Акт V - Белый сон 白い夢
5 июля 2022 г., 01:31
18 мая ╴
Было тихо.
Я была в полной тишине.
Скажите, был ли у вас такой опыт?
Я не уверена, сон это или явь. Но я была там. Я не знаю, в комнате я или в воздухе, потому что сейчас я нахожусь в странном белом пространстве.
Я просто там.
Нет ни звука, ни издаваемого мною или окружающими, и нет звука в моих ушах.
Я боюсь этого. Возможно, это страшнее, смерти.
Затем, когда вы начинаете понемногу паниковать, вам начинает казаться, что вы по какой-то причине слышите звук, тихий звук. На самом деле он тихий, но такое ощущение. Что он становится все громче и громче и в конце концов становится самым громким звуком, который вы когда-либо слышали.
Нет, я слышу его не очень отчётливо. Я действительно боюсь этого. И прямо сейчас ᅳ я здесь. Я даже не знаю, как выйти из этой дыры. Такое чувство, будто я здесь уже пятьдесят лет. Я придумала кое-что ещё, чтобы рассеять этот страх. Что я делала пятьдесят лет назад вчера? Я ничего не могу вспомнить. Меня так пугает нынешняя ситуация. Потом почему-то ноги застряли в белом. Я смотрю на свои ноги, ах... нет ничего лучше обычной земли. Но, я безусловно чувсвую твёрдую поверхность. В то время меня поразило ощущение того, что я нахожусь вверх ногами. Я рухнула или перевернулась, или же ничего не изменилось?
ᅳ
Мне не знать.
Мне страшно, я ничего не понимаю.
Я немного прикрыла глаза и погрузилась в черный мир.
Мне нравится белый цвет, потому что он красивый и спокойный, но почему-то я чувствую себя сумасшедшей, когда меня окружает чистый белый.
Я открыла глаза. Но оно оставалось черным как смоль.
что?
Нет, может, я должна открыть глаза должным образом?
Я видела свою руку, но сейчас я не вижу её.
На этот раз это кромешная тьма. Более того, я не могу двигать своим взглядом, не говоря уже о чувстве движения тела.
Рё: э? нет. Что это! ?? Это помощь!
Я так кричала, но вроде не слышала себя.
Я ничего не слышала.
Я запаниковала.
Рё: помощь!
Интересно, будет ли это продолжаться еще лет 500...
Что? У меня появились какие-то ощущение в спине.
Что-то появляеться у меня на виду.
Я заметила, что одновременно слышу звук.
Это моя комната.
Рё: …Сон?
Да, это был сон.
Честно говоря, мне много раз снился этот сон. Я знаю об этом, но почему-то не могу понять его.
Рё: ...Хм...
Я закрыла глаза руками и была немного в растерянности. Я действительно не привыкну к этому сну, сколько бы раз я его ни видела. И странно, я не помню никакого смысла своих снов. Я даже не могу это как-нибудь выразить. Даже если я объясню это на словах, это всё ещё будет не понятно.
Я не думаю, что передается даже одна сотая часть страха.
Но я чувствую, что этот сон был длиннее обычного.
Я встала и вышла в коридор.
Рё: Интересно, сейчас утро?
Небо все еще было немного более, а солнце было безумно-красным.
Я уверена, что солнце только что взошло.
Я прошла по коридору в комнату Томонари.
Дайджи: Госпожа Рё!
— раздалось эхом по коридору
Сзади.
Рё: О, Дайджи, Томонари сейчас в комнате?
Томонари: Да, я здесь. С тобой всё в порядке?
Дайджи: Что? Что не так? Всё в порядке?
Рё: ...Да, все хорошо
Дайджи: Май-тян все ещё спит.
Рё: Ага.
Рё: Томонари, я хочу позавтракать с тобой сегодня, поэтому, пожалуйста, давай поговорим попозже.
Томонари: Хорошо, я понимаю.
Дайдзи: Кстати, Рё ты встала намного раньше, чем обычно. Ну, примерно на час раньше.
Рё: Да, я понимаю. Спасибо.
Я оставила Дайджи и направился в комнату Томонари.
Конкон...
Рё: Томонари? Ты здесь?
Томонари: Ах.
Сусусу...
Я открыла раздвижную дверь и вошла в комнату Томонари.
Рё: Вчера мне было тяжело
Томонари: Эх... Хм? Сегодняшнее утро прошло как обычно.
Рё: Что ты имеешь в виду?
Томонари: Обстановка была странная три дня назад. Я немного подустал.
Рё: Ну, честно, я не хочу вспоминать вчерашний день.
Томонари: Ну, если честно, в тот раз. Я был удивлен с твоих действий. Но в то же время мне было немного страшно.
Рё: Прости, что делаю то, что хочу. А не то что должна.
Томонари: Я верю тебе... Мне жаль Гэндзи
Рё: Я тебе говорю искать его. Я всё ещё не решила, что мертва.
