелку в сторону и наклонился, чтобы прислониться к плечу Рубедо. — Я слышал, как ты разговаривал с Итэром. Рубедо поморщился. — Жаль, что тебе пришлось. — Все в порядке, спасибо, что заставил его уйти, — Альбедо вздохнул, качая головой. — Можно все же спросить тебя кое о чем по поводу того, что ты сказал? — Конечно. — Что ты имел в виду, когда сказал ему перестать притворяться, что я — это ты? Конечно же, это была та деталь, на которой Альбедо решил сосредоточиться. Если бы Рубедо уже мысленно не был готов рассказать своему брату о случившемся, он, вероятно, был бы застигнут врасплох. — Некоторое время назад у Итэра были чувства ко мне. Я отказал ему на том основании, что мы остаемся друзьями — он мне нравится, просто не в том смысле. Альбедо на мгновение замолчал, собирая информацию воедино в своей голове. — Это и есть настоящая причина, по которой ты не сказал мне, что знал его? — Я был уверен, что вы двое встретитесь в какой-то момент, но все же я хотел, чтобы вы не встречались друг с другом как можно дольше, — Рубедо вздохнул, наклоняя голову, чтобы прислониться к Альбедо. — Он хороший человек, я бы не дружил с ним, если бы это было не так, но защита тебя для меня важнее. Альбедо нахмурился. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Я доверяю Итэру, но… — Рубедо сделал паузу, пытаясь найти самый мягкий способ донести то, что ему нужно было сказать. — Я беспокоился, что он просто в конечном итоге использует тебя, так как мы выглядим одинаково. Ты заслуживаешь лучшего, Альбедо. Альбедо снова замолчал. Рубедо дал ему время подумать — в конце концов, на свет внезапно выплыло много новой информации, которую он изо всех сил старался скрыть. — Тогда ты… думаешь, это неправильно, что я пытаюсь сблизиться с Итэром? — Альбедо, нет, ни за что, — Рубедо попытался обнять брата, прижимая его к груди. Ему даже не нужно было смотреть на Альбедо, чтобы понять, что он искренне расстроен всей этой ситуацией. — Все, чего я хочу, это быть уверенным, что ты не пострадаешь. — Я чувствую себя таким тупым. Все то время, когда Итэр был ласков со мной, вероятно, происходило только из-за тебя. — Послушай, я не могу подтвердить или опровергнуть это, но если он проявлял к тебе привязанность только из-за меня, я, честно говоря, сомневаюсь, что он делал это сознательно. Итэр прекрасный, но время от времени может быть немного идиотом. Альбедо тихо рассмеялся. — Ты прав. — Кроме того, я действительно не знаю всех деталей, которые привели к этому, — Рубедо сделал неопределенный жест рукой в направлении Альбедо, прежде чем продолжить. — Но он, похоже, действительно искренне беспокоился о твоем благополучии. Итэр заботится о тебе, Альбедо. — Я… рад. — Мне все же нужно, чтобы ты кое-что пообещал, — Рубедо положил руки на плечи Альбедо, отодвигая его назад, чтобы он мог смотреть ему в лицо, когда говорил. — С этого момента тебе позволено делать все, что ты хочешь, но если ты все-таки решишь вернуться к работе с Итэром, тебе нужно сказать ему, что ты его поклонник. Альбедо вздохнул. — Полагаю, это справедливо, даже если немного неловко. — Вот именно. Ты знаешь его секрет, он тоже заслуживает того, чтобы знать твой, — Рубедо встал с кровати, взъерошил волосы Альбедо, прежде чем взять пустую тарелку. — Что бы ты ни решил делать, просто знай, что я буду рядом, чтобы поддержать тебя, несмотря ни на что.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.