Kimetsu no Yaiba Imagines

Перевод
G
Завершён
1975
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
441 страница, 143 219 слов, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1975 Нравится 906 Отзывы 299 В сборник

71. Хэдканоны: ревность || М. Токито

Настройки

• Муичиро не знает ревности, не знает, что это такое и как это работает. Все, что он знает, это неприятное чувство, сворачивающееся в его груди, которое мешает ему действовать максимально эффективно в своей работе. Все, о чем он может думать, это ты, и почему-то вместо счастья эмоции, которые сопровождают, неприятны. • Он ищет источник. Конечно, его главным приоритетом всегда была работа, и он чертовски хорошо позаботится о том, чтобы хорошо выполнять ее, а он не может этого делать, когда ты слишком сильно его отвлекаешь, даже когда ты не в компании поблизости. • Он пытается поговорить с тобой. Поначалу все хорошо — он развлекается, расслабляется, греется в твоем тепле. А потом появляется этот парень и крадет твое внимание. Внезапно весь воздух покидает его легкие, и его грудь сжимается до болезненной степени. • Он многозначительно смотрит на тебя, словно пытаясь мысленно заставить повернуться и снова смотреть только на него. Не работает, конечно. Логически он знает, что это не сработает. Однако это не мешает ему чувствовать раздражение и злость. Он уходит, варясь в своем уме. • Это раздражает. Теперь он действительно не может сосредоточиться на своих тренировках. Каждый раз, когда он видит тебя с кем-то другим, он чувствует невероятное, невероятное раздражение. Он надеется, что ты каким-то волшебным образом узнаешь, что он чувствует, и сделаешь все лучше своими улыбками, но этого не происходит, и он еще больше погружается в ревность. • Лицо этого парня высечено в его сознании. Он очень быстро становится довольно злобным всякий раз, когда видит его. Вообще-то, нет. Сначала он коварный, потом злой. Он предлагает обучить парня как почетного цугуко. Это престижное звание, которое почти никто не получает, так что, конечно, он охотно соглашается. Затем начинается обучение. • — Как, черт возьми, ты дожил до этого момента? Твои навыки владения мечом отвратительны. • — Ты будешь лучшим скотом, чем убийцей, ты, некомпетентный болван. • — Ты хоть пытаешься? Я никогда не видел никого настолько отвратительно неумелого, как ты. Ты что, нуб? Перестань ныть как младенец и отработай эту атаку еще 500 раз. • Он получает садистское удовольствие, наблюдая, как мужчина борется. Изо дня в день: словесные порки, несправедливая и тяжелая физическая подготовка, швыряние камнями, избиение — все, что он может придумать. • Наверное, лучше всего то, что ты начала посещать его поместье, чтобы посмотреть, как они тренируются. Муичиро очень дорожит этими моментами, когда ты посещаешь его, хотя они все еще омрачены чувством раздражения. Он не может не задаться вопросом, не пришла ли ты просто посмотреть, как тренируется этот парень. • Не помогает и то, что вы оба слишком дружелюбны друг с другом. Почему ты позволяешь ему прикасаться к твоей руке? Почему ты смеешься вместе с ним? Он такой смешной? Почему ты собираешься обедать с ним без Муичиро? Муичиро слишком мягкий человек, чтобы тусоваться с ним сейчас? • Эта неуверенность окрашивает его взаимодействие с тобой в серый цвет. Он становится холодным и суровым с тобой, когда ты одна. Но когда ты на публике, он вцепляется в тебя крепче пиявки, отбивая взглядом любого, кто посмеет даже подумать о приближении к тебе. • Это очень запутанное поведение продолжается в течение нескольких дней, пока, наконец, ты не взорвешься и не заявишь ему об этом. • Ответ Муичиро очень прост: — Мне не нравится, что ты тусуешься с этим парнем, — и он говорит это так обыденно и легко, что на несколько секунд ты озадачиваешься. • Ты пытаешься объяснить, что вы просто друзья и что ты не игнорировала Муичиро в пользу своего нового друга, и нет, ты не заменяешь Муичиро. • Но ничего не работает. Он фыркает, дуется и использует все, что есть в его арсенале, чтобы заставить тебя согласиться проводить время только с ним. Разве его недостаточно, чтобы сделать тебя счастливой? Зачем тебе другие люди? Муичиро не понимает. • Спокойно говоришь с ним о границах. Как всегда, Муичиро внимательно тебя слушает, хотя видно, что он расстроен. Ты не отвечаешь на его вопросы со всеми этими разговорами о границах. • Но дело в том, что Муичиро делает тебя невероятно счастливой, но он не владеет тобой, и твоя жизнь не вращается вокруг него. То же самое происходит и наоборот: Муичиро такая же личность, как и ты. Как бы печально это ни звучало, Муичиро делает тебя счастливой, но этого недостаточно, чтобы сделать тебя полностью счастливой. • Вы оба договариваетесь говорить об этом всякий раз, когда Муичиро ревнует, когда ты проводишь время с кем-то еще. Он соглашается на это вместе с условием, что ты будешь обнимать его всякий раз, когда он признается в ревности. Своего рода дополнительный стимул. • Муичиро просто боится потерять тебя из-за чего-либо. Ты это понимаешь, конечно, потому что чувствуешь к нему то же самое. Но Муичиро также хочет, чтобы ты была счастлива, поэтому он старается делать то, что ты говоришь, и говорить с тобой о таких вещах. Поначалу кажется довольно неловким просто небрежно признаться в ревности, но эй, он получает дополнительные объятия, чтобы показать это, так что оно того стоит.

Примечания:
1975 Нравится 906 Отзывы 299 В сборник
Отзывы (6)