Когда ждать тепла, mi amor, mi amor?

G
Завершён
144
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 3 817 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник

Часть 1.

Настройки
Примечания:
— Цисси, детка, к тебе пришли! — крикнул с первого этажа брат, заставив меня удивлённо вскинуть светлые брови. — Сейчас спущусь! — ответила я, нехотя выпутываясь из тёплого одеяла. Подойдя к зеркалу взглянула на себя. Медного цвета прямые волосы спадали на плечи, обрамляя лицо. Светлые, чуть заметные ресницы, на фоне которых выделялись серого цвета глаза. Худоба, бледность и огромное количество родинок на руках и шее стали причиной тому, что матушка невзлюбила меня, обосновывая это тем, что меня такую замуж никто не возьмёт. А я не расстроилась, ведь мне, помимо моего лучшего друга никто и не нужен был. Завязав волосы в небрежный пучок, я поправила юбку и вышла из комнаты. Быстро сбежав вниз по лестнице, попрощалась с братом и ринулась к входной двери. Натянула зелёные босоножки под цвет платья и, дёрнув за ручку, шагнула за порог. — Привет, Цисс. — Здравствуй, mi amor, — улыбнулась я Мадригалю, вновь заметив, как он смутился. — Так, идём за мной, — задорно сказал Камило, беря меня за руку и ведя в сторону Каситы. — Ну и куда мы? — не выдержала я спустя пять минут молчания. — Ты что, забыла? — нахмурился кареглазый, останавливаясь, и смотря на меня. Я судорожно начала пытаться хоть что-то вспомнить. Сегодня не его день рождения, не день рождения его мамы, не день рождения Мирабель. Тогда что? Осознание ударило в голову, и я уставилась на друга. — Камило, да, я забыла. Каюсь. Совсем из головы вылетело, — проговорила я, виновато улыбнувшись. — Подожди тут, мне надо сбегать за подарком для Антонио. Я быстро! Одна нога здесь, другая тоже тут! — крикнула я, уже развернувшись, и со скоростью света несясь к своему дому. Каких-то двадцать минут, и вот я уже на всех порах мчусь к тому месту, где оставила Мадригаля. — Красиво. Что там? — заинтересованно спросил Камило, разглядывая небольшую коробочку, разрисованную мной, что я держала в руках. — Узнаешь, mi amor. Если, конечно, твой младший брат захочет тебе рассказать, — ухмыльнулась я. Парень сделал обиженный вид, на что я лишь хихикнула, потрепав его по голове. — Идём. Вместе мы вновь продолжили путь, обсуждая всё на свете. Так мы и не заметили, как дошли до Каситы. — Hola, Касита! — помахала я рукой, на что, слегка скрипя, она также помахала мне ставнями. Зайдя внутрь, я сразу почувствовала, что тут крайне ветрено. — Камило! — крикнула Пеппа, отчего над её головой появилась грозовая туча. — Где ты был? Мы тебя обыскались! — Прости, мам. Я ходил за Нарциссой. Только сейчас женщина, наконец, обратила внимание на меня, на что я лучезарно ей улыбнулась. — Здравствуйте, Пеппа. — Ох, здравствуй, Нарцисса. Рада тебя видеть, — улыбнулась Мадригаль мне в ответ, и туча над её головой исчезла. — Я тоже рада. — Долорес, ты так и не нашла Антонио? — взволновано спросила она у дочери, на что та лишь покачала головой, продолжая поиски по всему дому. — Кажется я знаю, где он. Дайте мне пятнадцать минут, — постаралась успокоить Пеппу я, после чего, по хорошо