Блуждающий огонёк

NC-21
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 11 122 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Акт V - Белый сон 白い夢

Настройки
18 мая Было тихо. Я была в полной тишине. Скажите, был ли у вас такой опыт? Я не уверена, сон это или явь. Но я была там. Я не знаю, в комнате я или в воздухе, потому что сейчас я нахожусь в странном белом пространстве. Я просто там. Нет ни звука, ни издаваемого мною или окружающими, и нет звука в моих ушах. Я боюсь этого. Возможно, это страшнее, смерти. Затем, когда вы начинаете понемногу паниковать, вам начинает казаться, что вы по какой-то причине слышите звук, тихий звук. На самом деле он тихий, но такое ощущение. Что он становится все громче и громче и в конце концов становится самым громким звуком, который вы когда-либо слышали. Нет, я слышу его не очень отчётливо. Я действительно боюсь этого. И прямо сейчас ᅳ я здесь. Я даже не знаю, как выйти из этой дыры. Такое чувство, будто я здесь уже пятьдесят лет. Я придумала кое-что ещё, чтобы рассеять этот страх. Что я делала пятьдесят лет назад вчера? Я ничего не могу вспомнить. Меня так пугает нынешняя ситуация. Потом почему-то ноги застряли в белом. Я смотрю на свои ноги, ах... нет ничего лучше обычной земли. Но, я безусловно чувсвую твёрдую поверхность. В то время меня поразило ощущение того, что я нахожусь вверх ногами. Я рухнула или перевернулась, или же ничего не изменилось? ᅳ Мне не знать. Мне страшно, я ничего не понимаю. Я немного прикрыла глаза и погрузилась в черный мир. Мне нравится белый цвет, потому что он красивый и спокойный, но почему-то я чувствую себя сумасшедшей, когда меня окружает чистый белый. Я открыла глаза. Но оно оставалось черным как смоль. что? Нет, может, я должна открыть глаза должным образом? Я видела свою руку, но сейчас я не вижу её. На этот раз это кромешная тьма. Более того, я не могу двигать своим взглядом, не говоря уже о чувстве движения тела. Рё: э? нет. Что это! ?? Это помощь! Я так кричала, но вроде не слышала себя. Я ничего не слышала. Я запаниковала. Рё: помощь! Интересно, будет ли это продолжаться еще лет 500... Что? У меня появились какие-то ощущение в спине. Что-то появляеться у меня на виду. Я заметила, что одновременно слышу звук. Это моя комната. Рё: …Сон? Да, это был сон. Честно говоря, мне много раз снился этот сон. Я знаю об этом, но почему-то не могу понять его. Рё: ...Хм... Я закрыла глаза руками и была немного в растерянности. Я действительно не привыкну к этому сну, сколько бы раз я его ни видела. И странно, я не помню никакого смысла своих снов. Я даже не могу это как-нибудь выразить. Даже если я объясню это на словах, это всё ещё будет не понятно. Я не думаю, что передается даже одна сотая часть страха. Но я чувствую, что этот сон был длиннее обычного. Я встала и вышла в коридор. Рё: Интересно, сейчас утро? Небо все еще было немного более, а солнце было безумно-красным. Я уверена, что солнце только что взошло. Я прошла по коридору в комнату Томонари. Дайджи: Госпожа Рё! — раздалось эхом по коридору Сзади. Рё: О, Дайджи, Томонари сейчас в комнате? Томонари: Да, я здесь. С тобой всё в порядке? Дайджи: Что? Что не так? Всё в порядке? Рё: ...Да, все хорошо Дайджи: Май-тян все ещё спит. Рё: Ага. Рё: Томонари, я хочу позавтракать с тобой сегодня, поэтому, пожалуйста, давай поговорим попозже. Томонари: Хорошо, я понимаю. Дайдзи: Кстати, Рё ты встала намного раньше, чем обычно. Ну, примерно на час раньше. Рё: Да, я понимаю. Спасибо. Я оставила Дайджи и направился в комнату Томонари. Конкон... Рё: Томонари? Ты здесь? Томонари: Ах. Сусусу... Я открыла раздвижную дверь и вошла в комнату Томонари. Рё: Вчера мне было тяжело Томонари: Эх... Хм? Сегодняшнее утро прошло как обычно. Рё: Что ты имеешь в виду? Томонари: Обстановка была странная три дня назад. Я немного подустал. Рё: Ну, честно, я не хочу вспоминать вчерашний день. Томонари: Ну, если честно, в тот раз. Я был удивлен с твоих действий. Но в то же время мне было немного страшно. Рё: Прости, что делаю то, что хочу. А не то что должна. Томонари: Я верю тебе... Мне жаль Гэндзи Рё: Я тебе говорю искать его. Я всё ещё не решила, что мертва. Томонари: Я не нашел трупа... но я верю что мы найдём его. Рё: ...