Томонари: Я не нашел трупа... но я верю что мы найдём его.
Рё: ...Спасибо. Я тоже верю.
Томонари: Я понимаю, Гэндзи-сан и многое другое, ...но твоё поведение три дня назад было ненормальным
···неужели я услышала от него такое?
Рё: Подожди!
Томонари: Что такое?
Рё: Три дня назад?
Томонари: Да, три дня назад было вустепление. В тот день...
Рё: Подожди! Три дня? Я ведь сделала это вчера.
Томонари: ... О чем ты говоришь? Это было три дня назад.
Я была ошеломлена.
три дня? Что ты имеешь в виду? Это моё недоразумение?
Нет, такого быть не может.
Потому что я не помню вчера и то что было после.
Может, я всё это время спала?
Нет, это невозможно.
Рё: Эй, можно тебя ещё кое-что спросить?
Томонари: Что?
Рё: Я спала последние несколько дней?
Томонари: Ты… ты разве не помнишь?
Рё: …э?
Томонари немного помолчал.
Рё: Может быть, я морально устала. Эй, что я делала вчера? Ты ведь видел это?
Томонари: ... ты ведь помнишь, как сначала разобрала того ребенка?
Рё: Да, я это помню
Томонари: Я узнал, что та девочка не была мертва после завершения представления.
Рё: Нет, я не знаю. Она выжила?
Томонари: О, я не знаю ни твоей руки, ни силы того ребенка, но тот ребенок был ещё жив после пыток. Ты потащила ту девочку, а я снова вернулся в подвал. Честно говоря, ты тогда испугалась.
...
Томонари: Я решил подержать её пока в подвале. Потому что у меня было такое чувство буд-то умираю. Так что это только на следующий день, посреди ночи. Довчонка казалась совсем мёртвой. И ты присутствовала рядом с ней. А потом возникла еще одна проблема.
Томонари: Я даже призвал Даймё бросить труп девушки. Я не знаю, что происходило тогда.
В то время один из Даймё сказал, что что-то произошло. Ну, после такого. Я был настороже, но ничего особенного не произошло.
Рё: Так что случилось со мной в то время?
Томонари: Ты, казалось, была в состоянии оцепенения, оставаясь на том месте, где была и та девочка.
Рё: …ага...
Томонари: Мацува... Ах. Сначала я подумал, что вернулся, но только для того Даймё. Я не думал, что он окажеться там, никто этого не заметил, поэтому я решил вернуться, не ища его.
Рё: Так... он пропал куда-то?
Томонари: Да, я ещё не нашел его.
Он всегда был. Я заметил около театра, но
там было около троих других человек, кроме Даймё Мацувы
Рё: Никто не нашёл его?
Томонари: Ах. К счастью, в то время никто не знал о том, что он пропал.
Рё: так вот оно что...
Томонари: Да. Это событие было вчера, строго говоря. Это было всего несколько часов назад. Так что сегодня мы расставили охрану по всему городу.
Конечно, вокруг этого особняка. Вот почему я решил позволить Май остаться сегодня дома.
Томонари: так что тебе прийдёться пойти со мной. Так как нам нужно пойти в правительственный офис, чтобы обсудить некоторые события.
Рё: Хорошо.
Томонари: Я объясню Май за завтраком. Сейчас должен Дайджи поговорить с Май.
Рё: Тогда я тоже пойду
Томонари: Правильно.
Томонари встал, и я встала и вышла из его комнаты.
Мы прошли по коридору в зал, где обычно завтракаем.
Май: Как-то... я волнуюсь
Рё: О чем ты беспокоишься?
Май: Обо всем. Я, ты...
Рё: мммм... прости Май, у меня сейчас нету времени поговорить с тобой об этом, ...прости, мне очень жаль.
Май: ничего... я понимаю.
Я открыла большую раздвижную дверь около зала.
Некоторые из них можно использовать для "выращивания" Львиной травы, здесь также собран рабочий персонал, стоящий за ними.
Я обычно не собираюсь здесь вместе, но сейчас это необычная ситуация.
Тот факт, что весь город находится начеку, делает этот особняк еще более строгим.
Мне действительно неудобно. По крайней мере, я должна убедиться, что Май-сан этого не осознает.
Томонари и я сели перед обеденным столом в нашей обычной позе.
Я пыталась вспомнить последние несколько дней.
Но я до сих пор ничего не могу вспомнить.
Дайджи: Извините, Рё-сама, Томонари-сама и Май-сама
- раздался голос снаружи фусума, противоположный тому, в который мы вошли.
Это голос Дайджи.
— Пожалуйста, —
сказала я.
Большая раздвижная дверь медленно открылась, и Дайджи и Май стояли там, уперев колени в пол.
Май: Доброе утро, папа, мама
Ах, моё дитя действительно очень милое.