знакомому мне маршруту, направилась в комнату Мирабель. Три негромких стука в дверь, и вот я уже стою в комнате подруги. — Здравствуй, Мира. Ты не видела Антонио? — спросила я, кидая взгляд под кровать. — Привет, Цисс. Кажется, я знаю, где он, — девушка открыла ящик и, выудив оттуда красивую коробочку с бантиком, повесила её так, чтобы Антонио, сидящий под кроватью, мог её увидеть. — Если кто-то сейчас не возьмёт свой подарок, то он самоуничтожится через три... два... — Не успела она досчитать, как маленькая ручка младшего Мадригаля вцепилась в подарок и потянула на себя, забирая из рук сестры. — Вылезай, малыш. Не только у Миры есть для тебя подарок, — ласково проговорила я, подойдя к кровати и сев на корточки. — Сестрёнка Цисс! — выкрикнул мальчик, выглядывая из под кровати. — Ты тоже пришла? — он вылез из под кровати и обнял меня за шею. — Конечно. Как я могла тебя оставить? — обняла мальчика в ответ, прижимая к себе. — Давай, сейчас будем открывать подарки. Встала с пола и, взяв парнишку на руки, посадила рядом с Мирабель. — Чур мой подарок первый! — хихикнула Мадригаль, приобняв брата за плечи. Мальчик аккуратно развязал бантик и уже через несколько секунд в его руках оказался ягуар. Сшитый из зелёной ткани зверёк привёл Антонио в восторг, и он крепко обнял Миру. — Та-а-ак, теперь мой подарок, — с этими словами вручила ему коробочку. Аккуратно развязав голубую ленту, Антонио открыл коробку и улыбнулся. Со всей осторожностью он достал оттуда гирлянду с бумажными журавликами. В районе двадцати сложенных из разноцветной бумаги птичек были подвешены на прочную нить. — Сестрёнка Цисс, спасибо! — малыш вскочил с кровати и, положив подарок обратно в коробку, кинулся ко мне в объятия. — Не за что, звёздочка, — погладила кудрявые волосы мальчугана и улыбнулась. — Твоя мама волнуется. Пора спускаться. Пойдём? — Мне страшно... — прошептал Антонио, утыкаясь мне в живот. — Хей, ты чего? — удивлённо спросила Мирабель, подойдя и сев рядом с ним на коленки. — Вдруг... вдруг свеча не даст мне дар? — Что ты, малыш, — выдохнула я, обеспокоенно смотря на Мадригаля-младшего. — Этого не случится. Ну а даже если вдруг такое произойдёт, то мы будем жить в одной комнате вечно. Во веки веков, — нарочито ужасающе проговорила девушка. Антонио хихикнул, отстранившись от меня и смотря на сестру. — Малыш Антонио, ты и есть чудо. Самый настоящий дар, — шепнула я, поцеловав мальчика в макушку. — Мне пора идти, помогу Джульетте и найду Камило. Улыбнувшись на прощание, вышла из комнаты и спустилась по лестнице вниз. — Джульетта? — заглянула я на кухню, где хлопотала мама Мирабель. — Может вам нужна помощь? — Нет, Цисси. Спасибо. Я уже закончила. Кивнула и, развернувшись, пошла искать друга. Увидела его рядом с Пеппой. — Цисс, ну как? Где он? — спросил Камило, как только я подошла достаточно близко. — Скоро придёт, —улыбнулась я уголком губ, замечая, что ураган потихоньку утихает. — Цисси, ты волшебница, — выдохнул парень, развернувшись к матери. Я почувствовала жар, растекающийся по лицу и сразу после этого поймала ехидный взгляд Феликса - отца Камило. Смутившись от этого ещё сильнее, опустила взгляд в пол, глупо улыбаясь.

