Камило буллит Бруно.

NC-17
Завершён
447
7
автор
paul.the.narrato гамма
Фэндом:
Размер:
175 страниц, 74 762 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
447 Нравится 523 Отзывы 76 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
      Бруно стоял в оцепенении и задумчивым взглядом смотрел на место, где был подросток. Очнувшись от шока, он проворно зашагал к центру города. В центре стоял старый монастырь, построенный ещё во времена основания Энканто. Множество палаток располагалось на многолюдных, шумных улицах города. Тут и там, разложив свой товар, купцы с приветливыми улыбками зазывали покупателей. Провидец увидев в одной из палаток молодую девушку, заспешил к ней. У прилавка стояла голубоглазая девушка с русыми кудрями и выпирающим животом. На безмятежном лице у неё была мягкая улыбка, глаза сияли теплотой. — П-простите, — забормотал, заикаясь, Бруно, бросив боязливый взгляд на неё. — Вы что-то хотели? — вежливо поинтересовалась она. — Д-да... Вы не знаете, где можно купить гитару? — дрожа, выдавил Бруно. — Гитару? Хм... Музыкальные инструменты сейчас дорого стоят! Вы уверены, что хотите гитару? — мягким тоном сказала она, прикладывая палец к подбородку. — Д-да, мне она очень, очень нужна! — заверил провидец, заикаясь. Он уверенно закивал головой. — О точно! Вы можете помочь вон той пожилой даме, у неё как раз есть гитара! — легким тоном проговорила девушка, указывая рукой на пожилую женщину в синем сарафане. — Правда?! — провидец просиял, — С-спасибо, большое спасибо! — сказал он с легкой улыбкой.       Бруно устремился к ярко-красному, кирпичному дому, где стояла женщина. Он нерешительно подошёл к ней, внимательно рассматривая. Перед ним стояла дама преклонного возраста с седыми волосами, нежной улыбкой и тростью в руке. На лице у неё были тонкие морщинки. — З-здравствуйте, я-я слышал вам нужна помощь? — спросил провидец. — Здравствуй сынок! — она ласково улыбнулась, — Да, надо тридцать мешков овса занести, мы скотину держим! — она указала на телегу, битком набитую мешками, — Но ты не справишься с такой тяжелой работой. Не волнуйся, нам поможет Луиза. Она как раз к вечеру освободиться! — нежно сказала пожилая леди, мягко положив ладонь на плечо Бруно. Мужчина понял, что, возможно, не сможет всё перетаскать, но сдаваться не хотел. — П-пожалуйста, дайте мне шанс, я-я попробую. Если я всё перетаскаю, то вы отдадите мне гитару! — запальчиво воскликнул Бруно. — Ох! Тяжело же тебе будет! — вымолвила она, покачав головой. — О, вот что… Альберто! Из двухэтажного дома вышел широкоплечий мужчина с прямыми волосами, карими глазами и задорной улыбкой. — Это мой сын, он тебе поможет! — вымолвила она, показывая на мужчину. — Хм, а разве нам не Луиза помогать будет? — полюбопытствовал Альберто. — Она сильно занята, так что нам поможет он. Ну, приступайте! — хлопнув в ладоши, сказала она, удаляясь. — Ну, приступим, товарищ! — заулыбался Альберто, протягивая руку для рукопожатия. — П-приступим! — ответил Бруно, пожимая чужую руку. Альберто закинул мешок на чужие плечи. — Иди за мной, я покажу куда нести! — медленно проговорил Альберто, взяв мешок. После нескольких часов тяжёлой работы, они закончили с тасканием мешков до хлева. Бруно стоял у телеги, пытаясь выровнять дыхание. Он сильно вспотел, руки тряслись от проделанной работы. — Да, хорошо постарался! Такой худощавый, а сила имеется! — добродушно сказал Альберто, похлопав провидца по плечу. — Ты молодец, милок, отдыхай. Вот твоя гитара. Она совсем новая, я брала её сыну. Думала, он будет играть, но он не хочет! — нежно произнесла старушка, вручая гитару. — Может останешься на ужин? — она ласково улыбнулась. — С-спасибо, н-но мне уже пора! — еле слышно пробормотал Бруно, скромно улыбаясь и беря гитару в руки. — Пока, милок! — крикнула напоследок пожилая леди, тепло улыбаясь. Альберто и его мать помахали на прощание провидцу.       