ID работы: 11643331

Падший Сирен

Гет
NC-21
В процессе
8
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
В один прекрасный, яркий, солнечный день, когда все жители Эквестрии давно бодрствовали, кто-то отсиживал уроки в школе Кантерлота, работал на своей работе с утра до вечера, желая поскорее вернуться домой, усевшись в уютное кресло и окутавшись в тепленький плед, за крушечкой горячего чая, посмотреть любимую передачу, а кто-то болду гонял целыми днями, провоцируя это дикой ленью и отсутствием смысла в этой жалкой жизни. Сахарный уголок был переполнен голодными посетителями, которым не терпилось отведать изумительных, клубничных чискейков, что продавалась со скидкой аж пятьдесят процентов, пока все ожидали свою еду, в одном дальнем углу, сидел юноша, листая книгу известного писателя Александра Дюма " Мокигане Парижа. Люди иногда поглядывали на него с различными мыслями, так как он здесь недавно и ни с кем особо не контачил, ведь ему было абсолютно наплевать на всех. Спустя некоторое время заказ, что он ранее оформил, успешно был ему доставлен, юной девочкой, носившей имя Пинки Пай. — Прошу, — начала она со своей детской интонацией, — ваш заказ. Вы уверены, что не хотите чего нибудь перекусить? На ответ девицы парень, вставив закладку в нужную страницу и медлено закрыв книгу, положил её на стол посмотрев в её голубые глаза, со спокойным тоном произнес. — Да, моя дорогая, в своём выборе я не спорю. Сколько с меня? — Ровно доллар. — Ого, — поразился ответу парнишка, — надо было заранее глянуть цены, но ничего. Вытащив из кормана небольшой кожаный кошелёк и изъяв от туда три доллара, он положил их на стол перед девочкой. — Ой, — брякнула она, — вы немного ошиблись с цифрами, я просила лишь один доллар. — Оставьте себе, я угощаю, — признался юноша, убирая кошелёк обратно в корман. — Не стоит, — отрекалась от такой щедрости Пинки. — Прошу вас, возьмите, — настаивал на своём он. В конечном итоге розовая девочка сдалась и приняла денюшки. — Спасибо большое. — Пожалуйста. Уже начиная уходить, она вновь обратилась к парню, который внюхивался в прелестный аромат чёрного, крепкого чая с бергамотом. — Вы ведь здесь недавно? Её вопрос заставил покалебаться юношу. — Да, недавно. А с какой цель вы интересуетесь? — Я очень люблю знакомится с новыми людьми, что оказались в нашем городке, такова моя прерогатива. — М, — помямлил он, — хорошо, если хотите побеседовать, то прошу присаживайтесь. Делая жест рукой, юноша ожидал её действий, на что ей пришлось отказать, так как заказы сами себя не доставят. — Жаль, может в другой раз, — спросил парень, — восколько вы свободны? Его слова, заставили Пинки, почувствовать себя не ловко. — Эм, в шесть я заканчиваю. — Отлично, я загляну к вам в это время, если вы не против. — Я не против, — улыбнувшись друг другу, она задала последний вопрос. — А как вас зовут? — Уильям Ирато. — А меня Пинки Пай. — Рад нашему знакомству. — Взаимно. Раставшись, девочка пошла отдавать заказы, уже разьяренным столь долгим ожиданиям клиентам. Отхлебнув глоток чая, покой парня прервал знакомый силуэт, что увидав нашего героя непременно направился к нему. — Ваше высочество, — поздоровался Генри, после чего попросил разрешения присесть напротив. — Здравствуй, мой друг, — ответил Уильям, дав добро на его просьбу, — Что-то ты запаздываешь, ты должен был явиться десять минут назад. — Прошу простить меня, возникли небольшие проблемы с транспортом. — А, тогда это прям веская причина. — усмехнулся он, — Тебе повезло, так как мне не пришлось скучать. — Что случилось? — вытаращил глаза слуга. — Как бы тебе сказать, у меня некое свидание запланировано сегодня на шесть часов вечера. — Свидание? С кем? Указав пальцев на Пинки, что носилась от одного стола к другому, Генри поперхнулся. — Вы серьёзно? — А что такое, — недоумевал Уильям. — Мы в этом мире ещё и месяца не пробыли, а вы уже баб клеите, да таких молодых, — кое как сдерживая гнев, он прикрыл рот руками, дабы не закричать. Эмоции друга ничуть не смутили Ирато. — Генри, ей от силы лет тринадцать, четырнадцать, а мне всего шестнадцать, — объяснил парень, сделав глоток чая. Разница в нашем возрасте довольно приемлема. Подростковый период это дело такое, особенно в новом облике. Мне не помешает подробно изучить самок этого вида. — Вы же не хотите сказать, что планируете заняться... — Что! — поразился предположение Уильям, — Да как ты посмел, извращенец! И не надейся, этому не быть. Я лишь хочу изучить её поведение, дабы адаптироваться в этом мире, как подобает каждому человеку. — И вообще, — продолжил он, — она первая заинтересовалась