Камило буллит Бруно.

NC-17
Завершён
447
7
автор
paul.the.narrato гамма
Фэндом:
Размер:
175 страниц, 74 762 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
447 Нравится 523 Отзывы 76 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:

*На следующий день*

      Бруно, проснувшись, сладко потянулся. Самочувствие было, пожалуй, лучше, чем вчера. На тумбочке стоял куриный бульон, тёплый чай и лежала записка. Развернув записку, он прочитал: «Обязательно выпей бульон! Ps: Джульетта.» Провидец, встав с кровати и не обнаружив свое пончо, принялся обыскивать всю комнату. Так и не найдя, он, тяжко вздохнув, стал спускаться по лестнице на кухню.       В доме кипела жизнь. Абуэла строгим тоном раздавала поручения. — Изабелла, иди и укрась площадь, сегодня будет праздник! Мирабель, помоги с украшением дома, Джульетта, нужно приготовить побольше еды! — Я помогу своей супруге! — нежно улыбаясь, подал голос Агустин. — Луиза, горожане просили пустить реку, но не перетруждайся. Если почувствуешь, что устала, возвращайся домой, — уже более мягко сказала Абуэла. — Хорошо! — вымолвила Луиза. — Пепа, нужна ясная погода. Феликс, помоги ей в этом, и отправляйтесь в поля, — в голосе Абуэлы снова звучали нотки строгости. — Хорошо! — хором ответили Пепа и Феликс. — Антонио! Ну, в общем ты знаешь, что делать, — строго было начала Абуэла, но потом смягчилась. Она склонилась к Антонио, мягко похлопав его по плечу. Послышался скрип половиц, на кухню зашёл Бруно. — Доброе утро! — бодро поприветствовал он семью, лучезарно улыбаясь. — Доброе! — хором ответили ему. — Брунито, не хочешь сходить в город развеяться? — мягко поинтересовалась Абуэла, положив на плечи сына ладони. — Я немного неважно себя чувствую.. — неловко вымолвил провидец, смущенно улыбаясь. — Хорошо, отдыхай! — ласково сказала Абуэла, потрепав сына по волосам. Абуэла неприметно покинула Каситу, Мирабель увязалась следом. Бруно сзади подошёл к Джульетте. — Спасибо за то, что помогла мне вчера! — ласково сказал он, улыбаясь. — О чём это ты? — повернулась Джульетта, недоуменно выгибая бровь. Она начала спешно вспоминать, что же было вчера. "Вчера? А.. Он о том, что я дала ему работу, неужели для него это, так важно! Нужно ещё как-нибудь дать ему поручение" — думала Джульетта. — Не за что! Мне было несложно! —ласково сказала Джульетта, приобнимая брата за плечи. На кухне наступила тишина, как и во всем доме. Бруно принялся оглядываться. — А что.. Все уже ушли? — мягко поинтересовался он. — Камило ещё здесь, он моет полы во внутреннем дворе. Хочет, чтобы всё было идеально! — спокойным тоном произнесла Джульетта, показывая на последнем слове кавычки. — Завтрак, как и ты, он пропустил. Вот, возьми с плиты, поешь, я тебе оставила! — Спасибо, а ты не видела моё зеленое пончо? — мягко полюбопытствовал Бруно. — Я не могу его найти! — — Зеленое? Хм! Камило моет пол чем-то зеленым… Не мог же он? —растерянно произнесла Джульетта.       Бруно, не дослушав сестру, рвано двинулся в сторону двора, ища глазами племянника. Увидев виновника, он стал быстро приближается к нему. Подкравшись к Камило, Бруно вперился в него пронзительным взглядом. И правда, Камило мыл полы его пончо. Зелёное пончо стало темно-зеленым от грязи. Почувствовав взгляд, лицедей обернулся. Увидев Бруно, он закатил глаза, недовольно цокнув языком. — Тебе помочь? — придав голосу напускной вежливости, осведомился провидец, сурово изгибая свои брови. — Мне не нужна ваша помощь, я хорош и без чьей-либо помощи, — уверенно заявил Камило, окинув Бруно пренебрежительным взглядом, и продолжил мыть пол. — Тебе так нравится косячить? Или у тебя изощренная любовь ко мне? —спокойным тоном выдал Бруно, бросая раздраженный взгляд на подростка. — Я не косячу, а экспериментирую, — скривив губы, бросил Камило. — В твоих поступках нет логики, чего ты добиваешься? — воскликнул провидец, осуждающе посмотрев на племянника, потирая виски. — Хм, сначала ищу логику в поступках, а потом вспоминаю, что я творческая личность, и вопрос отпадает сам собой, — лениво ответил Камило, приложив палец к подбородку. — Это моё