Спасибо. Я тоже верю. Томонари: Я понимаю, Гэндзи-сан и многое другое, ...но твоё поведение три дня назад было ненормальным ···неужели я услышала от него такое? Рё: Подожди! Томонари: Что такое? Рё: Три дня назад? Томонари: Да, три дня назад было вустепление. В тот день... Рё: Подожди! Три дня? Я ведь сделала это вчера. Томонари: ... О чем ты говоришь? Это было три дня назад. Я была ошеломлена. три дня? Что ты имеешь в виду? Это моё недоразумение? Нет, такого быть не может. Потому что я не помню вчера и то что было после. Может, я всё это время спала? Нет, это невозможно. Рё: Эй, можно тебя ещё кое-что спросить? Томонари: Что? Рё: Я спала последние несколько дней? Томонари: Ты… ты разве не помнишь? Рё: …э? Томонари немного помолчал. Рё: Может быть, я морально устала. Эй, что я делала вчера? Ты ведь видел это? Томонари: ... ты ведь помнишь, как сначала разобрала того ребенка? Рё: Да, я это помню Томонари: Я узнал, что та девочка не была мертва после завершения представления. Рё: Нет, я не знаю. Она выжила? Томонари: О, я не знаю ни твоей руки, ни силы того ребенка, но тот ребенок был ещё жив после пыток. Ты потащила ту девочку, а я снова вернулся в подвал. Честно говоря, ты тогда испугалась. ... Томонари: Я решил подержать её пока в подвале. Потому что у меня было такое чувство буд-то умираю. Так что это только на следующий день, посреди ночи. Довчонка казалась совсем мёртвой. И ты присутствовала рядом с ней. А потом возникла еще одна проблема. Томонари: Я даже призвал Даймё бросить труп девушки. Я не знаю, что происходило тогда. В то время один из Даймё сказал, что что-то произошло. Ну, после такого. Я был настороже, но ничего особенного не произошло. Рё: Так что случилось со мной в то время? Томонари: Ты, казалось, была в состоянии оцепенения, оставаясь на том месте, где была и та девочка. Рё: …ага... Томонари: Мацува... Ах. Сначала я подумал, что вернулся, но только для того Даймё. Я не думал, что он окажеться там, никто этого не заметил, поэтому я решил вернуться, не ища его. Рё: Так... он пропал куда-то? Томонари: Да, я ещё не нашел его. Он всегда был. Я заметил около театра, но там было около троих других человек, кроме Даймё Мацувы Рё: Никто не нашёл его? Томонари: Ах. К счастью, в то время никто не знал о том, что он пропал. Рё: так вот оно что... Томонари: Да. Это событие было вчера, строго говоря. Это было всего несколько часов назад. Так что сегодня мы расставили охрану по всему городу. Конечно, вокруг этого особняка. Вот почему я решил позволить Май остаться сегодня дома. Томонари: так что тебе прийдёться пойти со мной. Так как нам нужно пойти в правительственный офис, чтобы обсудить некоторые события. Рё: Хорошо. Томонари: Я объясню Май за завтраком. Сейчас должен Дайджи поговорить с Май. Рё: Тогда я тоже пойду Томонари: Правильно. Томонари встал, и я встала и вышла из его комнаты. Мы прошли по коридору в зал, где обычно завтракаем. Май: Как-то... я волнуюсь Рё: О чем ты беспокоишься? Май: Обо всем. Я, ты... Рё: мммм... прости Май, у меня сейчас нету времени поговорить с тобой об этом, ...прости, мне очень жаль. Май: ничего... я понимаю. Я открыла большую раздвижную дверь около зала. Некоторые из них можно использовать для "выращивания" Львиной травы, здесь также собран рабочий персонал, стоящий за ними. Я обычно не собираюсь здесь вместе, но сейчас это необычная ситуация. Тот факт, что весь город находится начеку, делает этот особняк еще более строгим. Мне действительно неудобно. По крайней мере, я должна убедиться, что Май-сан этого не осознает. Томонари и я сели перед обеденным столом в нашей обычной позе. Я пыталась вспомнить последние несколько дней. Но я до сих пор ничего не могу вспомнить. Дайджи: Извините, Рё-сама, Томонари-сама и Май-сама - раздался голос снаружи фусума, противоположный тому, в который мы вошли. Это голос Дайджи. — Пожалуйста, — сказала я. Большая раздвижная дверь медленно открылась, и Дайджи и Май стояли там, уперев колени в пол. Май: Доброе утро, папа, мама Ах, моё дитя действительно очень милое. Когда я смотрю на лицо этого ребенка, я забываю обо всё плохом на свете. Рё: Май-сан, доброе утро, моя милая. — ответила мне Май с улыбкой. И Май села перед своим обеденным столом. Томонари: Май, сегодня я призвал тебя учиться дома. сказал Томонари. Май: Эээ? Разве это не был день, чтобы выйти в город? Рё: Извини, Май. На самом деле, вчера была одна проблема. Май: Проблема? Что случилось? Томонари: Это так эээ... Май отвернулась с немного одиноким лицом. Рё: Прости, Май-тян, нам нужно немного терпения. Май: Хорошо. Томонари: ...