***
– Какая гадость эта ваша рыба! – Сьюзанн, что за манеры! Это блюдо очень вкусное. Ты просто ещё не распробовала. – Не ругайся на ребёнка, сетрица. Сью права. Сюзанн отодвигает от себя тарелку и отворачивается, отчего тёмные кудряшки наровят залезть в еду. Лидия чинно вытирает губы салфеткой, складывая приборы обратной буквой «Л» так, чтобы вилка перекрестилась зубчиками с ножом внизу тарелки, а рукоятки расходились вверх*. Джейн остаётся лишь нервно улыбнуться, прося официанта поскорее сменить блюда.***
– Вы мне не нравитесь! – Милая, отказывать надо вежливее, по всем правилам этикета.. – Покорно благодарю, но я отказываю вам в просьбе о танце по причине моей неприязни по отношению к вам. – Всё правильно, дорогая племянница, умей отказывать так, чтобы больше не приглашали. Малышке Сью совершенно не нравится танцевать и она в который раз отказывает предпологаемым партнёрам. Лидия, наверное, не станцевавшая ещё ни одного танца на светском мероприятии, полностью её поддерживает. Джейн остаётся лишь порадоваться, что её старшая сестра и дочь нашли общий язык, увлекая в светскую беседу их незадачливых партнёров.