пончо, — уже холодно отчеканил Бруно. — Это рваная тряпка! — небрежно обронил Камило, одарив дядю скептическим взглядом. Он демонстративно поднял пончо, помахав им из стороны в сторону. — Это не тряпка, где ты это взял? — начал сердиться провидец, сжимая челюсть. — В башне висела на стуле, ободранная тряпка! — издевательски потянул Камило, в глазах виднелась откровенная насмешка. — Но, если она вам так нужна.. — на губах появилась ядовитая усмешка, резко поднявшись, он одел на дядю грязное пончо, — Совет вам да любовь! Ладно, мне пора! Моя комната сама себя не приберёт. Вроде, небольшая, а начнёшь прибираться - пентхаус! — как ни в чем не бывало бросил Камило. Бруно ошеломленным взглядом провожал спину племянника, он то открывал, то закрывал рот, не находя слов. Камило же в это время, завернув за угол, перевоплотился в Абуэлу и вышел обратно. — Бруно, что ты делаешь? (Имитируя строгие нотки, выдал Камило). Почему на тебе эта тряпка, и где Камило? — спросила Абуэла. — О-он ушёл.. — невнятно прошептал Бруно. Он стал нервничать, услышав строгий тон матери. — Ушёл?! — грозно воскликнула Абуэла, прижав ладони к бедрам. — А кто же домоет полы? — с напускным недовольством спросила она. — Я-я могу помыть, только за тряпкой… — начал было Бруно, но Абуэла прервала его. — Тряпкой? А то, что на тебе надето? Это же тряпка? — неожиданно спокойно спросила она. — Это моё… — начал было протестовать провидец, но снова был прерван — Правда? Но я видела, как Камило мыл им полы, значит это тряпка! Помой, сынок, полы, — сказала Абуэла тоном не терпящим возражений. — Х-хорошо! — глухо отозвался Бруно, угрюмо понурив плечи. Он снял с себя пончо и принялся им домывать полы. Абуэла села на лавочку и стала наблюдать. — Всё! Я всё домыл! — устало пробормотал Бруно. — Я вижу! — воскликнул Камило, ухмыляясь, превратившись в себя— Прекрасная работа! — он для виду похлопал в ладоши. — Сегодня я свободен, только чего-то не хватает... — задумчиво протянул лицедей, подходя к провидцу. Он, схватив ведро с грязной водой, вылил её на дядю. – Теперь ты соответствуешь своей любви, такой же грязный и потрепанный, — холодно бросил Камило, криво усмехаясь, он прошёл мимо дяди и покинул Каситу. Бруно опустился на колени. Губы стали подрагивать. В горле возник болезненный, мешаюший дышать ком, а в глазах появились слезы. В попытке сдержать рыдание он с силой сжал пончо, уткнувшись в него лицом. Но слезы хлынули из глаз, и лишь хриплые, невнятные звуки вырывались из раскрытого рта. "Тряпка? Он считает меня ненужной частью семьи, лишним ртом? Ну конечно, мой дар ведь не такой замечательный, как у остальных" — горько думал Бруно.       Мирабель подходила к дому. Навстречу ей по дороге шёл кузен, видок у него был не очень. Брови опущены, он сильно кусал нижнюю губу, смотрел под ноги. Лицедей беспорядочно сжимал свое пончо. Выражение его лица словно говорило: "я знаю, что сделал плохой поступок, но исправлять не собираюсь". Почувствовав на себе взгляд, Камило сразу сорвался с места в город. Проводив хмурую спину изучающим взглядом, Мирабель ещё немного постояла, смотря в пустоту. Словно отходя от транса, она двинулась в Каситу. Войдя в дом, Мирабель услышала приглушенные всхлипы. Она сразу направилась на звук и увидела вздрагивающее тело Бруно. Он сидел на коленях, уткнувшись во что-то грязное. — Что случилось? — обеспокоенно спрашивает Мирабель. — У вас что-то болит? — Бруно отрицательно мотает головой. Выхватив вещь из рук дяди, она увидела, что это пончо "Камило... неужели он? Ну точно!" — Тогда идемте на кухню, я помогу вам подняться! — уверенно сказала Мирабель. Она подхватывает дядю, и они с горем пополам добираются до кухни. Посадив Бруно на стул и заварив чай, она подаёт ему кружку. — Вот выпейте. Расскажите, что произошло? — обеспокоенно спрашивает Мирабель. — Камило меня ненавидит! — всхлипывая, сокрушенно сказал провидец. — Ненавидит? Ну он немного недоволен, но ему с детства внушали, что вы зло. Он просто не может разобраться! — настаивала Мирабель, мягко улыбаясь. — Я пытался сблизиться с ним, подарил гитару, он выбросил