***

Я Нарцисса Арриано. Лучшая подруга Камило и Мирабель Мадригаль, глубоко любимая их семьёй, сейчас стояла и, утирая слёзы, смотрела на идущих по красной дорожке Мирабель и Антонио. — Хей, Цисс, ты чего? — обеспокоено спросил Камило, заглядывая мне в глаза. — Он же совсем недавно был ещё малышом... он так волнуется по поводу того, что может не получить дар... — залепетала я, схватив друга за руки и полными слёз глазами смотря то на него, то на ребят. — Ну тише. Всё будет хорошо. Я уверен, Тонио получит свой дар, и это будет счастливейший день за последние несколько лет, — ободряюще улыбнулся Мадригаль, приобняв меня за плечи. Я напряжённо смотрела, как малыш Антонио, держась за свечку, клянётся быть полезным для семьи и делать всё, чтобы помогать жителям Энканто. Вот он подошёл к двери и нерешительно дотронулся до ручки. Яркий свет на секунду ослепил всех, кто стоял поблизости, после чего сотни пар глаз уставилось на младшего из семьи Мадригаль. Сжимая в руке ладонь Камило я, также, как и он, ждала чуда. И оно произошло. На руку Антонио сел тукан. — Да... да-да, я понимаю, — пролепетал мальчик, восхищённо оглядывая птицу. — Конечно, всех примем. Птица взлетела и, издав странный громкий звук, спустилась обратно. В следующую секунду в Каситу стали сбегаться звери из всего Энканто. — В семье Мадригаль новый дар! — воскликнула Альма - бабушка Антонио и других. На радостях я развернулась к Камило и крепко его обняла. Тот, радостно смеясь, обнял меня в ответ.

***

— Камило, нет! — Камило - да, — довольно ухмыльнулся парень. В его глазах искрились задорные огоньки. — Нет, неа. — Да, Цисс, да. Ты проспорила. Теперь я буду тебя заплетать. — Не-е-ет, — захныкала я, отодвинувшись от друга. — Ты-же мне волосы повыдёргиваешь. — Так вот, значит, что ты обо мне думаешь, — обиженно хмыкнул Мадригаль, крутя в руке расчёску. Взгляд метался по комнате, в попытке найти выход, но, так ничего и не придумав, я смирилась со своей участью. Достала из шкафа корзинку с цветами, поставила её рядом, а сама села спиной к другу. На удивление, Камило переплетал пряди моих волос настолько умело, что я практически ничего не чувствовала. По прошествии десяти минут он, завязав косу лентой, устало выдохнул. — Зачем тебе такие длинные волосы? — фыркнул он, ложась на пол. Я встала и, подойдя к зеркалу, обомлела. Из моих волос была сплетена идеальная коса, украшенная цветами. — Это невероятно, mi amor... — восторженно шепнула я, рассматривая причёску. — Конечно. Не зря же я так долго мучал бедную Долорес, — буркнул парень, самодовольно улыбаясь. Я подскочила к нему и, сев на колени рядом, обняла. — Спасибо-спасибо-спасибо! — улыбаясь, пищала я, сжимая Мадригаля в крепких объятиях. — Не за что, Цисс, — рассмеявшись, проговорил парень, обнимая меня в ответ. Я выдохнула, садясь на пол и аккуратно поправив косу. — Цисси, тебя что-то беспокоит. Рассказывай, что случилось, — проговорил Камило, также садясь рядом. — Нет, всё в порядке, — проговорила я, кинув мимолётный взгляд на друга. — Хей, мы-же ещё в детстве договорились, что не будем друг другу врать. Неужели ты хочешь нарушить своё обещание? — Прости... — буркнула я, опустив голову. — Просто... мне как-то неловко приходить на ваш семейный ужин. Я там буду ни к селу, ни к городу... вы - одна большая семья, а я... — А ты часть этой одной большой семьи, — проговорил Мадригаль, беря меня за руки и заглядывая в глаза. — Долорес тебя любит, Антонио обожает, мама и папа в тебе вообще души не чают. Провалиться мне на месте, если я вру, — с улыбкой сказал он. Я посмеялась и вытерла тыльной стороной ладони скопившуюся на глазах влагу. — Ну что, пора собираться. Давай, переодевайся, я тебя внизу подожду, — щёлкнув меня по носу, выпалил Камило и встал с пола, выходя из комнаты. Тепло разливалось по телу от сказанных им слов. Я - член семьи Мадригаль. Глупая улыбка расцвела на лице, отчего я смутилась ещё больше.