мной, а не я ею. — И что же именно её задело в вас? — То, что я здесь новенький. — И о чем вы планируете беседовать, о личной жизни? — Естественно. — Вы ей скажите, кем являетесь на самом деле? — Что ты, нет. Я импровизирую, не хочу довести столь юную девочку до психического расстройства. Услышав урчание живота Генри, Уильям поинтересовался. — Не хочешь ли чего нибудь заказать? Смею предположить, что ты сильно голоден. — Да, вы правы, мне стоит подкрепиться. Подав ему меню, что лежало на столе, он стал подробно изучать все блюда и напитки. — Эх, — огорченно вздохнул слуга, — тут нет блюд из Кентавров, только говядина, курица и свинина. — Понимаю тебя мой друг, — поддерживающе кивал головой Уильям, — Я тоже скучаю по классике, но что поделаешь, придётся изучать кухню этого мира. Овощи и фрукты не подвели, поэтому вряд ли мясо облажает. — Это точно. — Всё, — продолжил Генри, — я выбрал, что буду есть и пить. — Замечательно. Пинки пай, — крикнул Уильям, после чего озадаченная Пинки, оставив заказы других посетителей, направилась к столу двух парней. — Да, мистер Ирато, я вас слушаю. — Обслужи пожалуйста моего друга Генри, он очень голоден. — Конечно, это моя работа. Приняв заказ у Генри, которому ничего более не пришлось делать как ждать, что он крайне не любил. — Ожидания, одни ожидания, даже в этом мире нельзя обойтись без ожиданий, — выругался Генри, нахмурив брови. — Мой друг, вся наша жизнь состоит из ожиданий, и это неизбежно, стоит лишь смириться и ожидать от них различных сюрпризов. — Опять за старое взялись? Филосовствуете? — Ну а как иначе, я же дол... Остановившись на полу слове, Уильяма озарила прекрасная мысль, с которой он не мог не поделиться с товарищем. — Я знаю Генри, я напишу собственную книгу. — Вы? Писать? — ошарашенный Генри, не верил своих ушам. — Именно. — Ну ладно, дело ваше, противиться я не смею. — Ты только представь, все свои знания и опыт, я могу передать тем, кому они понадобятся. Я оставлю свой след в истории этого мира, и все будут помнить меня, как единственного, благородного Сирена, что торчит сука в этом гнилом мирке, без магии! — Прям так и напишите? — Нет, — крикнул Уильям, вставая с дивана, тем самым привлекая внимание всех остальных, — прошу прощения, — продолжил он, — дико стыдясь своей нелепости. — больше не повториться. Когда люди снова начали заниматься своими делами, Уильям с глубоким вздохом уселся обратно, прикрыв свою голову руками. — Как же я скучаю по магии, — жалостливо завопил он. — Может здесь она и есть, стоит лишь подождать, да поискать. — пытался утихомирить его Генри. — Не хотите ли перекусить вместе со мной? — продолжил он, протягивая своему другу жареную, куриную ножку, в лимонном соусе. Мельком взглянув на неё, Уильям выхватил её из его рук и стал медлено уплетать мясо, запивая своим чаем. — Вот и славно, мой друг. — произнес Генри, радуясь тому, что смог подбодрить Ирато. — Когда вернёмся домой, советую выпить, — продолжил он. — Нет, — ответил парень, обглатывая косточку, — из-за госпожи Пай, я намерен отречься от твоего предложения. — А может тогда она будет с нами? — Не думаю, что её ещё молодой организм выдержит подобные напитки, что хронятся у нас, поэтому пас. — Как скажете, ваше высочество. Спуся пару минут молчаливого поедания пищи, Уильям решил прервать тишину. — Слушай Генри, я даю тебе возможность на то, чтобы ты повеселился от души. — Что вы за этим подразумеваете? — непринуждённо спросил Генри. — Я разрешаю привести к нам куртизанок. — Вы серьёзно, — не сдерживаю радости, спросил он. — Да, можете выпить, оторваться, и так далее. Вновь вытащив свой кошелёк, парень изъял от туда банковскую карту. — Вот тебе довольство, — продолжил он, протягивая ему карточку, — позволяю тебе распорядиться ровно тысячью долларами. Но при одном условии. — Каком? — Не приводить их в мои покои. — Как пожелаете, — ответил Генри, после чего принял карту у своего друга. — А как же вы? — За меня не беспокойся, я вернусь поздно, думаю задержаться с Пинки Пай, она много чего может разъяснить мне об этом мире. — Уверяю тебя, — продолжил он, — тебе не менее будет весело и без меня. Секс пойдёт тебе на пользу, а то ты все время какой-то нервный. — Мх, — прогудел Генри, опустив взглял на стол. — Что ж. Думаю тебе пора идти, по веселись от души. Понимая, что Уильям хочет остаться один, Генри повиновался. — Да, ваше высочество, приятного вам вечера. На этой ноте друзья расстались. Посмотрев на часы, время которых показывало пол второго, Уильям принялся дальше читать свою книгу, ожидая нужного ему часа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.