её в реку, а потом помыл полы моим пончо и, перевоплотившись в маму, заставил меня помыть полы своим же пончо, а после вылил на меня ведро грязной воды. Я просто не знаю, что мне делать, помоги мне Мирабель, — жалобно проговорил Бруно, смотря умоляющим взглядом — Он делал что?! — гневно воскликнула Мирабель. — Я должна рассказать об этом его родителям или Абуэле, — уже спокойным тоном проговорила она. — Не нужно, я просто хочу подружиться с ним, а не перейти в состояние холодной войны, — мягко возразил Бруно. — Пожалуйста, не говори ничего другим, просто помоги мне! — он снова посмотрел на неё взглядом ,полным мольбы. — Дядя я... Х-хорошо, я поговорю с ним! — неохотно проговорила Мирабель, сдавшись под натиском глаз. — Хорошо, я надеюсь на тебя. Я, пожалуй, пойду постираю пончо, а затем помоюсь, — спокойно проговорил Бруно.       Лицедей остановился в центре города. Он пытался перевести дыхание "Чего это я так рванул? Я же смотрел под ноги и не увидел, кто там был. Кто-то из наших? Никто же не видел то выражение лица? Хм, точно! Гитара. Нужно узнать, как ее достали", — думал Камило. Он, посмотрев на ребятню, поманил их рукой. — Эй, ребята, вы не видели, у кого взяли гитару вчера? — спокойным тоном произнёс хамелеон, расплываясь в улыбке. — О да, это у Эллы! Она вон там, — громко кричали дети, указывая на красный дом. — Спасибо! — добродушно сказал Камило. Он неспешно подошёл к чужому дому. Увидев мужчину, лицедей окинул его недоумевающим взглядом. — Мне сказали, что здесь живёт Элла? — деловито поинтересовался Камило, выгибая бровь. — Это моя мать. Вы что-то хотели? —мягко полюбопытствовал Альберт. — Да, я хотел узнать про гитару, —ровным тоном спросил Камило. — Гитару? — на улицу вышла пожилая леди, мило улыбаясь. — Я отдала её юноше, который перетаскал тридцать мешков овса! — уверенно сказала Элла. — Тридцать мешков? — воскликнул хамелеон. От удивления брови вздернулись вверх, а губы приоткрылись. "Как он вообще мог перетаскать тридцать мешков, он же такой хрупкий..." — думал он. — Мы вместе с ним перетаскали, — подал голос Альберто, улыбаясь. — Да, от телеги и до порога не длинное расстояние! И всё же их нужно до загона донести. Я хотела подождать Луизу, но он был серьёзно настроен. Кажется, он хотел её кому-то подарить, — мягко сказала Элла. — С-спасибо, я пойду.. — все ещё в шоковом состоянии, мягким тоном ответил лицедей. "Теперь понятно, почему он так перетрудился", — думал он, отправляясь в Каситу.       У порога Каситы стояла злющая Мирабель. Заметив Камило, она размашистым шагом двинулась к нему. — Я больше не хочу с тобой разговаривать! — гневно сказала она, бросая суровый взгляд. — Что, тараканы в твоей голове проголосовали против меня? — лениво ответил Камило, усмехаясь. — Это не смешно, надо поговорить! —серьёзным тоном заявила Мирабель. — Ты же сказала, не будешь разговаривать, — вскинув брови, сказал лицедей. — Идём! — сурово бросила Мирабель. Камило ничего не оставалось, кроме как идти за Мирабель без лишних пререканий. Они пришли в башню, поднялись по ужасной лестнице и зашли внутрь. Мирабель стала резко ходить из стороны в сторону, пытаясь собрать мысли в кучу. — Почему ты не пытаешься понравиться Бруно? — спокойно спросила она, нахмурив брови. — Поскольку всем не угодишь, я ограничился собой, — равнодушно ответил лицедей. — Ты ведёшь себя, как падла! — раздраженно вымолвила она. — Это флирт! — Камило поднял руки как бы в знак протеста. — Ты даже не представляешь, как трудно быть холодным, когда ты горячий! — он тяжко вздохнул, выгибая брови. — Послушай, Камило, я просто волнуюсь за тебя и Бруно. Ещё не поздно извиниться и открыть свое сердце. Я уверена, что Бруно простит тебя, — мягким тоном сказала Мирабель — Сердце не скатерть, чтобы раскрывать его перед каждым, — язвительно скривившись, бросил Камило — Ты можешь положиться на нас, на свою семью. Мы поможем тебе! —ласково сказала Мирабель, тепло улыбаясь. — Да всегда есть тот, на кого можно положиться. Например, на пол. Он не подведёт! — издевательски потянул хамелеон. — Хорошо, притворяйся и дальше, что у тебя