Бруно быстрым шагом подходил к Касите, он был счастлив. В нём теплилась надежда, что подарок поможет улучшить отношения с племянником. Войдя в дом, он прошёл на кухню. — Я-я вернулся! — заулыбался провидец. — С возвращением! — ласково сказала Джульетта, в голосе послышались тёплые нотки. — Ты неважно выглядишь! — взволнованно сказала она. — Я в порядке! Может, нужно с чем-то помочь? — мягко возразил Бруно, светящийся радостью — Подожди, я отнесу гитару в комнату, — через пару минут он вернулся. — Так нужно с чем-то помочь? —бодрым тоном уточнил он, лучезарно улыбаясь. Видя энтузиазм брата, Джульетта решила дать ему работу. — Можешь помочь с бельём? — лёгким тоном спросила она, мило улыбаясь. — Конечно! — чересчур радостно воскликнул провидец. Послышался шелест одежды и раздраженный топот. На кухню зашёл Камило. Мужчина, бодро взглянув на племянника, решил попробовать поговорить. — Д-доброе утро! — выдал Бруно, растерянно заморгав. Он не ожидал, что скажет не то, что хотел. Лицедей внимательно осмотрел дядю сердитым взглядом. — Вот только не надо мне навязывать свое мнение! — голос Камило был резким, властным, губы скривились в надменной улыбке. Больше не обращая внимание на дядю, подросток сложил грязную посуду в раковину и ушёл с кухни. — Ну что? Пойдём? — обеспокоенно спросила Джульетта. — Идём! — мужчина понуро опустил глаза, теперь-то он не был уверен, что гитара поможет сблизиться с племянником. Провидец взял корзину с мокрым бельём и направился на улицу.       Дул сильный, прохладный ветер, который смешивался с шелестом густых деревьев, вокруг было тихо и спокойно. Бруно принялся развешивать, постиранное бельё на натянутую верёвку. К вилле подходили Мирабель и Долорес, о чем-то болтая. — Слышала, что для похудения полезен уголь, — спокойным тоном сказала Долорес. — Пить или разгружать? — произнёс лицедей, подходя к девушкам и саркастически улыбаясь. — И то, и то, — злобно произнесла Мирабель. Девушки зашли в дом, игнорируя Камило. Бруно резко обернулся на голоса. Он ойкнул, налетев на упругую, колючую ветку дерева, поцарапав щеку. Подросток, заметив дядю, направился к нему. — Что делаем? — беспристрастно спросил Камило, приблизившись сзади. — Д-да вот бельё вешаю, вроде, неплохо выходит! — бодро заявил провидец, смущённо улыбаясь. — Вы себя недооцениваете! — сухо сказал лицедей, положив ладонь на плечо дяди, похлопывая. Бруно настроился на похвалу и поднял изумленный взгляд. — Ты можешь хуже! — злорадно заявил Камило, кисло улыбаясь. Подросток опустился на колени рядом с дядей, обняв его за плечи. — Я очень переживаю за тебя! Когда ты упал в моих глазах, ты не ударился? — издевательски зашептал подросток прямо в ухо мужчине. От такого хриплого шёпота, у провидца мурашки побежали по коже. — Камило! Хватит доставать Бруно! Что с тобой? В последнее время ты сам не свой! — внезапно прозвучал голос пришедшей Джульетты. — Я хотя бы не притворяюсь, что у меня всё получилось, когда ничего не получилось, и не работаю спустя рукава, как некоторые! — небрежно обронил лицедей, мрачно усмехаясь. Джульетта, взглянув на брата, заметила царапину. — Что с тобой? Ты поранился! —взволнованно спросила она. — Д-да, я просто повернулся, а там ветка, не заметил, — маша руками, пробормотал Бруно. — Я сейчас, за печеньем! —воскликнула Джульетта, и её голос выдал волнение. Она стремительно направилась в дом. Камило впился взглядом в лицо провидца. Он, аккуратно поднеся руку к лицу, прикоснулся к царапине. — И так смотреть на вас тошно нельзя, чтобы ещё и царапины появились! — вздохнул он, начиная нежно поглаживать чужую щеку. "Ч-что, что я творю, с ума сошёл?" — кричал у себя в голове подросток. Он, отдернув руку, сразу поднялся на ноги и рванул что есть мочи к реке. Бруно провожал племянника ошарашенным взглядом. «Что вообще произошло, и почему Камило так странно себя ведет?» — беспорядочно думал он.
Примечания:
447 Нравится 523 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (20)