***

Из зеркала на меня смотрела девушка в прекрасном зелёном платье с разноцветными цветами на подоле юбки. Верхняя часть также была украшена цветами, но большего размера. Последний раз глянув на себя, поправила причёску и вышла. — Ну наконец-то, Цисс. Я думал... не дождусь... — Мадригаль восхищённо оглядел меня с ног до головы. — Это... это невероятно... Я смущённо улыбнулась, заправив выбившуюся прядь волос за ухо. — Мик, мы пошли! — крикнула я брату, вместе с Камило выходя на улицу. — Удачи, милая! Полпути прошли в тишине, но Камило - не Камило, если не скажет что-нибудь эдакое. — Цисс, ты выглядишь волшебно. Более волшебно, чем дар Исабеллы, — смущённо пробормотал Мадригаль, почесав затылок. — Спасибо, mi amor, — улыбнулась я, стараясь скрыть покрасневшие щёки.

***

— Цисси, ты пришла, — улыбнулась мне Пеппа, приобняв в знак приветствия. — Здравствуйте, Пеппа. — Прекрасно выглядишь, дорогая, — сказала проходящая мимо Исабелла, на что я поблагодарила её, и мы вместе с Камило пошли в просторную комнату, где все уже собрались. Сев рядом с другом, я кивнула Альме в знак приветствия, на что получила такой-же сдержанный кивок.

***

— Мирабель увидела видение, из-за неё погибнет магия, наш род обречён! — закрывая уши, выкрикнула Долорес. Я ошарашено уставилась на всё происходящее, как вдруг мимо меня, прямо к Альме, подъехал поднос, по-видимому, с тем самым видением, о котором говорила Долорес. В доме началась гроза, отчего все начали намокать. Камило стал бесконтрольно менять облик. Я аккуратно сжала его ладонь в своей, стараясь успокоить. Паника вокруг стала настолько явной, что я сразу поняла - случилось что-то действительно страшное. Внезапно Касита открывает двери, и народ выкрикивает поздравления, но увидев всё, что происходит внутри, все утихают. Я нервно сжимаю ладонь Мадригаля в своей, стараясь успокоить.

***

Тихий стук, и вот я уже стою на пороге комнаты друга. — Камило, ты как? — Не знаю, — тихо буркнул парень откуда-то из темноты. Я зашла внутрь и, закрыв дверь, подошла к его кровати. Сев на корточки, заглянула в лицо Камило. — А я так не думаю. Ты всё знаешь, просто не хочешь рассказывать, — прошептала я с лёгкой улыбкой на губах. Он тяжело вздохнул, прикрыв глаза. — В том смысле, что я знаю, как я, но не знаю, как объяснить. — Это нормально. Так тоже бывает, и в этом нет ничего страшного. Просто тебе надо с кем-то поговорить, — ласково прошептала я, поглаживая друга по волосам. — Я знаю, что ты с самого детства живёшь со своим даром и ты, наверное, чувствуешь себя сейчас опустошённым. Главное - не забывать о том, что дар - это не всё, что у тебя есть. Ты харизматичный, умный, весёлый, добрый, заботливый, общительный и очень красивый. В конце концов, все любят тебя, а не твой дар. Ты и без него самый лучший, — шёпотом проговорила я, приподнявшись и чмокнув друга в лоб. На мгновение мне показалось, что в уголках глаз Камило скопились слёзы. Сев на край кровати, и потянула парня на себя, вынудив его встать, после чего крепко обняла, прижимая к себе. — Всё наладится, mi amor. Всё обязательно будет хорошо, — шептала я, поглаживая кареглазого по спине и волосам.
144 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (1)