всё хорошо! — раздраженно сказала Мирабель, нахмурив брови. — Да, к счастью это - моя специальность! — бросил Камило, саркастически улыбаясь. Камило вышел за дверь, громко хлопнув ею. Мирабель вышла следом. — Что с ним такое? — обеспокоенно подала голос Долорес, стоявшая в коридоре. — Раньше он не был таким язвительным, шутливым и раздражающим, да! — — Кажется, с появлением Бруно, он стал каким-то агрессивным, — неуверенно сказала Мирабель, пожимая плечами. — Всё, хватит о нем. Пойдём, мне нужно отдохнуть, — Она схватила под руку Долорес и в противоположную от кузена сторону помчалась на первый этаж. Спустившись, она бросила гневный взгляд на лицедея. Он, почувствовав это, посмотрел на кузину, показывая язык. Мирабель, хмыкнув, повернула голову и вальяжной походкой вышла из Каситы с Долорес.       Не став больше наблюдать, Камило черепашьим шагом поплелся по коридору. Послышался скрип. Спереди открылась дверь, и из неё выскользнул Бруно. Вода стекала по его волосам, на нем был странный зелёный халат, больше похожий на плащ. Он принимал душ после шутки племянника. Не заметив Камило, он пошёл вперед. Лицедей же, хмыкнув, бесшумно направился следом. Бруно, заметив на полу валяющуюся книгу, склонился, чтобы поднять ее, как вдруг сзади кто-то уткнулся ему в шею и приобнял за талию. Провидец, ощутив чужое, тёплое дыхание, шарахнулся в стену, напрягаясь. Он посмотрел на место, где недавно был. Перед ним с расширенными глазами и открытым ртом сидел Камило. — К-камило? Что ты делаешь? — скорее более испуганно спросил провидец, хмуря брови. Горло пересохло. Сердце совершило невероятный кульбит и застучало ещё сильнее. Лицедей, очнувшись от оцепенения, встал на ноги, оборачиваясь к дяде. Он вплотную приблизился к нему, заглядывая в глаза. — А что я делаю? — томным голосом произнёс Камило, начав наматывать на палец чужую прядь волос. Он снова уткнулся Бруно в шею, вдыхая. — Ты вкусно пахнешь... — оторвавшись от чужой шеи, произнёс на самое ухо. — Я просто хотел сказать, что не важно, какой ты чистый снаружи. Внутри ты все равно грязная тряпка! — грубо шепнул Камило и на последнем слове заправил чужие волосы за ухо. — Я пошёл! — бросил подросток. Изабелла изумленным взглядом наблюдала за развернувшейся сценой из своей приоткрытой двери. Она только хотела выйти из комнаты. "Поставила, называется, кактус в коридор", — тяжко вздыхая, думала она, закрывая свою дверь.       Pov Камило Почувствовав сладковатый запах, я просто уткнулся ему в шею. Я совершенно спонтанно зачем-то обнял его со спины. Я изумленным взглядом смотрел на место, где был Бруно. Сердце замерло, а затем ритмично забилось. "Зачем я это сделал? Что со мной не так?" Дядя отскочил от меня к стене. Он стоял облокотившись об стену, в глазах плескался испуг и недоверие, плечи были напряжены. Он словно морально готовился к чему-то плохому. Видя напротив испуганное лицо, на губах почему-то возникла горькая усмешка "Я жалею, что начал это? Ну нет! Раз начал, то должен продолжить в том же духе" Я, словно под гипнозом, подошёл вплотную к дяде и намотал прядь его волос. — А что я делаю? — зачем-то томным голосом сказал я. Соблазнить его, что ли собрался? Я дал себе мысленную пощёчину. Я снова уткнулся ему в шею, словно хотел запомнить этот запах "Да, что со мной такое? Не знаю почему, но мне нравится смотреть на это лицо...Хватит странных мыслей!" Я снова дал себе пощёчину мысленно       Pov Бруно Кто-то резко уткнулся мне в шею, приобнимая за талию. Я отлетел к стене. На месте, где я был, сидел Камило. Он словно был шокирован чем-то. — Что ты делаешь? — хрипло спросил я, боясь ответа. Очнувшись от оцепенения, он вплотную подошёл ко мне. — А что я делаю? — томно протянул он, намотав прядь моих волос на палец. — Ты вкусно пахнешь! — Мысли смерчем метались в моей голове "Что ему надо? Что он опять задумал? Это новая шутка?" — Ты всё равно грязная тряпка! — уже грубее прошептал он, заправив прядь моих волос. "Что это вообще было? Новый вид пыток? Да, что с ним вообще такое?"
447 Нравится 523 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (27)