Когда я смотрю на лицо этого ребенка, я забываю обо всё плохом на свете.
Рё: Май-сан, доброе утро, моя милая. —
ответила мне Май с улыбкой.
И Май села перед своим обеденным столом.
Томонари: Май, сегодня я призвал тебя учиться дома.
сказал Томонари.
Май: Эээ? Разве это не был день, чтобы выйти в город?
Рё: Извини, Май. На самом деле, вчера была одна проблема.
Май: Проблема? Что случилось?
Томонари: Это так эээ...
Май отвернулась с немного одиноким лицом.
Рё: Прости, Май-тян, нам нужно немного терпения.
Май: Хорошо.
Томонари: ...Теперь пошли скорее...
Рё: Ну, тогда Май-сан ненадолго уйдет.
Я и Томонари ушли.
комната...
Рё: Ты хочешь сблизить Дайджи и Май?
Томонари: Ах. Я не знаю, что происходит. Тебе не кажется естественным сближать самого опытного человека к самому важному человеку?
Рё: ...Да
Трудно представить, что у Май-сан что-то есть с Дайджи.
Тем не менее, для нас важнее всего привязать Дайджи к Май-тян.
Я просто надеюсь, что действительно плохо из этого не произойдёт.
Когда я вышла из парадных ворот, у ворот ждал один чиновник правительственного учреждения.
Шигемацу: Извините, я заставила вас ждать.
Рё: Нет, это вы извините, что летела.... Муж, на самом деле, говорит что может случиться наихудшая ситуация.
Рё: В чем дело?
Шигемацу: Много людей пропало с городского замка со вчерашнего дня. Кажется, что там сейчас какие-то неизвестные люди появились.
Рё: Что!? Когда это началось?»
Шигемацу: Эй, первый отчет был после 3:00 утра. , там около 40 человек...
Рё: Сорок человек!?
Шигемацу: Это количество людей, только что доложили. Что например, один человек. Если люди и вся семья ушли, никаких отчетов не придет, то кажется, людей вдвое больше, чем сообщалось. — Да. Я уверена, что Даймё, который побывал в этом городе и выехал из него, исцелился.
Рё: …Мацува? Эй, ты. Ааа... хорошо. В любом случае, нам нужно торопиться.
Томонари и Шигемацу со мной. И трое сопровождающих пошли к правительственному учреждению.
Я не всегда иду с таким большим количеством людей, куда бы я ни пошла, но это чрезвычайная ситуация, и ничего не поделаешь.
Интересно, сколько дней прошло с этой необыкновенной жизни.
Пять дней? Шесть дней? .. Нет, или, может быть, это началось давно.
Я шла, как заключенная, направляясь к месту казни.
Шигемацу: Эй, ты в порядке?
Рё: Э? Да. Все в порядке. Я немного задумалась. А так все в порядке.
Томонари повернулся вперед.
Обычно я разговариваю здесь, но
почему-то сегодня мне так не хотелось.
Мы шли молча.
Хм?
Томонари нашел отдаленную точку.
Томонари: всем остановиться!
Мы остановились.
Рё: Что не так?
Трмонари: Ты видишь вон там что-то большое и красное?
Шигемацу: А?.. где?
Я прищурилась, но не смогла "это" разглядеть.
Хм? никак не могу понять.
Рё: Э? Чего? Я не вижу его.
Шигемацу: Это наверное немного дальше от дороги...
Рё: Не знаю. Я его вообще не вижу.
Шигемацу: Но определенно там что-то есть. Что это?
Томонари: Давайте пока двигаться медленно.
Томонари начал медленно подходить.
Мы тоже начали ходить так же как и Томонари.
По мере того как я продолжала, я определенно видела что-то красное в конце дороги.
Это была ярко-красная лужа.
Томонари: Как вы думаете, что это такое?
Шигемацу: Что? Какая-то... кровь...?
Рё: Запах еще новый. Это зверь... человек?
Томонари: Интересно, человек ли это... Видите ли, это совсем не так проходит.
Рё: Возможно, но разве в Львиной траве можно избавляться от людей? Не считая тех что были похищены.
Шигемацу: Вот так! Но кто!?
Томонари: Я не знаю...
Томонари делает что-то на месте.
Я посмотрела на лужу крови.
Что происходит в этом городе? Я заметила
дорожку от лужи со слабыми пятнами крови. Когда я проследила за ею глазами, она последовала за травой.
Рё: Эй, это… Томонари!
Я услышала крик, перекликающийся с тем, что я сказала. Это один из найомников, которых можно использовать в особняке? Я очень запыхалась. Я уверена, что забежала слишком далеко.
Ко мне подбежала чиновница.
Шигемацу: Что? О, Томонари...! Дайджи...
Тяжело!
Рё: Кажеться, что на него кто-то напал и получил серьезные ранения!
Томонари: А-аа?!
Рё: ...
"Что!?"