Теперь пошли скорее... Рё: Ну, тогда Май-сан ненадолго уйдет. Я и Томонари ушли. комната... Рё: Ты хочешь сблизить Дайджи и Май? Томонари: Ах. Я не знаю, что происходит. Тебе не кажется естественным сближать самого опытного человека к самому важному человеку? Рё: ...Да Трудно представить, что у Май-сан что-то есть с Дайджи. Тем не менее, для нас важнее всего привязать Дайджи к Май-тян. Я просто надеюсь, что действительно плохо из этого не произойдёт. Когда я вышла из парадных ворот, у ворот ждал один чиновник правительственного учреждения. Шигемацу: Извините, я заставила вас ждать. Рё: Нет, это вы извините, что летела.... Муж, на самом деле, говорит что может случиться наихудшая ситуация. Рё: В чем дело? Шигемацу: Много людей пропало с городского замка со вчерашнего дня. Кажется, что там сейчас какие-то неизвестные люди появились. Рё: Что!? Когда это началось?» Шигемацу: Эй, первый отчет был после 3:00 утра. , там около 40 человек... Рё: Сорок человек!? Шигемацу: Это количество людей, только что доложили. Что например, один человек. Если люди и вся семья ушли, никаких отчетов не придет, то кажется, людей вдвое больше, чем сообщалось. — Да. Я уверена, что Даймё, который побывал в этом городе и выехал из него, исцелился. Рё: …Мацува? Эй, ты. Ааа... хорошо. В любом случае, нам нужно торопиться. Томонари и Шигемацу со мной. И трое сопровождающих пошли к правительственному учреждению. Я не всегда иду с таким большим количеством людей, куда бы я ни пошла, но это чрезвычайная ситуация, и ничего не поделаешь. Интересно, сколько дней прошло с этой необыкновенной жизни. Пять дней? Шесть дней? .. Нет, или, может быть, это началось давно. Я шла, как заключенная, направляясь к месту казни. Шигемацу: Эй, ты в порядке? Рё: Э? Да. Все в порядке. Я немного задумалась. А так все в порядке. Томонари повернулся вперед. Обычно я разговариваю здесь, но почему-то сегодня мне так не хотелось. Мы шли молча. Хм? Томонари нашел отдаленную точку. Томонари: всем остановиться! Мы остановились. Рё: Что не так? Трмонари: Ты видишь вон там что-то большое и красное? Шигемацу: А?.. где? Я прищурилась, но не смогла "это" разглядеть. Хм? никак не могу понять. Рё: Э? Чего? Я не вижу его. Шигемацу: Это наверное немного дальше от дороги... Рё: Не знаю. Я его вообще не вижу. Шигемацу: Но определенно там что-то есть. Что это? Томонари: Давайте пока двигаться медленно. Томонари начал медленно подходить. Мы тоже начали ходить так же как и Томонари. По мере того как я продолжала, я определенно видела что-то красное в конце дороги. Это была ярко-красная лужа. Томонари: Как вы думаете, что это такое? Шигемацу: Что? Какая-то... кровь...? Рё: Запах еще новый. Это зверь... человек? Томонари: Интересно, человек ли это... Видите ли, это совсем не так проходит. Рё: Возможно, но разве в Львиной траве можно избавляться от людей? Не считая тех что были похищены. Шигемацу: Вот так! Но кто!? Томонари: Я не знаю... Томонари делает что-то на месте. Я посмотрела на лужу крови. Что происходит в этом городе? Я заметила дорожку от лужи со слабыми пятнами крови. Когда я проследила за ею глазами, она последовала за травой. Рё: Эй, это… Томонари! Я услышала крик, перекликающийся с тем, что я сказала. Это один из найомников, которых можно использовать в особняке? Я очень запыхалась. Я уверена, что забежала слишком далеко. Ко мне подбежала чиновница. Шигемацу: Что? О, Томонари...! Дайджи... Тяжело! Рё: Кажеться, что на него кто-то напал и получил серьезные ранения! Томонари: А-аа?! Рё: ... "Что!?"
2 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник